Готовый перевод The Strongest Dan God / Сильнейший Дан Бога (M): Глава 16 "Танцовщица красоты"

.

Глава XVI

Тайное сокровище Вуфу, место, куда стремятся студенты.

Согласно правилам, взносы, соответствующие миссии боевых искусств может быть выбран для накопления, или они могут выбрать, чтобы пойти в павильон сокровищ на следующий день, чтобы выкупить предметы, Ye Zifeng не был таким человеком, который любит сохранять взносы, в его глазах, только путем искупления наград, которые пришли в, как можно скорее, чтобы улучшить свои собственные силы и поднять свое царство, было единственным, что они должны сделать в срочном порядке.

"Кто придет, сообщите ваше имя, уровень королевства, и в скольких миссиях по боевым искусствам вы принимали участие?"

"Йе Зифэн, перерабатывающий тройной пик Ци, первый участник".

Хранитель улыбнулся своему спутнику и сказал: "Оказалось, что он новичок, неудивительно, что он смотрит на глаза сырыми, подсчитано, что это максимум двадцать или тридцать пунктов взноса, старина Ду, ты берешь их на первый этаж Небесного Павильона Сокровищ".

"Новичок, не отставай от меня". Лао Ду также казался легким человеком.

"Подожди минутку". Йе Цзыфэн прямо сказал: "Моя сторона имеет общий вклад в четыреста шестьдесят пунктов, на какой этаж я должен пойти?".

"Четыреста шестьдесят очков"? Улучшение qi тройной, или это первый раз?

Другой смотритель павильона по имени Лу Фан также покачал головой и сказал: "Да, так много ценностей вклада уже эквивалентны быть трудной наградой для седьмого класса очистки qi задача, даже если вы хотите обмануть нас, вы все равно должны поставить число в пределах сотни".

Йе Цзыфэн тоже не беспокоился о них, а прямо из рюкзака вытащил кучу биржевых жетонов и поставил их перед двумя, разговаривая с фактами и не давая им возможности подвергать их сомнению.

"Все здесь". Йе Цзыфэн слабо улыбнулся.

Тем не менее, Лю Фан сначала сказал: "Как тебя зовут?"

Как и такой мощный номер один, с очищающей qi тройной вершины, чтобы получить награду, рано или поздно станет оглушительный молодой воин в городе Лейчжоу, будущий лидер, Лу Фан изобретательный человек, конечно, следует попросить доброе имя, чтобы облегчить восхождение отношения в будущем.

"Йе Зифэн".

Лао Ду почти сорвался с манжеты: "Что? Ты дерьмо..."...

Лу Фан занялся горсткой рук, чтобы прикрыть рот, и горячо улыбнулся Йе Цзыфэну: "Так это великий молодой господин семьи Йе, давно не видевшийся". Он умный человек, хотя и не знает, какие большие перемены произошли с Йе Цзыфэном, но по интуиции Лу Фана, он не может позволить себе обидеть этого человека в будущем.

Йе Цзыфэн бледно улыбнулся и подумал про себя: "Вы, наверное, давно слышали об аболиционистском названии.

Он вернулся к своим словам: "Два старших брата, я хотел бы спросить, где место для обмена драгоценными травами в тайном павильоне"? Это была тема, которая больше всего волновала Йе Цзыфэна, и самая важная причина, по которой он присоединился к Боевой Особняковой Миссии.

Линь Фан был немного странным: "Молодой господин Е, зачем вам травы? В городе Лейчжоу не так уж много приличных нефтеперегонных заводов, самый высокий из них - только Желтый Феномен, если попросить ее усовершенствовать эликсир, то можно сказать, что это странно дорого, лучше не перегонять".

Студенты, которые приходят в секретный павильон, либо обмениваются боевыми искусствами, оружием и оборонным снаряжением, либо обмениваются эликсирами, которые можно принимать напрямую, либо проводить духовные банкеты, и действительно никогда не встречали тех, кто хотел бы обменяться травами.

"Спасибо, старший брат, за ваше руководство, но я принял решение, и я хочу обменяться лекарственными травами, и я также хочу, чтобы старший брат направлял меня, куда идти". Йе Зифэн сказал с искренним лицом.

"Просто, может, ты просто хочешь пойти по коммерческому пути и продать его, это я слишком много говорю. Старина Ду, так как ему так много предстоит сделать, вы должны отвести его в Клетку Драгоценной Медицины на третьем этаже Павильона Небесных Сокровищ".

"Драгоценная медицинская клетка"? Старый Ду был прав на первой мысли, кто-то, кто так много сделал, даже если он сам имел только очищающий тройной пик qi, он действительно имел право войти в третий уровень клетки Драгоценной Медицины.

"В таком случае, молодой господин Йе Клан, идите с Лао Ду."

........

Вскоре после этого Лао Ду привел Йе Цзыфэн туда, где находилась клетка с драгоценными лекарствами.

"Правила, о которых я вам все рассказал, просто собирайте травы позже, идите поговорите с Мечником Тонга вон там, он заберет ваш жетон с пожертвованиями."

"Спасибо, старший брат, Зи Фэн понимает."

Старый Ду улыбнулся случайно и ушел, чтобы вести других студентов.

Волнение, которое подавил Йе Цзыфэн, наконец, вспыхнуло после ухода Лао Ду.

"Хорошо! Лекарственные травы в этом особняке Cang Soul Martial были действительно гораздо более ценными, чем в магазине эликсиров, ледяной травы, кошмарной лозы, арахисовой травы, мха на кладбище, цветка Ning Shen Flower! Здорово!"

Как только Йе Цзыфэн увидел эти травы, весь человек стал похож на другого человека, уже не беззаботного, ненавидящего обнимать эти травы и крепко целовать их.

Это потому, что он был идиотом Дан, и даже больше, потому что, как только он имел эти лекарственные травы, вместе с бычьим рогом носорога молнии, что он ранее приобрел, он может полностью очистить лекарственные травы, которые значительно повышают его молнии сопротивление и его собственное телосложение защиты, позволяя его силы, чтобы подняться на другой уровень.

"Ха, откуда ты, земляк, который даже не может различить сорт этих лекарственных трав, позволь мне сказать тебе, эти смертельные лекарственные травы - мусор в моих глазах, нет необходимости искупать их ежемесячными поощрительными очками".

Йе Цзыфэн не ожидал, что здесь будет существовать кто-то ещё, и чувствовал себя очень смущённым в своём сердце, когда увидел свою собственную безумную сторону.

Глаза Йе Цзыфэн были наполнены женщиной в зеленой одежде с лицом, похожим на полнолуние, глазами, похожими на родниковую воду, и нежной красотой, похожей на фею, с кожей, похожей на снег, и глазами, чистыми, как чистые воды огромного водоема, с атмосферой элегантности и роскоши.

"Ботан, на что ты смотришь, ты что, никогда не видел прекрасного алхимика?"

"Алхимик?" Йе Цзыфэн, оглянувшись назад, связал некоторые фрагменты слов из более ранних, и почти подсознательно спросил: "Мерфи, ты единственный в этом городе Лейчжоу, алхимик-феноменчик желтого"?

У женщины в зеленой рубашке загорелись глаза и она засмеялась: "Это довольно ядовитое зрение! Точно, я тот знаменитый Алхимик Желтых Феноменов, можешь звать меня Мисс Бин Цянь".

Е Цзыфэн бледно улыбнулся, ему не нравились девушки с таким характером, хотя она была несколько заносчивой и гордой, она просто посоветовала себе не искуплять эти обыкновенные лекарственные травы, видно было, что ее собственное сердце все еще было довольно хорошим.

"Мисс Бин Цянь.........."

Уверен, ты будешь меня так называть, но мне очень нравится твоя честная личность", - улыбнулся Бин Цянь. Скажи, что ты хочешь выбрать для этих травяных пирогов, может, я смогу дать тебе какую-нибудь рекомендацию".

Как алхимику на вершине небесного уровня на континенте, тебе все еще нужна маленькая девочка, чтобы так со мной разговаривать?

Е Цзыфэн горько смеялся: "Нет необходимости, девушка Бин Цянь, как алхимик номер один в городе Лейчжоу, она должна быть занята, нет необходимости тратить время на такого маленького человека, как я".

Бин Цянь слегка замерз, его смех был легким, как серебряный колокол.

"Ты интересный человек. Я даже не стал бы давать мне рекомендации, когда другие люди просили у меня большую цену, а сейчас я активно пытаюсь вам помочь, а вы неблагодарны".

Йе Цзыфэн неторопливо улыбнулся: "Это моя вина, надеюсь, госпожа Бин Цянь простит меня..........".

Его отношение было настолько уважительным от начала и до конца, что Бин Цянь просто не мог придираться к нему, просто безупречному человеку.

Бин Цянь издал мягкий вздох: "Ладно, раз уж тебе действительно не нужна моя помощь, то я не буду ее заставлять". Кстати, мне поручили старейшины Боевого дворца время от времени делать зелья для Павильона Сокровищ, так что в следующий раз, если вы тоже приедете сюда, вы можете поговорить со мной напрямую, если у вас возникнут какие-то трудности".

Взгляд Йе Цзыфэна слегка сдвинулся с места: "К тому времени для госпожи Бин Цянь это будет неприятно".

Он оглянулся вокруг, и не только не было ни одного человека, но и травы здесь были настолько хорошо зарыты, что было очевидно, что почти никто не будет покровительствовать этому месту. В конце концов, она осталась здесь одна на целый день, чтобы усовершенствовать лекарство, и если она не была без ума от лекарства до такой степени, что царство забывчивости Йе Цзыфэн было, можно сказать, что это была довольно скучная вещь.

"Серьезно, я так долго прихожу в Павильон Сокровищ, чтобы усовершенствовать эликсиры, что до сих пор впервые вижу студента, желающего прийти и искупить что-то из драгоценной медицинской клетки." Бин Цянь не мог устоять перед атмосферой безмолвия, так отчаянно искал слова.

Йе Цзыфэн уставился на лекарственные травы перед ним, говоря в ответ: "Большинство людей видят непосредственные выгоды, такие как оружие и боевые искусства являются вещи, которые могут наиболее непосредственно увеличить боевую мощь, даже если кто-то обратит внимание на эликсиры, они будут в лучшем случае использовать награды, чтобы выкупить готовые продукты, никто не подумает о том, чтобы начать с лекарственных трав".

"Так вот что ты подумал!" Я очень рада, что нашла кого-то, кто похож на меня.

"А как же ты?" Бин Цянь сомнительно спросил: "Зачем ты покупаешь эти травы? Его нельзя выкупить и приготовить в качестве пищевой добавки, это было бы пустой тратой времени".

"Конечно, нет". Йе Цзыфэн ответил просто и ясно.

Бин Цянь вдруг, казалось, понял что-то вроде "звука хихикания".

Йе Цзыфэн странно на неё посмотрел: "Чему ты улыбаешься?"

Бин Цянь загадочно улыбнулся: "Понятно, почему ты сейчас покупаешь эти травы?"

Йе Цзыфэн кивнул, немного озадаченный в сердце: "Почему, просто скажи это".

"Ты был тем, кто докучал мне о моем присутствии здесь заранее, затем отчаянно выполнил задание, чтобы получить вклад, подошел ко мне, заинтересовал меня и, наконец... поклонился мне как учителю, так?"

Йе Цзыфэн был ошеломлен, и даже его интерес к лекарственным травам уменьшился вдвое.

Бин Цяньсяо засмеялся: "Хаха, увидев, как ты удивлен, я действительно догадался".

Йе Цзыфэн сказал в своем сердце: "Я удивлен, потому что думаю, что мозг твоей девушки настолько большой, что это за пределами моего воображения.

"Извини, я не знал тебя раньше и не хочу поклоняться тебе как учителю, я уйду вскоре после того, как искуплю эти лекарства."

Йе Цзыфэн почувствовал, что ему еще нужно прояснить свои слова, он не мог позволить Бин Цяню неправильно понять, и попросил его, как учителя, поклониться этой маленькой девочке, лучше бы ему бежать вниз головой в смерть!

"Ты! Ну, оставь тебя в покое!" Когда я увидел его в первый раз, это была очень хорошая идея.

Е Цзыфэн тоже не удосужился обратить на нее внимание, и его движения, чтобы принять лекарство, очевидно, ускорились.

Эта драгоценная клетка из обычных лекарственных трав не очень дорогая, каждому нужно всего около десяти очков, чтобы внести свой вклад, Ye Zifeng три раза, в течение короткого времени, чтобы взять большой пучок лекарственных трав, просто взять большой мешок, чтобы заполнить.

Бин Цянь был далеко, и время от времени она смотрела на Йе Цзыфэн с послесвечением ее глаз, показывая удивленное выражение, тот, кто может использовать награду за вклад Боевого Особняка в обмен на столько лекарственных трав, безусловно, талант, и тот, кто также был одержим алхимией.

"Этот человек определенно обладает талантом и настойчивостью в алхимии. Просто подожди, рано или поздно я, Лю Бинцянь, возьму тебя в ученики!"

http://tl.rulate.ru/book/40826/889745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь