Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 41. Она в опасности.

    Я вернулся к боли, только чтобы увидеть размытие плоти, и каким-то образом, после дегустации крови, зомби удалось слегка ослабить мое тело. . Я прыгнул назад, чтобы избежать дыры в земле, болезненно оглядываясь в сторону, и господин Лю уже убежал далеко с Цао Да на руках. Действительно, люди взрываются с беспрецедентным потенциалом, когда сталкиваются с кризисом жизни или смерти.

    Я стиснул зубы и снял пиджак, который был на мне, пиджак был плохого качества, а когда я стиснул его зубами, ткань внутри была порвана. Я протолкнул верхний липкий рис до самого конца в яму, которая выпустила сердечный рев, который был настолько грубым, что он онемел.

    Я увидел, что господин Лю убежал достаточно далеко, поэтому я вышел в тень деревьев и слабо сел на землю, чтобы проверить, нет ли повреждений. Я не мог видеть свои глаза, но они продолжали кровоточить, и несколько моих пальцев были укушены так сильно, что я почти мог видеть кости.

    Я пытался заставить пальцы двигаться, но это было бесполезно, как будто они потеряли связь со мной.

    Солнце становилось все тусклее, пещера время от времени делала низкий рык, и я подумал, что через несколько минут небо будет достаточно серым, чтобы зомби могли сбежать.

    Оно ждет, чтобы убить меня, я знаю это.

    Я поднял сухой дымящийся пистолет на земле и зажег его, и, не пропустив ни одного удара, я открыл бутылку с кровью и посыпал ее по всей дыре в земле. Там опять был крик боли, и теперь я мог быть уверен, что зомби полностью затаил на меня обиду.

    Не знаю почему, раньше я был в ужасе, но сейчас я был в очень спокойном настроении, просто удивлялся, когда же зайдет солнце.

    Я встал и последовал за солнцем, как я курил, теперь я должен был получить как далеко от Цао Да, как я мог, так что я мог купить некоторое время тоже.

    Когда зашло солнце, я ушел немного дальше и просто сел на тропу, так как боль в глазах и руках усилилась. Внезапно от земли раздался бум, и я схватил свой сухой пистолет и направил его на землю внизу.

    Земля внезапно распахнулась, и из земли вылезла уродливая голова, я сильно проткнул сухой пистолет, прямо в его пустое глазное гнездо. Он яростно покачал головой и порезал пальцы о мою грудь.

    Я прыгнул назад, и это было так быстро, что он выскочил из дыры в земле, как ползающее насекомое, душит меня так сильно, что все, что я мог видеть, это кровавый рот, кусающийся в сторону моей шеи.

    Он умрет...

    Внезапно у меня на спине появилось ощущение холода, как будто кто-то дёрнул меня задом наперёд, вместе с лёгким ледяным ощущением на шее. Я повернул голову в замешательство, но увидел знакомое и красивое лицо.

    Цзян Сюэ.

    "Чего уставился!"

    С холодным, низким голосом, она ударила нефритовой рукой в грудь зомби, только для того, чтобы зомби упал назад.

    Пользуясь случаем, Цзян Сюэ заставил меня бежать вниз по холму, и я с удивлением спросил: "Как ты так быстро сюда добрался?".

    "Как ты втянул себя в этот беспорядок?" Она спросила риторически.

    Я пожал плечами, что это долгая история, когда я подсознательно повернулся назад, но я увидел, что зомби уже гонятся за нами, и очень быстро. Цзян Сюэ скребла серебряными зубами и сказала: "Я беспокоилась, что вы двое не справитесь с зомби, но я не смогла сделать ход до заката, поэтому я подождала у подножия горы. Когда я вернулся, я увидел, что ты снова так выглядишь. Бегите по тропе, сестра Янь ждет нас там, она может разобраться с зомби".

    Сестра Янь?

    Кажется, что она действительно заботится о Цзян Сюэ достаточно, она должна следовать за ней, даже если Цзян Сюэ придет помочь разобраться с зомби.

    Зомби был очень быстрым, я спросил Цзян Сюэ, может ли она справиться с этим, она сказала ни за что, две стороны разные. Я схватил горсть липкого риса из одежды и бросил его в лицо зомби.

    Тело зомби похоже на кислоту, так как липкий рис плавит тело зомби, и оно кричит от боли, но не замедляется.

    В этот момент кто-то на другой стороне горной тропы внезапно выкрикнул слова: "Никому не причиняйте вреда".

    Я видел только желтый талисман, летящий оттуда, и он прилип к зомби с непревзойденной точностью. После того, как талисман ударил зомби, зомби стоял на месте, заставляя мое сердце, наконец, упало на землю.

    Сестра Ян бросилась с горной дороги, и когда увидела мои травмы, она нахмурилась и сказала: "Как и ожидалось, два новичка не могут сделать ни одной техники Дао! Нет, просто беги, чтобы разобраться с зомби, это то, с чем ты можешь разобраться. Если бы я не поспешил сюда, боюсь, ты бы сегодня стал трупом".

    Я сел на землю с унынием, задыхаясь: "Спасибо, сестра Ян".

    "Нет необходимости говорить спасибо, сначала иди в больницу, Цзян Сюэ отвезешь его туда, я разберусь с зомби". Сестра Янь помахала рукой и сказала.

    Цзян Сюэ ответила и помогла мне спуститься с холма.

    Внизу холма ждали несколько человек, они увидели, что я серьезно ранен и тут же отвезли меня в больницу. Когда я приехал в больницу, меня сначала осмотрели, а затем прооперировали.

    Операция не заняла много времени, но в основном она была проведена на моем пальце, и доктор пришил немного сломанной плоти к моему пальцу.

    Что касается глаза, то мне дали лекарство, чтобы перевязать его, а когда я вышел из операционной, врач сказал, что должны быть последствия. Боюсь, что пальцы не так сильны, как раньше, а главное, глаза, хотя глазные яблоки очень упругие, но эта травма слишком серьезна, даже если Это можно вылечить, и, думаю, зрение ничем не отличается от сильной близорукости.

    Что касается того, будут ли другие астигматизм и проблемы с ночным зрением, нам придется подождать, пока марля не будет удалена. Но опасаясь инфекции, я был госпитализирован на день для наблюдения.

    Я поблагодарила доктора и легла на кровать, чтобы отдохнуть. Цзян Сюэ сел рядом со мной, спросил, что происходит, я кратко рассказал ей, что случилось, затем притворился нормальным и улыбнулся: "Мужчины! Ну, всегда есть небольшие шрамы, тебе не кажется?"

    Прекрасное лицо Цзян Сюэ было наполнено беспокойством и говорило, что это не так просто, как шрам. Я немного устал в этот момент и положил голову ей на руку.

    Аромат очень приятен на запах.

    Цзян Сюэ не оттолкнула меня, она мягко сказала: "Ты в долгу перед Цао Да, и теперь это считается возвращением к нему. Не глупите в будущем, иногда люди должны быть слабыми, чтобы жить хорошо. Цзян Чэн, пока ты можешь жить, это лучше всего, понимаешь? Посмотри на себя сейчас, ты..."

    "Сестра, я в порядке, разве доктор не сказал? Надень очки, и ты сможешь лучше видеть позже". Я успокоился.

    Она посмотрела мне в лицо и вздрогнула на мгновение, а потом, наконец, вздохнула.

    "Раньше я думал, что мужчины - самые сильные существа в мире, даже если их повсюду ушибают и бьют, не желая признаваться женщинам и детям в том. Боль как будто улыбка и все страдания затуманены. Теперь, когда я вижу, как когда-то трусливый маленький каблук становится мужчиной, я чувствую облегчение, наводняющее мое тело, но.... "

    Она мягко погладила меня по лицу руками, выдохнув дыхание, которое заставило меня чуть не потерять себя, но когда я увидел ее серьезные глаза, было странное ощущение, которое заставило мой желудок перемешиваться.

    Ее голос был неземным и прекрасным, как во сне: "Мне так грустно".

    Я смотрела, как этот прекрасный человек беспокоится обо мне, и казалось, что что-то в моем сердце тает. Я проглотил свою слюну. Мягко бормоча, я спросил: "Есть ли лишние баллы?"

    Она наклонила голову и на мгновение подумала, а потом сказала "да".

    Я также спросил, есть ли награда, только для того, чтобы увидеть очаровательную, как фея, она внезапно выдула смех, сказал этот взгляд, но и подумать о награде, если вы поцелуетесь, вы не полетите на небеса?

    Я сказал, поцелуй меня, и я буду в сто раз энергичнее. Она засомневалась на мгновение, а затем внезапно положила свой белый палец на губы и поцеловала его, и прикоснулась к нему, как стрекоза. Мои губы.

    Я просто почувствовала, что по всему телу проходит электрический шок, и даже мое тело не могло не дёргаться. Я сказал, что хочу большего, она посмотрела на меня с удивлением и сказала, что в этом такого редкого.

    Я замерзла и сказала, что это редкость для меня, но я все равно хотела большего.

    Она неохотно поцеловала указательный палец снова, а затем подтолкнула его к моим губам. Как раз тогда я широко открыл рот и взял в рот весь ее палец, она запаниковала и попыталась вытащить его, но я не стал этого делать. Расслабься.

    Цзян Сю покраснела как красный, она прошептала: "Свободный рот, это больница, зачем ты это делаешь, ты такой странный..."

    Я остался, чтобы отпустить рот, а она тут же оттянула назад свои пальцы и вытерла их о мою рубашку, я нахвалил щеку: "Теперь я чувствую, что Гораздо энергичнее".

    Она опустила голову и ничего не сказала, когда пришло сообщение с моего телефона, попросив Цзян Сюэ принести его мне, и обнаружила, что на самом деле это сообщение от Цао Да. Похоже, он проснулся, и в сообщении он спрашивает, в порядке ли я.

    Я ответил, что со мной все в порядке, и что зомби разобрался. Он позвонил мне после получения сообщения и очень внимательно спросил, как решаются проблемы зомби.

    Я рассказал ему, что случилось, очень внимательно, и после того, как Цао Да послушал, он сказал глубоким голосом: "Я не могу позволить Цзян Сюэ больше оставаться рядом с Янь, она теперь... Ситуация опасная, и когда ты вернешься, я поговорю с тобой".

    Я спросил подсознательно: "Поговорить о чём?"

    "Секрет Блэквудского Комбайна".

http://tl.rulate.ru/book/41095/910629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь