Готовый перевод Plundering the Heavens / Расхититель небес (М) (M): Глава 706: Ограбление невесты

Глава 706 - Ограбление невесты

В конце мысли Фань Синь также немного горько улыбнулся, почувствовав, что слишком много думает, сел на мягкий диван и продолжил пить вино.

Девушки в здании все почувствовали, что бывший великий мастер Клык, казалось, находится в несколько подавленном настроении, и не испортил своих поступков, избивая гениев Страны Божьей, а только скучно выпил и поспал, поспал и поел, пока через полмесяца, после того, как пришло известие о том, что молодая принцесса покинула Страну Бохаи, его настроение постепенно не окрепло, а старые добрые пути не возобновились.

Молодой патриарх сто зверей секты, Юй Санлян, наконец, пришел к нему снова в маскировке, потому что Великая Золотая Ворона инструктировала его, что многие силы ищут местонахождение Фань Синь.

"Айя, старший брат Фэнг, если ты будешь продолжать так напиваться, ты умрешь от пьянства ......".

Когда он увидел, как Фань Син копошится на стуле евнуха, держа в руках банку с вином, его пьяные глаза были тонкие, как дерево, Юй Санлян также почувствовал, как дрожит его сердце, он поспешил протянуть руку помощи и вытащил его, без лишних церемоний, он приказал кому-нибудь помочь ему очистить лицо и умыться, но как только он переехал, Фань Син почувствовал всплеск вина и блевану яростно, споткнулся и выбежал, присел на перила и блевал в течение половины дня, прежде чем ему стало лучше, упал на землю, как грязь, проститутки рядом с ним помогли ему вернуться, вытер лицо полотенцем, окунутым в холодную воду, накормил его трезвым супом, и это заняло полдня, чтобы остановиться.

В этом процессе Юй Санлян смотрит глубокомысленно: "Если так будет продолжаться, то это действительно будет разрушено ah ......".

"Зачем ты здесь?"

Немного протрезвевший Фан Син посмотрел на Юй Санляна пьяными глазами и широко улыбнулся.

Юй Санлян похлопал по плечу Фан Син и вздохнул: "Брат Фан, так продолжаться не может, я обещал жениться на нескольких браках ради тебя, так что сегодня я просто исправлюсь, во-первых, я помогу тебе жениться на даме.

"Жениться?"

Клык Син ел и смеялся: "Красиво ли это?"

Ю Санлян вздохнул: "Прекрасно!"

Клык Син сказал: "Тело в порядке?"

Ю Санлян горько смеялся: "Да!"

Клык Син сказал: "Хороший характер?"

Ю Санлян: "...... хорошо!"

Клык Син сказал: "Ты можешь пить?"

Ю Санлян: "......, где так много вещей, сначала женись на нем!"

Он сказал, что без лишних церемоний попросил кого-нибудь переодеться в одежду Фань Сина, он натянул пронзительное облако и заставил его лететь в северо-западный угол Морского Демона, но здесь, я не знаю, когда был приготовлен большой и просторный особняк, внутри он был украшен огнями и украшениями, это был действительно свадебный вид, но странный, очевидно, такой большой особняк, но гостей не было, и только несколько слуг, было немного холодно.

.

"Официальный представитель жениха прибыл на ......".

Юй Санлян взял Фан Син и надавил на облака, смеясь вслух, а затем он собирался взять Фан Син в вестибюль.

"Срань господня, это действительно свадьба ......".

Клык Син был немного удивлен, и подсознательно сопротивлялся.

Ю Санлян обернулся и засмеялся: "Неужели брак? Старший брат Фанг, прекрасная дама уже давно ждет, быстро отдайте дань уважения!"

Он втянул Фан Син в вестибюль, но увидел женщину в красном и в короне феникса, тихо сидящую на левом стуле тай ши, не двигаясь, не зная, как долго она ждала, рядом с несколькими женщинами, стоящими с опущенными руками, с какими-то странными выражениями на лицах.

"Ой, слишком медленно, невеста ждала большую часть часа ......".

Одна бабушка говорила несчастливо, глядя на Фан Син с таким недобрым взглядом.

Юй Санлян горько засмеялся и сопровождал его: "Мы должны сначала дать этой пьяной кошке протрезветь ......".

"Хм, как небесное благословение может упасть тебе на голову и все еще не выглядеть как человек?"

Другая бабушка хладнокровно хрюкнула и заговорила, как будто чем больше она смотрела на Фан Син, тем неприятнее становилась.

"Эй, ах, ты похож на кого-то, ты похож на морщинистое яйцо, как ты смеешь смеяться над маленьким хозяином?"

Клык Син не был злым человеком и сразу же чихнул в ответ.

Бабушка мгновенно раздражалась и ругалась: "Какое отродье, которое не умеет себя вести, такое высокомерное перед миледи!".

Клык Син встал прямо, скрестив талию, и отругался: "Ты, старый сукин сын, знаешь, что небо высокое и толстое, тогда скажи мне, как высоко и толстое небо, скажи, скажи, если не можешь сказать, притворись, что ты большая голова чеснока ......".

"Ерунда ...... Ерунда, как юная леди может выйти замуж за такого человека ......".

Эта бабушка только злилась, ее лицо посинело, указывая на Клыка Синг и гневно крича.

"Если ты не выходишь замуж за кого-то вроде меня, ты выходишь за себя ах, если у тебя есть возможность, ты выходишь за него замуж ......".

Клык Син очень быстро вернул свой рот.

"Этот брак расторгнут, он должен быть расторгнут, как это может быть, такого рода вещи ......".

"Откуда взялся этот ублюдок, осмеливайся пролить сюда бобы, как это можно легко простить ......".

Бабушка, которую Фан Син ругал, была настолько зла, что ее ладони дрожали, а когда еще несколько бабушек увидели это, они тоже заговорили и закричали.

Странная вещь, Ю. Санлыанг в этой бохайской стране также считается человеком в статусе десяти тысяч человек, но в это время, эти несколько бабушек, указывая на свои носы ругань, но только полные горькой улыбкой, нон-стоп поклоняясь и умоляя о пощаде, но не половина власти, чтобы показать, но невеста сидит тихо на стуле евнуха, стройные пальцы на столе легкий кран, несколько бабушек сразу же мрачное лицо и заткнуться.

"Несколько сукиных сынов старой женщины хотят поссориться, вот оно, приди, приди, маленький хозяин один выбрать тебе пять ......".

Клык Син, который не хватил ругани, собирался сразиться с кем-то с его пленными рукавами.

.

Но Юй Санлианг мог только горько улыбнуться и удержать его, и сказать ему на ухо: "Брат Фанг, ты можешь использовать свои силы, когда войдёшь в комнату для новобрачных ......".

Сказал сильный тянуть Клык Син, ожидая, что невеста, чтобы встать, и нажал на голову, чтобы заставить его отдать дань уважения залу.

"Я трахаюсь с толстяком, ты осмеливаешься заставить меня выйти замуж за невестку?"

"Маленький хозяин, я заставлю тебя умереть ......".

"Я еще никого не видел, я не выйду замуж, даже если это убьет меня, не нажимайте на мою голову ......".

Фань Синь скорее умрет, чем сдастся, играя кулаком короля, чтобы сопротивляться, но в Юй Сан две руки действительно не могут сопротивляться, насильно нажали на поклонение небесам и земле, а затем насильно засунули в комнату для новобрачных, Фань Синь вскочил, чтобы бежать наружу, но несколько нетерпеливой тещей духовный талисман перевернулся, прямо нажал на верхнюю часть головы, момент был зафиксирован, может сидеть только ошарашенный ** в ожидании, когда невеста войдет внутрь.

Он не дал ему долго ждать, невеста вошла в спальню и села за стол, за которым горели две свечи с цветами, с тонкими руками на щеках, молча.

Все старушки ушли на пенсию, а в окрестностях было очень тихо.

Клык Синг мог чувствовать пару глаз, спокойно смотрящих на него под этой красной обложкой.

"Говорил же, что не отдам ......."

Рот Клыка Син все еще мог двигаться, неудобный взгляд другой стороны, и громко кричал.

"Ugh ......"

Невеста не говорила и долго смотрела на него, прежде чем выпустить мягкий вздох, ее голос удивительно дрожал, казалось бы, с детскими криками, но потом она заставила себя стабилизировать его, и только спустя долгое время она снова произнесла вокал: "...... Как ты ...... стал таким ах ......".

Сердце Фань Синь дрогнуло, поднялась какая-то необъяснимая эмоция, подсознательно резко сказала: "Я не Фань Синь"!

Невеста молчала, и через долгое время она сама открыла обложку, но обнаружила белое и нежное лицо, которое изначально было очень красивым и пухлым, но даже тяжелый макияж не мог скрыть мороз и грусть на этом лице, она встала, ее глаза моргали, не моргая, как она смотрела на Fang Xing, и только через долгое время она вдруг подпрыгнула, крепко обняла Fang Xing, и закричала.

"Ты знаешь, как давно мы тебя ищем?"

"Я был в клане Цин Юнь, в Южном море, в Северном клубе "Земля Демонов" и в Долине Дымового Призрака, и я не смог найти тебя ......".

"Я искал тебя так долго, что только когда я вернулся навестить отца, я увидел тебя ......".

Голос девушки был изможденным, и ее рыдания заставляли ее сердце трепетать, как будто у нее были бесконечные обиды.

Тело Клыка Сина дрогнуло, и только после долгого времени он горько засмеялся: "Ты действительно ошибаешься ......".

Невеста подняла голову и посмотрела на Фан Син, прежде чем долго улыбаться и сказала: "Я знаю, что ты не Фан Син"!

После паузы она сказала: "Ты Фан Сяоцзюй, брат Сяоцзюй, ты что, не помнишь меня? Я Инь Цяоцяо ах ......" Как будто она отвечала на вопрос Фан Син, она сделала паузу и добавила: "Вообще-то, я узнала тебя с первого взгляда в тот день, ты изменил свою внешность и запах, но я могла узнать тебя ах, ты не знаешь, сколько лет я гуляю по этим... места, которые искали тебя, я боялся, боялся, что больше никогда тебя не найду, в Стране Божьей ходили слухи, что тебя вывели из строя, я очень волновался, боялся, что не увижу тебя ......".

Излияние маленькой девочки было похоже на прилив, как море, разговаривая сама с собой, слезы уже намочили рубашку на груди Клыка Сина.

.

Фан Син долго не мог говорить, и только спустя долгое время он сказал: "Естественно, я знал, что это ты, как только этот смертоносный жирдяй схватил меня, я догадался, что это ты ......, но за что ты связал меня, ты не должен отдать дань уважения, даже если хочешь переспать со мной, верно?".

Это смертельные слова, но пусть Ин Цяоцяо немного краснеет, вытирая слезы с его глаз встал от него, некоторые застенчивые сказал: "Я спросил Юй старшего брата ла, он ...... он рассказал мне все о тебе, младший брат девять, все в порядке, даже если ты не можешь культивировать, я всегда буду в рядом с тобой, я думаю ...... Я хочу быть твоей женой!"

"Хочу быть моей невесткой тоже не приносит похищения ах, бандит ах ты ......".

Фань Синь был слегка ошеломлен, завихрился и закричал возмущённо: "Поторопись и открой мне амулет на ......".

Инь Цяоцяо, однако, покраснела, и только через некоторое время она прошептала: "Я боюсь, что ты ускользнешь!"

Клык Син смеялся в ошеломлении: "Только мусор по пьесе уйдет тихо, маленький хозяин не уйдет, кто-то послал к двери в качестве невестки все равно уйдет, что не дурак? Ты торопишься помочь мне убрать фиксирующий талисман, как ты можешь обрушиться, когда не двигаешься ......".

"Пещера?"

Инь Цяоцяо мгновенно испугался цветов потерял цвет, после долгого времени, но сжался: "Нет необходимости ...... спешить пещера ......".

"Если у нас нет палаты для новобрачных, что, черт возьми, такое брак?"

Клык Синг с тревогой услышал: "Ты обманываешь меня?" (.)

http://tl.rulate.ru/book/40828/1285901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь