Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Изысканный подводный мир глава 691 - Главный крипт

    Зная, что Су Синь узнал Императорскую Технику Мечей, камень в моем сердце был поистине на земле. Хотя этот парень был высокомерен, он был, по крайней мере, надежен. В целях сохранения техники императорского меча, я сделал много фотографий с моим телефоном, прежде чем разрешить Сусин использовать технику императорского меча.

    Он стоял перед этой стеной и затем молча скандировал рецепт. Внезапно, все бессмертное оружие и вооружение в этой комнате взлетело и окружило Су Синь вместе, выглядя ослепительно и красиво.

    Внезапно Су Синь направил руку вперёд и закричал низким голосом: "Вперёд!".

    Только это бессмертное оружие и вооружение можно было видеть безумно мчащимся в сторону фронта с молниеносной скоростью. Почти в одно мгновение оружие громким ударом врезалось в стену.

    "Бум!"

    Взлетело бесчисленное количество пыли, и я увидел, что стена была разбита почти за секунду, в стене появилась большая дыра, и была повреждена вырезанная на ней техника имперского меча. Сусин храпел одной рукой, он повернулся ко мне и спокойно сказал: "Ты мне должен".

    Я с интересом смотрел на большое отверстие в стене и плакал: "Мой талант действительно намного уступает вашему, мне нужен месяц, чтобы научиться Бессмертному Искусству, и вы научились этому за такое короткое время".

    "Хорошо знать разницу между нами, но, честно говоря, это не потому, что мой талант намного выше твоего..." - объяснил Су Синь. "Это потому, что я практиковал много бессмертных искусств и раньше, и как их следует использовать". Но ты просто смертный, поэтому естественно, что ты не можешь хорошо использовать это бессмертное искусство, и тебе нужно медленно его осмысливать".

    Я подумал: "Что ты имеешь в виду?"

    Цзян Йин объяснил мне: "Например, есть два человека, один - старый нищий, а другой - обычный человек. Старый нищий в новый город, также знает, как ходить попрошайничать, как получить больше денег. Но обычный человек едет в новый город и попрошайничает, а поначалу он точно ничего не знает и с трудом может попрошайничать".

    "Ты!"

    Су Синь в гневе взглянул на Цзян Иня и скрипел зубами: "Как ты смеешь сравнивать бессмертного со старым нищим!".

    Внезапно меня осенило: "Еще проще понять, что сказал Цзян Инь, давай зайдем и посмотрим".

    Су Синь хладнокровно храпел, казалось бы, не удосужившись взглянуть на Цзян Инь, я любопытно пришел в большую пещеру, только для того, чтобы увидеть, что внутри действительно большая комната. Я поднял ногу и попал в эту большую дыру, только чтобы увидеть, что на самом деле я был в большой могильной комнате. В этом большом склепе был саркофаг, а на левой стороне склепа была стена, сделанная из материала, напоминавшего стекло, я не торопился смотреть на саркофаг, но сначала подошел к левой стороне и любопытно посмотрел вперёд.

    Снаружи был огромный зал, этот зал составлял около пятисот квадратных метров, и с обеих сторон стояли все статуи могущественных воинов, каждая статуя держала в руках длинный меч, и выглядела так, как будто она была готова к выходу.

    "Эта статуя выглядит довольно странно..." мягко сказал Су Синь, "На поверхности она выглядит как обычная статуя, но я чувствую, что в ней есть энергия инь."

    Цзян Инь кивнул: "Я тоже это чувствую".

    "Забудь пока об этом...", - покачал я головой и сказал: "Цзян Инь, иди посмотри на саркофаг".

    Цзян Ин хмммед, затем повернулся к Чи Сэнвэй и сказал: "Сэнвэй, иди проверь саркофаг".

    Цзи Сэнвэй утонул и подошел к саркофагу с грустным и неправильным выражением лица. Мы же, с другой стороны, стояли и смотрели издалека, и, проверив дело, он покачал головой и сказал: "В этом нет ничего странного".

    "Как это могло быть... "Я нахмурился, "Так как это склеп, оставленный Красной Пылью Ли, в нем должно быть что-то необычное. Почему бы тебе не попробовать открыть саркофаг и не взглянуть".

    Лицо Чжи Сэнвэя стало еще более печальным, когда он прошептал: "Мы можем не делать этого?".

    "Какой трус".

    Я проклял, потом подошел к саркофагу и сразу поднял ногу и сильно пнул. Я услышал только стук, и крышка гроба сверху была отброшена в сторону и упала на землю, но мне было любопытно увидеть саркофаг, но я не мог не ошарашиться.

    В этом саркофаге вообще не было тела, только прядь волос.

    "Что это..." Я удивился, "Сделав такую большую реликвию, только чтобы сбросить прядь волос в главный склеп? Что, черт возьми, Ли Хонгду задумал?"

    Все покачали головой и сказали, что не знают, и в этот момент Сусин воскликнула: "Посмотрите на эту стену!"

    Мы подсознательно смотрели на стену, к которой приходили раньше, но были шокированы, увидев, что стена заживает очень быстро. Он был очень быстр, но не смог выбраться до того, как стена зажила.

    Стена, в которой было большое отверстие, теперь была настолько гладкой и плоской, что казалось, что она никогда не была повреждена.

    Су Синь скрипел зубами и не мог удержаться от ярости: "Пойман в полном комплекте хозяина реликвии!"

    "Не нервничай пока..." - тихо сказал я, - "Пока ничего не случилось, давай подождем и посмотрим, что будет".

    Мы все выглядели не очень хорошо, к внезапным изменениям нам было нелегко приспособиться. Вообще-то я паниковала, что если бы не было выхода, то мы бы все оказались здесь в ловушке.

    В этот момент в главной гробнице внезапно разразился шторм, и этот шторм исходил от волос в саркофаге. Шторм был настолько сильным, что на теле чувствовался прохладный холод, только для того, чтобы увидеть эти штормы медленно образовывали фигуру, которой был Ли Хунду.

    Он сидел со скрещенными ногами на саркофаге с улыбкой на лице и мягко сказал: "Привет, моя реинкарнация".

    Я нахмурился и посмотрел на Ли Хунду смертельным взглядом, шепнув: "Ли Хунду, что ты хочешь повторить?".

    "Что ты думаешь..." он улыбнулся и мягко сказал: "Я дал тебе жизнь, я дал тебе возможность, и теперь... пришло время отплатить мне. наверх."

    "Даже не думай об этом!"

    Я не мог не реветь, теперь, когда я понял план Ли Хонгду. Как и ожидалось, он собирался привлечь на этот путь могущественных реинкарнационистов, а затем принять какой-то план, о котором я пока не знал. Но я считаю, что в данный момент он больше всего хочет моего тела или души.

    Ли Хунду сузил на меня глаза, когда чихает: "Кажется, я тебе не очень нравлюсь, очевидно, я дал тебе такую прекрасную возможность выделиться из обычной толпы, но теперь... я тебе не очень нравлюсь".

    "Ты дал нам не возможность, а свободу контролировать наши жизни и заставлять нас всю жизнь бегать за твоим воскресением...", - холодно и беспощадно сказал я, - "Ли Красная Пыль, тебе не нужно навешивать ярлыки на себя. Сияющая шляпа, потому что люди видели прямо у тебя во рту. Я бы предпочла не быть твоей реинкарнацией и просто жить в мире".

    "Это бесполезно".

    Услышав мои слова, голос Ли Хунду замерз: "Ты уже пришел сюда, выхода нет. То, что я собираюсь сделать, даже небеса не в силах остановить это, не говоря уже о тебе".

    "Убирайся!"

    В минуту ярости я вызвал Обезглавливающего Будду и порезал голову Ли Хонгду. Он, однако, совсем не уклонился, а только увидел, как Измельчающий Будда просто прорезает его тело, не причинив существенных повреждений. Я был шокирован в своем сердце, и подсознательно смотрел на обезглавленного Будду в руке, а затем на Ли Хонгду.

    "Он не призрак, просто идея..." говорил Су Синь, "Идеи неубиваемы, пока они существуют, но я считаю, что волосы - это корень его идеи."

    Да, волосы!

    Я снова был занят, резая Зангфо по волосам, но волосы внезапно вспыхнули плотным черным светом, прыгая Зангфо прямо в спину. Я был взволнован и циркулировал свою магическую энергию, чтобы снова резать, но это все равно не дало никакого эффекта.

    Эта ситуация ошарашила меня, и Су Синь тоже нашел это странным, он предложил хвостовой клинок феникса и распространил свою бессмертную силу, чтобы вырезать его, но он все равно был отражен черным светом. Мы смотрели друг на друга, не зная, что делать дальше.

    Я сделал глубокий вдох и попытался успокоить себя, сказав глубоким голосом: "Ли Хунду, что ты пытаешься сделать?".

    Ли Хунду спокойно улыбнулся, но эта улыбка выглядела холодной: "Что именно я хочу делать, ты просто должен смотреть, вот оно".

    Идешь?

    А что будет?

    Пока это происходило, внезапно раздался звук разговора на улице, и я посмотрел на улицу в замешательстве, но был ошеломлен.

    Я видел, что священники, которые пришли вломиться в реликвию, все вышли в этот зал, они любопытно посмотрели вокруг, но казалось, что они не видят меня, люди любопытно разговаривали друг с другом, но они не знали, где здесь находится. Многие из них уже кричали, надеясь на ответ.

    Плохо!

    Внезапно у меня появилось плохое предчувствие в сердце, и я даже вынула телефон и отправила смс всем своим друзьям: "Оставайтесь на полосе и не выходите! Никогда не выходи!"

http://tl.rulate.ru/book/41095/1046632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь