Готовый перевод The kind older sister is no more / Добренькой старшей сестры больше нет: Глава 20

Услышав это, Ирэн, стоявшая за дверью и прислонившаяся к ней, молчала. Ей было тяжело плакать и выражать свои чувства, в отличие от младшей сестры Риэль, использовавшей слезы в качестве оружия, но сейчас она почувствовала, как ее глаза чувствовали некую теплоту. Никто никогда не понимал ее чувств, у нее никого не было, с кем она могла бы свободно поговорить. Мужчина, с которым она познакомилась только вчера вечером, сумел понять, что она чувствовала в этом доме более двадцати лет. Мало того, он сделал то, на что у нее никогда не хватало духу — высказал все вместо нее.

Ирэн опустила голову. Слезы, которые она сдерживала более двадцати лет, были готовы вырваться из ее глаз. Она не могла остановить их, и соленые капельки потекла по ее щекам. Дверь открылась, и на ее голову опустилась тень. Ирэн не могла поднять голову, но знала, кто это был.

— …

Ноэль не сказал ни слова для утешения Ирэн. Даже если он что-то и сказал бы, Ирэн не расслышала б это, так как полностью была сосредоточена на том, чтобы безуспешно пытаться сдержать свои бесконечные слезы, как она привыкла это уже делать. Это уже вошло в привычку. Когда она была маленькой, они с Риэль жили в одной комнате, поэтому всякий раз, когда ей было грустно или плохо, она сдерживала слезы, боясь, что Риэль услышит ее рыдания. И вот однажды Риэль и вправду заметила это и рассказала их родителям. Ирэн вспомнила, что они ей сказали, когда она была ребенком: «Твоя сестра больна и сдерживает свои слезы, так почему же плачешь ты?» Это задело ее, и с тех пор она заставляла себя терпеть, так как убедила себя, что Риэль терпит, и поэтому она должна быть сильной.

— Вы можете плакать. — Ноэль осторожно подошел к Ирэн и обнял ее, он медленно поднял руку и похлопал ее по спине. — Вам было тяжело одной, Ирэн.

Теплый голос Ноэля растопил сердце Ирэн. Он приласкал ее рану, к которой никто не мог прикоснуться. Ирэн зажмурилась и снова разрыдалась в объятиях мужчины, с которым познакомилась только прошлой ночью.

****

Ирэн не знала, сколько прошло времени. Поток ее слез все не прекращался, словно она изливала всю печаль, накопившуюся в ней за последние двадцать лет. Ноэль продолжал гладить ее по спине, ничего не говоря. Его безмолвное утешение и нежные прикосновения дали Ирэн чувство безопасности, которого она никогда раньше не испытывала.

Их обстановка тоже стала спокойнее. Ирэн не могла сказать, когда ушла ее семья, потому что все время цеплялась за одежду Ноэля. Его сильные руки, обнимавшие, были более успокаивающими, чем все утешения, которые ей когда-либо давали. Впервые в жизни она так много плакала.

Пока ее рыдания медленно стихали, Ирэн неловко размышляла о том, как правильно выбрать момент, чтобы отстраниться от объятий Ноэля. В них было так уютно, что Ирэн совсем не хотелось, чтобы это прекращалось.

Должна ли я сказать, что я успокоилась?

Было трудно непринужденно говорить с Ноэлем после того, как он плакал в его объятиях. Ирэн задумалась о том, как сейчас должно быть выглядит ее лицо... Глаза, наверняка, распухли, а кончик носа покраснел. Ирэн не хотела показывать свой нынешний вид мужчине, за которого планировала выйти замуж.

— С Вами все в порядке?

В разгар внутреннего конфликта, назревавшего в голове Ирэн, она услышала голос Ноэля, после чего осторожно высвободилась из его объятий и робко кивнула.

— Я… Извините. По моей вине Ваша одежда теперь вся мокрая. — Ирэн с раскрасневшимся лицом опустила голову.

Из-за мокрой одежды Ноэля она чувствовала себя еще более неловко.

Ноэль опустил голову, чтобы посмотреть на свою одежду. Его белая рубашка промокла из-за слез.

— Одежда должна была промокнуть.

— Все не должно было быть так... Может, мы пройдем? Я провожу Вас в свою комнату.

Ирэн подумала, что будет неловко, если она продолжит извиняться перед Ноэлем, поэтому попыталась сменить тему. Она отвела Ноэля в свою комнату, потому что в саду их легко кто-нибудь мог услышать. Ноэль последовал за Ирэн по запутанным коридорам в ее комнату. По дороге туда они шли молча. Каждый раз, когда служанки проходили мимо них, их внимание было сосредоточено на Ирэн и Ноэле. Сцена, в которой красивый мужчина шел рядом с дамой, которая словно не существовала в этом доме, была очень неожиданной. Ирэн настолько сильно нервничала, что не могла ни на чем сосредоточиться, поэтому она не обращала внимания на взгляды служанок. Она слишком сильно ощущала присутствие Ноэля рядом с собой.

То, что Ноэль сказал родителям Ирэн, все еще звучало у нее в голове. Она почувствовала, как внутри поднималось странное чувство. Ирэн взглянула на Ноэля и снова отвернула голову, когда их глаза встретились. В его присутствии она чувствовала себя неловко.

Пройдя через второй этаж, они поднялись на третий. Горничные, которые отвечали за комнаты Ирэн и Риэль, были удивлены, увидев Ирэн и Ноэля. Одна из них тут же побежала в комнату Риэль, чтобы сообщить ей об этом.

Ирэн подумала, что следовало бы заранее приготовить что-нибудь прохладительное. Первую половину дня она была слишком удручена, потому что думала, что Ноэль ей не поверил. Поэтому было странно сейчас смотреть на Ноэля перед собой, не имея ничего съестного, чтобы разбавить эту странную атмосферу между ними.

— Я должен был прибыть заранее. Прошу прощения за причиненные неудобства.

— Нет, все в порядке.

— Ну, из-за этого я кое-что узнал о Вашей ситуации.

— …

Из-за слов Ноэля лицо Ирэн тут же покраснело, она была смущена тем, что ее обстоятельства стали известны новому знакомому, более того, человеку, который являлся потенциальным ее спасителем.

Когда Ирэн молча склонила голову, Ноэль вздохнул и заговорил:

— Вам стыдно?

— …

— Вам нечего стыдиться. Мы похожи больше, чем Вы думаете.

http://tl.rulate.ru/book/40964/1009240

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ути пути милоо)
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь