Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 856: Как она может не злиться

Никто не знал, было ли это совпадением или злонамеренной конкуренцией в отрасли. Когда было опубликовано сообщение о выписке Чжэн И из больницы, другая небольшая газета опубликовала фотографию матери убийцы, которую выпустили из женской тюрьмы. День, когда это произошло, совпал с выпиской Чжэн И из больницы.

Цзян Яо получила газеты от Вэнь Сюэхуэй только после экзаменов. Та узнала об этом, когда это случилось, но боялась, что это повлияет на настроение подруги, если она узнает, поэтому скрыла от нее.

После окончания экзаменов девушка с негодованием достала газеты, которые прятала два дня.

— Цзян Яо, что-то не так с этой газетой? Почему она поспешила опубликовать статью в тот же день, когда вышла статья Nanjiang Morning Post? Не создаст ли это проблемы для Чжэн И? — Вэнь Сюэхуэй сердито ткнула пальцем в фотографию в газете. — Эта женщина должна быть казнена вместе со своим сыном! В противном случае ее следует посадить в тюрьму до конца жизни. Родила такого сына и не чувствует никакой вины. Она даже причинила боль сестре Чжэн И. Какое право имеет эта ведьма жить в этом мире?

Мать серийного убийцы не участвовала ни в одном из зверских убийств, совершенных ее сыном. Поэтому ее посадили в тюрьму на несколько лет только за то, что она напала на полицейского и злонамеренно вредила другим.

— Цзян Яо, подумай об этом. Если бы Чжэн И не встретила Божественного Доктора, она бы прожила жалкую жизнь. Однако эту ведьму выпустили из тюрьмы. Жизнь так несправедлива! — Вэнь Сюэхуэй становилась все злее, пока говорила. — А как же те жертвы, которых убил ее сын? Те родители, которые потеряли своих дочерей, боль не исчезнет до конца их жизни.

Даже если Чжэн И мучилась несколько лет, это все равно было лучше, чем у тех родителей, которые потеряли своих детей.

— Но она не убивала тех людей, это сделал ее сын. И он был казнен, — Цзян Яо также беспомощно вздохнула. — Хотя она и ранила Чжэн И, ее рана не угрожала жизни. Что ж, закон справедлив. Просто иногда закон не может сделать все.

Прочитав газету, Цзян Яо пошла собирать свои вещи. Вэнь Сюэхуэй все еще злилась и спросила:

— Разве ты не сердишься, когда читаешь такие статьи?

— Я злюсь. Почему бы мне не злиться? Из-за того, что мы знаем Чжэн И, то злимся еще больше. Но это бесполезно, — Цзян Яо пожала плечами. — К счастью, Чжэн И сейчас намного лучше. Более того, у меня такое чувство, что у нее хватит духу бороться.

— Она сказала, что не вернется в отдел полиции по борьбе с преступностью, — сказала Вэнь Сюэхуэй. — Они действительно искали ее и надеялись, что она сможет вернуться. Но Чжэн И отказалась от их предложения, и дядя Чжэн не хочет, чтобы она снова выполняла такую опасную работу.

— Я думаю, что у нее есть договоренность с Чэнь Фэйбаем! — Цзян Яо подняла бровь. — Иначе он бы не сказал, что будет искать ее, когда ему станет лучше! Они постоянно препирались друг с другом, пока находились в больнице на лечении. Иногда Чэнь Фэйбай провоцировал Чжэн И, а иногда все было наоборот. За день до выписки они так сильно поссорились, что перестали разговаривать друг с другом. Но после этого снова стали общаться. Я не знаю о чем они разговаривали друг с другом.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1879617

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь