Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 744 - Великий дар

    В ответ на отношение Элвина офицер кивнул в знак удовлетворения и мягко сказал: "По крайней мере, ты послушный солдат, как и остальные твои люди, пока что мы отвезем их в Шестой Корпус Генерал Войска в округе Аоки, где ты получишь заслуженное наказание". Еще раз приносим извинения населению, и, пожалуйста, поймите, что на этот раз все это произошло из-за нашего безразличия".

    Офицер тяжело поклонился пассажирам, а затем забрал их с собой. Мы не осмелились притормозить и все последовали за нами, за аэропортом в Аокимаа, уже стояли машины, которые ждали, чтобы их забрали, но те, которые не приехали, были даже конные экипажи. Мы все вошли, но могли только наблюдать, как Элвин, как заключенный, был доставлен в последнюю карету несколькими солдатами.

    "Трава, эти ублюдки..." солдат не мог не проклинать: "Это правда, что нам хорошо платят, но мы также армия с самым высоким уровнем смертности, так что что же плохого в том, чтобы получить больше денег? Мы полностью забираем наши жизни!"

    Су Синь также не мог не проклинать: "Какая кучка зверей, это Франксман плохо с ними обращается, но, в конце концов, это мы должны страдать". Вы видели, что Франксмана отвезли в переднюю часть кареты, где подушки были намного роскошнее, чем здесь. Я вижу, что этот парень, несомненно, обвинит нас всех в своих грехах и не нуждается в наказании сам".

    Я горько смеялся: "Разве ты не видишь? Должно быть, это был кто-то, посланный сверху, чтобы сказать несколько плохих слов среди людей. Очень легко следить за толпой в такой ситуации, и люди были благодарны капитану Элвину, но сразу после того, как эти нарушители спокойствия говорят, они меняют свое мнение, так что настроение взволновано и следует их примеру".

    "О?"

    Горбун повернулся ко мне и кивнул: "Цзян Чэн, ты видишь вещи очень ясно, так что скажи мне, что нам это даст?"

    Я покачал головой: "Кто еще это может быть, это, должно быть, зонтик Фрэнксмана". У таких сановников есть сеть связей, всегда есть большой человек, поддерживающий их над головой. Не стоит слишком много об этом думать, армия довольно милосердная, просто отпустите мистера Алвина на полгода каторжных работ, для нас полгода пройдет в мгновение ока. Когда он вернется, все снова будет спокойно".

    Люди хмыкали и хмыкали, но мы все были в плохом настроении. Карета сейчас работает, и я заметил, что здесь полно древних построек, а на дороге есть только вагоны, даже машины не видно. Сусин увидел мою растерянность и объяснил мне: "Это была среда, в которой рос король Аоки, он не был тем, кто вырос под даосским влиянием и имел свою родину. Поэтому, когда он стал королем, он сохранил Aoki County, как свой родной город, который также является прекрасным пейзажем, и многие люди приходят, чтобы посетить Aoki County, чтобы почувствовать очарование старого города. Здесь есть не только некоторые культуры вашей западной Европы ян, но и многие восточные культуры, короче говоря, вы не можете увидеть никаких современных изобретений в округе Аоки, за исключением аэропорта".

    Я кивнул, казалось, что этот король Аоки тоже был очень сентиментальным человеком. Только потому, что он скучает по своему родному городу, он держит столицу похожей на свой родной город, что очень впечатляет.

    Карета поехала не так быстро, и прождав час, мы, наконец, прибыли в военный лагерь округа Цинму. Сразу после того, как мы вошли, мы услышали звук ударов копыт, а затем многие солдаты кавалерии подметали перед нами, сцена выглядела чрезвычайно величественной. Лошади этих кавалеристов были очень прохладными, похожими на лошадей солнца, но гораздо выше, и эти лошади также излучали красивый белый свет.

    "Не думай слишком много..." горбун похлопал меня по плечу, он мягко сказал: "Кавалерия не так легко стать, в империи Гринвуд, только люди с большими военными достижениями или те, кого вводят дворяне, могут стать кавалерией". Потому что это приравнивается к тому, что у нас будет больше ресурсов и оборудования, а также больше сил. Даже у капитана Элвина не было квалификации кавалериста".

    Я вздохнул, хотя и завидовал, но на самом деле у меня не было квалификации кавалериста на данный момент.

    Под руководством этих солдат, мы пришли к полной ошибке 6-го корпуса. По сравнению с округом Белого Тигра этот общий армейский лагерь был гораздо славнее, но по сравнению с другими казармами он все равно был довольно ветхим.

    У входа в казарму офицер в рваных доспехах ехал верхом на лошади и ледяным взглядом смотрел на нас.

    Когда мы подошли к входу в казарму, офицер, который привел нас сюда, сразу же поприветствовал и сказал: "Господин Лей Юань, я привел сюда людей из Шестого корпуса. Пожалуйста, решите, как их наказать".

    Офицер в рваной броне кивнул головой, посмотрел на нас и в непринужденной манере спросил: "Горбун, вы, ребята, сделали источник гибели нескольких гражданских лиц?".

    Горбун поцарапал затылок и прошептал: "Да, сэр".

    "Ох..." холодным голосом сказал Лей Юань: "Кучка неудачников, ваше наказание - бегать по детской площадке, а потом все должны съесть десять фунтов жареной курицы и горшочек с вином, даже если вы должны остаться в живых, это мое наказание для вас". Также, позвони Цзян Чену, чтобы он остался".

    Горбун немедленно улыбнулся: "Да, сэр!"

    Все ветераны улыбнулись, как будто почувствовали облегчение, а затем начали бегать кругами по детской площадке. Эта игровая площадка не большая, максимум десять километров за круг, для нас десять километров - это просто кусок пирога. Офицер, который привел нас сюда, вздохнул и беспомощно сказал: "Лей Юань, используя вино и мясо, чтобы наказать солдат, я боюсь, что вышестоящие будут несчастны, когда узнают".

    "Что бы ни делали высшие, они всего лишь кучка дворян, чьи умы и тела полностью прогнили, и это потому, что за это отвечает монарх Аоки, если бы даосская религия была тогда главной, где бы в этом округе Аоки было столько дворян и столько отвратительных иноземных имен..." холодный офицер... Голос: "Li Zhongkui, ты также знаешь, кто прав, а кто нет. Я давно сказал, что король Аоки рано или поздно похоронит эту империю, и если даосизм..."

    Офицер по имени Ли Чжун Гю пожал плечами, как он беспомощно сказал: "Это мило, но разве мы все еще не должны быть солдатами под ним? И ты говоришь об этом меньше, или у тебя всегда большие неприятности".

    "Я не верен ему, только герцогу Калирану, это настоящий мужчина."

    Райюань храпел, затем спрыгнул с лошади и помахал мне, и я был слишком занят, чтобы следовать за ним.

    Когда он шел впереди меня, он вдруг медленно сказал: "Те слова, которые ты только что услышал..."

    "Я не все слышал..." Я сказал серьезно: "Даже если бы и слышал, то забыл об этом."

    Лей Юань повернул голову, посмотрел на меня с интересом, а потом улыбнулся: "Помни, по твоему имени я могу сказать, что ты тоже верен даосской религии".

    Я неловко кивнул, а он случайно сел на стол и медленно сказал: "Ты сделал большой вклад на этот раз, Элвин уже сообщил мне об этом. Цзян Чэн, если бы не ты, боюсь, не пощадили бы весь корабельный народ. Хотя на этот раз все ошиблись, но вы внесли свой вклад, и это звучит неплохо. Даже эта гнилая группа дворян недостаточно хороша, чтобы критиковать то, что ты сделал".

    Я сказал серьезно: "Я просто сделал то, что должен был сделать".

    "Должна быть награда за хорошо выполненную работу..." сказал Лей Юань легкомысленно, "Я - глава Авангардных сил Шестого корпуса, а это генерал-майор Лей Юань, барон". Конечно, у меня нет ни малейшего интереса к этому титулу, но что касается ваших действий на этот раз, армия решила наградить вас повышением в звании до исполняющего обязанности центуриона и помочь Элвину управлять подразделением на данный момент. Когда он вернется, если ты хорошо поработал, то тебе дадут команду и повысят до полноценного центуриона".

    Я даже с уважением сказал: "Спасибо, сэр".

    Рэйвон кивнул, он зевнул и медленно сказал: "Иди пей и ешь мясо вместе с остальными, от этой штуки с Алвином у меня достаточно болит голова". Будь проклят этот Фрэнксман, рано или поздно я его убью".

    Я не осмеливался слушать слова Лей Юаня, поэтому я даже вышел из палатки, а потом искал, чтобы все выпили и поели со мной мясо.

    Из-за эксцентричности Шестого легиона, все были вполне довольны своей едой и больше не заботились об Элвине. Многие даже смеялись и говорили, что когда Алвин вернется, они сравняются с ним и немного издеваются над ним.

    И после того, как я услышал, что я буду действующим центурионом, у людей не было проблем с согласием.

    Пока я ел, мне вдруг пришёл в голову знакомый голос, это был явно голос Красного Человека!

    "Брат Цзян Чэн, я использую конверт души для общения с тобой, дай мне твой адрес, и я пошлю тебе тайну источника жизни". Хахаха, источник жизни работает на босса, просто подожди, и чтобы отблагодарить тебя, мы сделаем тебе большой подарок"!

http://tl.rulate.ru/book/41095/1064259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь