Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 8. Глава 8

Часть 8. Глава 8: Следы

К тому времени, когда мы вернулись в обитель, было около полудня, нельзя сказать, что я опоздал, поскольку остальные только просыпались. Кстати говоря ... Слава богу, никто не напал на них, когда они спали в своих комнатах, или остались бы только Тан Е, Горный Монстр и я! На самом деле, я случайно споткнулся о пять или около того лиц, но они даже не проснулись. Максимум, что я получил, было несколько "Пошёл ты" и "Ты хочешь драться?!" проклятия. Не дай бог узнать, что им снилось. Полагаю, я должен понять, что мне не нужно объяснять, что мы с Тан Е делали.

«Старший Брат Мин!» Су Сяо энергично подбежал и обнял мою руку: «Ха, мы не мертвы.»

Не лучший способ приветствовать кого-то, но я полагаю, это было понятно после того, что Су Сяо пережил прошлой ночью.

Если бы существовал отдел, Су Сяо был бы гением умственной энергии. Если бы это был кто-то другой - при прочих равных условиях - он бы страдал посттравматическим расстройством после того, как столкнулся с экспертом Божественного Царства, как Су Сяо. Что касается общественного мнения, Тан Е был превосходным рукопашным бойцом, но ему нужно было медитировать всю ночь, прежде чем он смог появиться, чтобы поспорить со мной.

У Су Сяо был такой крепкий сон, что у его рта всё ещё были слюни. Поскольку гениальность и идиотизм - это мыслительный процесс, я полагаю, что его душевное состояние могло быть результатом последнего.

«Старший брат Мин, что с тобой?»

«А?»

«Мм…» Су Сяо наклонил голову и спросил: «Ты с кем-то дрался?»

Хорошо, может быть, он стремится к гениальности.

«Хахаха, твоё лицо выглядит смешно.»

«Моё лицо?»

Я потер лицо, чтобы найти грязь, которая, должно быть, попала на меня, когда я спал. Ладони Тан Е, должно быть, размазали её в забавные формы или что-то в этом роде. Я думаю, это означает, что он стал сильнее.

«Хехехе, подожди, Тан Е, почему у тебя синяки?» Су Сяо засомневался.

Нанеся мазь на его лицо, у Тан Е потекла кровь изо рта, затем он ответил: «Я упал прошлой ночью.»

«Ты упал на лицо, когда спал?»

«… Я упал в расщелину.»

«Должно быть, это была пещера тигра», - сказал ребёнок Су Сяо, читая по лицу: «Продолжай действовать, лорд Сань Шэнь. Ты с кем-то подрался, не так ли?»

Может быть, Су Сяо злился: «Лорд Сань Шэнь» не вмешивался прошлой ночью.

«Можем ли мы перестать говорить чушь здесь? Его В-, Мастер, должно быть, уже проснулся», - вставил я.

Чёрт, пробуждение Его Высочества заняло гораздо больше времени, чем мы предполагали. Мы ждали час, прежде чем он собрал нас. Дугу был назначен на восток. Лун Цзайтянь был назначен на запад. Тан Е и Е Ло были у входа, чтобы избежать подслушки. Сидя в центре, император Юаньшэн вздрогнул и облегчённо вздохнул.

«Это странное путешествие. Большинство наших планов ни к чему не привели. Если бы Мастер Мин не был рядом, мы могли бы уже умереть… Янь Лин, ты выглядишь не так уж плохо; ты полностью выздоровел?»

Несмотря на то, что после пяти раундов у него были синяки, Тан Е был в хорошем настроении. Он потратил столько времени, сколько мог, вспоминая мои разговоры с Авелем, анализируя и разбивая каждую мелочь, чтобы улучшить свои знания. Его внутренняя энергия не улучшилась, но изменения, которые он внёс в то, как он контролировал свою мощь, были довольно хорошими.

Раньше Тан Е был довольно прямолинеен, когда сражался, поэтому я не отнёс бы его к первоклассному эксперту. Хотя по моим меркам он всё ещё не эксперт, но он начал проявлять их черты. Тем не менее, он был разочарован после того, как я победил его за пять раундов, потому что мне потребовалась только одна техника, чтобы отбросить его.

Чтобы молодой человек стал сильным, он должен выбрасывать ненужное ... Слушай, я просто хотел выговориться поэтично, ясно? У меня действительно была неудержимая жажда крови после моего боя с Авелем. Так как Тан Е предложил быть моей боксёрской грушей, чтобы мои глаза постоянно не меняли цвета, я не возражал.

Услышав, что Тан Е проводил вечерние тренировки, император Юаньшэн похвалил: «Если бы потомки Клана Ли были так же активны в улучшении, как и ты, я бы не стал беспокоиться.»

Поскольку император Юаньшэн выглядел огорчённым, мы решили поинтересоваться его планами. Глядя на меня гораздо добрее, он спросил: «Что вы двое думаете?»

Предполагая, что Император Юаньшэн даёт мне возможность сиять, я шагнул вперёд и сложил руки: «Я думаю, что мы можем послать Стражей Цилинь в поисках вице-капитана открыто. Если будет достаточно следов, мы сможем найти её независимо от того, где она.»

«Ты думаешь, что мы должны открыто взять с собой группу?»

«Да. Пока у нас достаточно рабочей силы, кто-нибудь заметит её, где бы она ни была.»

Император Юаньшэн глубоко вздохнул, затем ударил его по бедру: «Идиот!»

А?

«Мы не имеем ни малейшего представления о том, как обстоят дела в Усадьбе Меча Ло, в городе Цаньху или Божественном Собрании. Мы не можем просто прийти туда неподготовленными. До сих пор нашей самой большой ошибкой была неосторожность, но ты предложил такое так небрежно? Я не должен был тебя спрашивать. Отойди в сторону.»

Чёрт? Я думал, он перестал подозревать меня?

Я думаю, что кивок Тан Е должен был означать: «Не беспокойся. Это нормальное обращение Его Высочества, когда дело касается тебя.»

«Следы, говоришь?» Император Юаньшэн выпучил глаза, когда спросил: «Этот отпечаток обуви на моём лице принадлежит тебе?!»

О, чёрт! Я наступил на тебя?!

http://tl.rulate.ru/book/4074/821442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь