Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 76: Путешествие к смерти: Я думал, ты не доброволец убивать.

    Ночь окутала пустыню, делая настроение тоскливым и паническим.

    Я легла на сорняки, выложенные для меня Восточным Сяоюнем, и посмотрела на прекрасное ночное небо. Хотя луна сегодня была очень тусклой, звезды были прекрасны.

    Донгфан Юйю также смотрела на небо и сказала несколько счастливо: "Трудно увидеть такое прекрасное звездное небо в городе".

    "Я каждый день вижу такие звезды в своем родном городе". Я улыбнулась.

    Она тоскливо сказала: "Цзян Чэн, я очень хочу как-нибудь посетить твой родной город, я чувствую, что твой родной город - это красивое место, особенно в Какой кусок?"

    "Кусок карты, который я не смог найти на карте, я искал его некоторое время назад и замерз...", я прошептал: "Ты стремишься иметь на моей стороне мира... Красивые пейзажи, веселье и игры, и мы также завидуем способности *be* красивая еда и носить красивую одежду здесь. Не поддавайся искушению поплавать, это эквивалент веселья на чьих-то страданиях. Забавно думать, что наша часть мира создала живописную зону для увеличения нашего дохода, потому что это называется защитой окружающей среды, но не так ли? Ждать, пока люди в другом месте раздадут свою экономику? Когда люди не захотят однажды приехать, пейзаж, наверное, умрет с голоду".

    Донгфан Юйю спросил: "Чем ты хочешь заняться?"

    Я засмеялся и сказал: "Моя невестка сказала мне, что с тех пор, как я приехал сюда, я должен вернуться к прежнему образу жизни. Бедные должны иметь место, чтобы ненавидеть, моя сторона народа бедна, но должна быть бедной. Они всегда будут гнездиться в этом месте, размером с пальму, и не смогут издалека увидеть, как высоко возвышается Жемчужина Востока, как славен город Нанкин и как прекрасен Шэньчжэнь. Толстый. Если ты не выйдешь и не прогуляешься, то останешься только лягушкой в колодце до конца жизни, и я на самом деле очень рад, что вышел. Когда я заработаю достаточно денег, чтобы вернуться и построить хорошую большую виллу, подумай об этом, не правда ли, она великолепна? Ты можешь думать, что это вульгарно, но я вульгарный человек."

    Она мягко сказала: "Я только что услышала, что у такого варвара, как ты, может быть невестка, и подумала, что мир полон чудес".

    "Беспокоить тебя, чтобы ты прыгнул в реку и убил себя, и нырнул головой в воду сейчас, и беспокоить тебя, чтобы ты не поднимался в течение десяти минут, а после этого плыть по реке навсегда."

    Пока мы разговаривали, в кустах через реку внезапно раздался шорох, Дунфан Юйю запаниковал и позвал Цзян Чэна, и я встал в спешке и взял на землю лук из эгреты.

    "Это может быть волк".

    Я схватил лук из эгреты, темнота ночи не давала видеть через кусты, но глаза волков светились ночью, и я мог использовать это, чтобы убить волка.

    Внезапно по ту сторону травы уже не было шороха, вместо этого был яркий свет, и звучал звук разговора людей. Я был настолько шокирован, что прижал голову Донгфан Юйю и прижал ее к земле вместе.

    "Не могу поверить, что здесь есть река..." сказал кто-то вон там, "Просто устал после долгого дня, выпил немного воды, чтобы успокоить меня."

    При слабом лунном свете я увидел там фигуру, приседающую на корточках и глотающую воду. Донгфан Юйю отстранилась от страха, и она сказала низким голосом: "Мы можем быть освещены".

    "Не волнуйся".

    Я схватил Донгфан Юйю и медленно, осторожно схватил траву, которая только что была использована в качестве кровати для меня и использовать его, чтобы прикрыть нас и голову волка.

    Это был фонарик, который пришел с телефоном, подсветка этого фонарика уже была низкой, так что он мог светить только близко, и, глядя на нас, он, вероятно, уже был размыт.

    Восток и Джейд в страхе похоронили ее голову на моем плече, она искренне боялась этих конкурсанток. Я схватил ее за голову и выглядел мертвым через реку.

    Там было около четырех человек, и вдруг кто-то поднял светоотражающий острый предмет и ударил пьяницу ножом в затылок. Человек упал без предупреждения, даже не успев выпустить крик.

    Убить кого-то?

    "Ах..."

    У Дунфан Юйю было как раз столько глаз, чтобы так смотреть, и она так испугалась, что сжималась и мягко кричала, но, к счастью, у девушки были какие-то мозги и она знала, что никогда не стоит громко кричать.

    "Эта дура, наконец, показала свои истинные цвета, уберите деревянную открытку."

    Знакомый голос доносился с другого берега реки, это был Чжан Юнь. Несколько человек рядом с ним были заняты, начав искать деревянную бирку, а затем также бросил труп в сторону, которая должна была быть использована для кормления волка.

    Кто-то засмеялся: "Чжан Юнь, ты все еще способен, ты заработал много деревянных карт с собой в эти дни".

    Чжан Юнь сказал с небрежностью: "Я уже сказал, что хочу сотрудничать, поэтому, естественно, я вас не подведу". Не забудь разоблачить наши отношения после возвращения, и я найду способ собрать группу людей, а потом мы... сникнем. Но как жаль, что я не нашел вчерашнюю пару во время поездки, иначе это была бы возможность заработать деревянную карту. Думаю, на них тоже были бы деревянные карточки, я видел эту женщину раньше, она, кажется, дочь восточной семьи".

    Мужчина засмеялся и сказал: "Я сказал, почему она выглядит такой красивой и нежной, поэтому она тысяча золотых леди". Но это бесполезно, не имеет значения о статусе в этом месте, это соревнование за сильных. Кстати, эта женщина очень симпатичная, грудь большая и такая изогнутая задница. Если бы я мог заставить эту сучку поиграть со мной один раз, это было бы действительно круто".

    Донгфан Юйю крепко схватил меня за руку, и слова мужчины заставили ее еще больше испугаться.

    "Ты, наверное, шутишь..." засмеялся Чжан Юнь. "Вчера ты был так взволнован, что убил ее, но сегодня ты говоришь, что хочешь переспать с ней, так что я думаю, что она уже в этой жизни... Помни, что ненавидел тебя. Но, честно говоря, я тоже хочу поиграть с ней, не волнуйся, у меня будет шанс в ближайшие несколько дней. Ладно, давайте вернемся, чтобы ни у кого не возникло подозрений, и будем искать пару при дневном свете".

    Они все смеялись, и некоторые из них несколько раз светили в нас фонариками, но они не нашли нас, свет был действительно слишком слабым.

    Когда Чжан Юнь и остальные ушли, Дунфан Юйю успокоилась, и она пробормотала: "Цзян Чэн, ты слышал это? Очевидно, что все они люди, но они убивают без милосердия, и даже убивают с планом. Ты убиваешь с планом?"

    Несмотря на то, что я знал, что Донгфан Юйю не может видеть, я все равно покачал головой и сказал: "Нет, я убью только случайным образом".

    Донгфан Зойу воскликнул: "Эти люди настолько страшны, что их просто невозможно отличить от злых призраков. Нет, они даже страшнее злых призраков, люди, по крайней мере, знают, что злые призраки опасны и будут остерегаться их, но не их. Этот Чжан Юнь тоже очень плох, он только начал создавать небольшую банду".

    Я улыбнулся: "Ты поверишь, что это была маленькая банда? Ты поверишь мне, когда я скажу, что Чжан Юнь сказал это большинству людей? Сегодня мы говорим Партии А, что мы объединяем силы, завтра мы говорим Партии Б, что мы объединяем силы. Когда партия А и партия Б будут сражаться, он будет самым безопасным, и неважно, какая из сторон победит, все будут ему очень благодарны, и он получит наибольшую выгоду. Много."

    Донгфан Юйю был удивлен: "Как это может быть так глупо? Я чувствую, что из того, что вы сказали, Чжан Юнь как геймер, а все остальные - просто его пешка. Те, кто приходят на Матч Смерти, как правило, не мусор, поэтому их не следует так легко обманывать".

    "Есть поговорка, что власти сбиты с толку, а зрители чисты. Мы видим это насквозь, но если мы заменим этих людей на вас. И позвольте спросить вас, если бы не было Чжан Юня, предлагающего убить всех женщин, а он пришел к вам, чтобы сказать что-то вроде сотрудничества, вы бы в это поверили или нет?". Я спросил.

    Dongfang снова Юй думал очень тщательно, а затем сказал мягко: "Это действительно было бы правдоподобно, в конце концов, в такой ситуации, как эта, каждый хочет иметь скрытые Нижняя карта. Этот Чжан Юнь действительно отвратителен, фу."

    "По крайней мере, он умный".

    Я растянулся и продолжал отдыхать на сорняках, шептал: "Подождите, не попадайтесь на тропе". Будет меньше суровых духов и меньше волков. Когда время почти пришло, это будет бойня среди участников".

    Донгфан Юйю, возможно, испугался и немного скулил: "Ты слышал, что они сказали раньше. Если я проиграю, они изнасилуют меня. Цзян Чэн, я слышал, что кусать тебя за язык больно, и если однажды ты обнаружишь, что не можешь защитить меня, можешь убить меня, прежде чем умрешь, будет лучше... Там, где тоже нет боли".

    "Не говори глупостей, зарабатывай свои деревянные карты".

    Я закрываю глаза, но тяжело заснуть, ведь ночью только меньше восьми.

    Подождав некоторое время, я вдруг услышал, как Дунфан Юйю зовет меня, поэтому я открыл глаза и спросил, что она делает.

    Она прошептала: "Кажется... призраков нет, я просто попыталась обнаружить инь-ци и обнаружила, что инь-ци в этой области вообще нет".

    Нет инь-ци?

    Я нахмурился и спокойно посмотрел через реку, потом схватил лук с эгретой и прошептал: "Я собираюсь обнаружить добычу".

    "Вы ищете волков?" Донгфан и Ю попросили.

    Я покачал головой, указал на даосский храм и сказал глубоким голосом: "Там должен быть большой шаг, и я думаю, что они будут нашей добычей, начиная с сегодняшнего вечера". Я посмотрю, кто получит больше всего деревянных карт сегодня вечером, так что тогда я смогу сделать ход".

    Она на мгновение засомневалась и прошептала: "Я не думала, что ты возьмешь инициативу на себя, чтобы убить".

    "Я не собираюсь делать это добровольно и ждать, пока они убьют меня"? И убивать легче, чем убивать волков, поэтому я убиваю".

http://tl.rulate.ru/book/41095/911001

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь