Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 7. Глава 11

Часть 7. Глава 11: Авель Злых Духов

Заместитель генерала напугал семью владельца своим резким предупреждением. Владелец улыбнулся: «Заместитель генерала, пожалуйста, не паникуйте. Мы убили скот, чтобы приготовить еду для всех вас, поэтому вполне нормально, что витает запах крови.»

«Вы думаете, что я не могу отличить кровь человека и кровь крупного рогатого скота? На территории поместья есть убийцы! Они уже кого-то убили! Если вы хотите жить, оставайтесь с владельцем.» Заместитель генерала разбил стол на части одним ударом руки и закричал: «Спешите!»

Напуганная семья владельца выглядела ужасно бледной и поспешно сделала, как им было сказано, образовав большой круг. Они не были уверены, обманул ли их заместитель генерала, чтобы потребовать деньги. Сун Оу, с другой стороны, пришёл в себя от своего пьяного угара. В конце концов,у Сун Оу была не только внутренняя сила. Он сформировал энергию внутри себя, чтобы изгнать алкоголь из своего тела, принюхавшись к крови.

«Всем оставаться спокойными. Пока я дышу, я не допущу, чтобы вашей семье причинили вред.»

«Пожалуйста, защитите мою семью, лорд Сун, заместитель генерала.»

Сун Оу собирался ответить, но заместитель генерала утащил его за руку.

«К-куда вы двое собираетесь?»

«Лорд Сун и я знаем, как сражаться, так что мы собираемся всё проверить. Если хотите жить, оставайтесь на месте!»

Владелец: «Наша семья беззащитна. Если мы столкнемся с убийцей….»

«Заткнись! Мы их убьём, не так ли?!» воскликнул заместитель генерала, таща Сун Oу за дверь.

Как только заместитель генерала распахнул дверь, на него свалился меч с призрачной головой. Заместитель генерала отодвинул Сун Оу в сторону, а затем он быстро схватил лезвие руками. Он перенаправил силу удара, притягивая убийцу к себе и нанося удар вперёд, отправляя убийцу обратно в подкрепление позади него.

Холодный дождь лил на их лица. Было более ста убийц, размахивающих острым оружием и одетых в одежду, на которой явно изображен символ «Зло». Их лезвия были мокрыми, но у некоторых одежда была испачкана ... кровью. За ними было более десятка трупов. Другими словами, они убивали семейных слуг, именно из-за этого в воздухе был запах крови.

Заместитель генерала не тратил впустую времени, он с криком ворвался в группу врагов и буквально снёс их тяжёлыми ударами. Два убийцы взмахнули лезвиями в сторону Сун Оу. Он реактивно проскользнул вперёд, встав между ними. Он протянул вперёд одну руку и назад другую. Он умело разоружил их и забрал их широкие мечи. Так как он не любил убивать без разбора, он решил вырубить их обратной стороной клинка. К его удивлению, он разрезал их шею с обратной стороны.

Сун Оу не заметил, что их лезвия были искривлены особым образом. С обратной стороны верх был тупым, а низ острым. На обычной острой стороне верх был острым, а низ тупым. Из-за этого у владельца меча была способность использовать четыре разновидности техники - не считая личного стиля. Двойное владение тем, как делал Сун Оу, дало бы пользователю восемь режимов атаки и защиты. Основываясь на дизайне, само собой разумеется, что убийцы были не из ортодоксального клана.

Сун Оу легко убил двух убийц, потому что его навыки превосходили их. Если бы их встретили его войска, вряд ли бы они справились с убийцами. Реальность была страшной, потому что солдаты только закончили пить и есть. Поскольку они переоделись, они, вероятно, оставили своё снаряжение. Без их снаряжения и в их состоянии они были лёгкой добычей для убийц. Поэтому он начал сожалеть.

Сун Оу размышлял: «Ижэнь… была права? Нет, нет, она не была права. Она не была. Если бы мы продолжили путь, мы были бы в ещё большей опасности, если бы они устроили нам засаду под дождём.»

У брата Ублюдка не было времени думать ни о чём, кроме как остаться в живых, потому что прилетел следующий удар.

«Хех, этот уродец выглядит так, как будто он знает только пару движений. Давайте дружить!»

Человек в парчовой одежде, так энергично прыгнул в воздух и направился к Сун Оу, что казалось, будто он перепрыгнул через сорок пять метров. Конечно, у человеческих способностей были ограничения. В итоге он прыгнул всего на двадцать один метр. Однако, как только он приземлился, он побежал и снова прыгнул. Третьим прыжком он сократил расстояние между собой и Сун Оу

«Ха! Получай!»

Мужчина откинул руку назад для сокрушительного удара, создавая вакуум, в котором не было ни капель дождя. Сун Оу решил, что невозможно заблокировать этот удар, когда почувствовал приближение ударной волны. Сун Оу занял оборонительную позицию стиля меча Клана Сун, частично скрывая два клинка. Техника состояла из последовательных атак с использованием двойных мечей один за другим. При смене методов владелец мог использовать это для предотвращения атаки.

Противник Сун Оу ухмыльнулся. Цзинь! Противник Сун Оу атаковал обоими лезвиями одновременно! К тому времени, когда он отреагировал, удар был практически возле груди Сун Оу. Удар, который прикончил бы Сун Оу, прорезал воздух. Человек наносил удар с каждой унцией силы, которую он мог собрать. Промазав мимо своей цели, он почувствовал, как его кровь и ци кружатся в его теле.

Примерно на расстоянии ста восьмидесяти сантиметров Сун Оу сказал: «Кто ты?! Ты понимаешь, что нападаешь на правительственных чиновников на территории Семи Белых Принцев Чемпионов?»

Сун Оу практиковался против воображаемого противника, специализирующегося на стилях удара кулаком. Он полагал, что его внутренняя энергия не уступает ублюдку, Лун Цзайтяну, но он проиграл, когда они начали сражаться на кулаках. Сун Оу не хватало опыта и внушительной ауры. Ни один из этих компонентов нельзя изучить за короткий промежуток времени. Поэтому Сун Оу решил разработать тактику побега на тот случай, если он ему понадобится.

Бегство на Крыльях — высшее творение брата ублюдка. Используя два оружия, он заставил противника атаковать, чтобы создать движущуюся силу. Затем он использовал импульс этой силы, чтобы продвинуться назад. На этот раз ему удалось подняться на восемнадцать метров назад. Тем не менее, из-за удара по лезвиям брат ублюдок на секунду испугался.

Противник Сун Оу был высоким и коренастым. Его движения напоминали дикого зверя; он даже снял обувь, обнажая свои грязные ноги. Промахнувшись, он сразу же нанёс ещё один удар. Брат ублюдок знал, насколько мощными были удары его противника, но у него не было оружия, чтобы использовать своё детище, «Бегство на Крыльях», поэтому он был в панике.

«Почему ты просто стоишь там и ждёшь смерти?!» Заместитель генерала Хун крикнул сзади Сун Оу.

Заместитель генерала Хун отбил приближающийся удар ударом ладони. Было слышно, как их кулаки столкнулись, сбивая с ног Сун Оу ударной волной.

Владелец и его семья вышли из комнаты, испуганные до смерти. Взглянув на своего мёртвого слугу, владелец рассердился: «Как вы смеете, злодеи, делать это?! Я буду жаловаться! Я буду жаловаться!»

Сун Оу немедленно отреагировал и предупредил: «Почему вы здесь? Быстрее вернитесь внутрь!»

Убийцы напали на владельца так, словно они почуяли кровь. Сун Оу появился там в самый последний момент, чтобы защитить их. К сожалению, он не смог защитить всю семью одновременно. После множества атак один убийца вырубил жену владельца. Они напали на его любимую и вонзили клинок в неё.

Разъярённый и расстроенный владелец хотел отомстить за свою жену, но Сун Оу остановил его: «Сэр, как мужчина, вы не должны себя так вести!»

Владелец прикусил губу и решил прислушаться к мудрому и непогрешимому совету. Сун Оу, сочувственно, схватил владельца за руку, чтобы оттащить его; однако порыв ветра подул к ним. Заместитель генерала Хун вернулся.

«Заместитель генерала Хун, ты...»

«Заткнись!»

Пока Сун Оу был ошарашен, заместитель генерала Хун высунул руку вверх, ударяя владельца! Как из гейзера, из рта владельца брызнула кровь и он  покатился по земле. Интересно, что он приземлился не с глухим стуком, а с лязгом, как от железа.

Сун Оу не смог понять то, что только что произошло. Тем временем заместитель генерала Хун продолжал бить ладонью, избивая семью владельца по одному.

«Ч-что ты делаешь?! Ты ученик ортодоксальной и авторитетной секты?! Почему ты убиваешь невинных людей?!»

«Я должен быть святым, если они невинны!» - воскликнул заместитель генерала Хун, продолжая бить влево, вправо и в центр: Они вместе! Ты серьёзно говоришь мне, что всё ещё не заметил, тупица?! Если бы я не убил его прямо сейчас, ты был бы тем, кто лежал мёртвым на земле.»

«Так ты заметил? Получай!»

Коренастый мужчина попытался ударить кулаком через заместителя генерала Хуна сзади. Заместитель генерала Хун, которому надоело сражаться с людьми перед ним, взвыл и взмахнул правой рукой круговыми движениями. Он согнулся, а затем атаковал всем весом своего тела!

Бум! Заместитель генерала Хун отправил своего противника в воздух. Как только его противник приземлился, он пошатнулся назад и упал на задницу от силы удара.

Сун Оу даже не подозревал, что заместитель генерала Хун был таким сильным.

«Впечатляет. Я не ожидал, что в рядах императорского двора будет кто-то с такой силой», - прокомментировал сын владельца, садясь и тяжело дыша после удара заместителя генерала Хуна. Он был ранен, но его голос был страшно спокойным.

«Ты получил удар по груди и всё ещё можешь говорить… это тоже впечатляет.»

Сын владельца сел не спеша. Его мышцы всё больше и больше напрягались. Он спросил: «Ты не должен был заметить… Могу я спросить, что нас выдало, заместитель генерала?»

Заместитель генерала Хун усмехнулся: «Я вырос на Севере. Я знаю реакцию людей, боящихся холода. Когда ветер подул в окно, капитан Сун вздрогнул, несмотря на свою внутреннюю силу, но всё же никто из вас не почувствовал холода. Вы не были бы равнодушны к холоду, если бы вы к нему не привыкли. Это было первое. Когда я упомянул запах крови, вы сказали, что убили скот, чтобы угостить нас. Забудьте тот факт, что мы приказали нашим людям не употреблять ничего из того, что вы предложили. Говядина не является основным продуктом кухни Цзяннань. Вы бы не дали этот ответ, если бы это не был инстинктивный ответ. Вы приехали из Бэйцзяна, где говядина является основным продуктом. Неужели ты не понял, что я не позволил Сун Оу остаться с вами, чтобы вы не вонзили ему нож в спину?»

«Я никогда не думал, что мы выдадим себя в чём-то столь незначительном. Я… я… Ву!»

Сын хозяина внезапно активировал энергию, разрывая кости, одежду и кожу на куски. Оказалось, что его внешность была комбинацией техники маскировки и определённых материалов. Его голова была единственной его частью, которая принадлежала ему. Остальная часть его тела была смесью частей тела от нескольких человек.

Сун Оу: «Значит, это было поддельное тело. Неудивительно, почему он всё ещё мог говорить. Этот удар, должно быть, едва повредил его.»

Хун Цзю спокойно спросил: «Материал маскировки? Человеческая плоть?»

«Действительно,» ответил сын владельца.

Сын владельца оказался невысоким мужчиной, в отличие от его маскировки. Он был в восторге. Его чёрный зрачок почти не занимал места в его глазах.

«Меня, Горного Монстра, разоблачили впервые. Могу ли я спросить твоё почётное имя… Заместитель генерала?»

Горный Монстр подошёл к заместителю генерала Хуну и в то же время вскинул свой широкий меч вперёд.

«Моя фамилия - Хун. Я — Хун Лунлун!» Ответил Хун Цзю, который взял имя Хун Лунлун.

Хун Цзю атаковал быстрее Горного Монстра. Горный монстр попытался порезать руку Хун Цзю, чтобы он не мог использовать навыки ладони. Хун Цзю снова атаковал его и спустился сверху, чтобы поймать руку Горного Монстра. Здесь присутствовало не более четырёх человек, которые могли быстро и ловко двигаться вперёд и назад.

Хун Цзю и Горный Монстр набирали скорость. Они стали использовать более сложные методы и стратегии. Хун Цзю не нравилось, как всё складывалось, поэтому он качнулся в горизонтальном направлении, ударив рукой об широкий меч Горного Монстра. Хун Цзю снова доказал свою скорость и импровизацию. Оба почувствовали влияние ближнего боя.

Хун Цзю подумал: «Он выглядит сумасшедшим, но его руки быстрые и крепкие. Его внутренняя сила больше, чем у этого придурка.»

Сун Оу: «Кто вы, люди? Вы представляете, насколько серьёзным является нападение на чиновников императорского суда?!»

Потрёпанный и избитый Хун Цзю наконец смог отдышаться.

Монстр ответил со смехом: «Ха-ха, мы следили за вами с тех пор, как вы покинули столицу. Мы преследовали вас из Янчжоу, Чжэньцзяна, Лунчэна, Исиня и окрестностей Тайху, но мы не смогли найти возможности нанести удар. Эта мисс нам всё портила своими ночными путешествиями и путешествиями в суровую погоду. Вы двигались быстрее, чем мы, бандиты. Мы неоднократно теряли вас из-за разнице в темпе. Если бы мы не смогли остановить вас до того, как вы достигли Хучжоу, всё было бы напрасно.»

Хун Цзю присоединился к эскорту только два дня назад по приказу Мин Фэйчжэня. Мин Фэйчжэнь приказал Хун Цзю найти руководство «Ночной Сети» и труп Цзинь Вансуня, поэтому Хун Цзю подумал, что было бы разумно отправиться в штаб-квартиру Золотой и Серебряной Секты в Чжэньцзяне. Проблема заключалась в том, что «Ночная Крепость» и Золотая и Серебряная Секта сражались друг с другом. Они урегулировали свои предыдущие разногласия; однако, это не помогло. Следовательно, у Хун Цзю не было иного выбора, кроме как просить о вмешательстве Шэнь Ижэнь в качестве ученика Горы Дало, потому что она недавно посещала штаб-квартиру Золотой и Серебряной Секты, чтобы узнать какую-то информацию.

Из-за того, что Хун Цзю является боевым братом Мин Фэйчжэня и а ей нужна была рабочая сила, Шэнь Ижэнь предложила ему присоединиться к эскорту на несколько дней в обмен на информацию, которую она узнала из Золотой и Серебряной Секты. Хун Цзю, странник, не был рад путешествовать с эскортом и получить новости. Но он не знал, что он будет идти через холод, дождь и ветреную погоду. Он даже подумал, не виновата ли его плохая удача в том, что они столкнулись с бандитами.

До того, как Хун Цзю присоединился к эскорту, он самостоятельно начал расследование, но никогда не замечал, что Злые Духи преследуют их весь путь. Он был искренне впечатлен, что они так хорошо себя скрывали.

Сун Оу наконец понял, что Шэнь Ижэнь всё время защищала их. Если бы они попали в засаду, как только покинули столицу, они потеряли бы столько подарков, что исправить ошибку было бы невозможно. Он был разочарован в себе, когда понял, что его безумие привело к беде.

«Подожди… Где Ижэнь? Она должна была уже быть здесь», - понял Сун Оу. Он спросил: «Где Ижэнь? Что ты с ней сделал?»

Монстр был явно озадачен: «О чём ты? Мы столкнулись с вами, как только вошли. Не волнуйтесь, мы найдем её, как только покончим с вами.»

«Думаешь, что я поведусь на это? Вы начали резать людей с того момента, как вы вошли. Очевидно, что это было сделано заранее. Вы убили моих людей и похитили Ижэнь. Теперь, скажи мне, где она!»

Шеф посмотрел на Горного Монстра, который в ответ покачал головой, показывая, что не понимает, о чём говорит Сун Оу. Один из подчинённых Горного Монстра подбежал и сообщил: «Второй командир, мы не нашли солдат внутри. Товары тоже исчезли!»

«Исчезли?!» Горный Монстр гневно проклял: «Бык Демон! Почему ты такой некомпетентный? Ты не можешь убить ни одного солдата из ста человек?»

Бык Демон прогремел: «Откуда мне знать, что случилось? Разве вы не должны были знать, есть ли подземный ход на этих территориях?»

«Хватить молоть чепуху! Я провёл четыре часа, исследуя это место, прежде чем мы заняли его, и я ничего не нашёл!»

«Извините», - вставил Хун Цзю, улыбаясь «Я думаю, что наш вице-капитан обманула вас.»

Нетрудно было понять, почему Шэнь Ижэнь, солдаты и подарки пропали без вести. Очевидно, что Шэнь Ижэнь приказала солдатам уйти до того, как сюда вторглись Злые Духи. Горный Монстр и Бык Демон растерянно переглянулись.

Горный Монстр отвечал за поимку их добычи и подчинении командиров. Им удалось остановить командиров, но все остальные сбежали!

Глаза горного монстра метались вперёд и назад. Из Затем он усмехнулся. Он уставился своим кровожадным взглядом на Сун Оу и Хун Цзю. Ухмыльнувшись, он сказал зловещим голосом: «Они оставили двух товарищей. Каково это, когда вас предали? Нравится?»

«Это был вопрос с подвохом?» Хун Цзю сжал кулаки, затем вытер руки. Уверенно улыбаясь, он добавил: «Я остался здесь, потому что знаю, что не умру здесь. Вы хотите проверить мою теорию?»

Горный Монстр выглядел взволнованным. Он сохранял свою ухмылку. Хун Цзю не понравилась его ухмылка; он осторожно оглядел своё окружение, размышляя: «Почему он улыбается? Я что-то пропустил?»

Холодный ветерок внезапно приблизился к Хун Цзю сзади. Сун Оу воскликнул: «Берегись, заместитель генерала Хун!»

Хун Цзю не мог понять, что случилось, поэтому он спросил: «Чег-».

Вспыхнула аура голубого меча. Хун Цзю даже не заметил нападение. Убийца — шестая жена предполагаемого владельца. Если бы не владелец меча в чёрной мантии, он бы попал в беду.

«О, я люблю крепких мужчин, как ты. Почему ты не позволил мне убить тебя?» с сарказмом спросила женщина-убийца, милым голосом.

По общему признанию, девочка была более приятной на вид по сравнению с Горным Монстром, несмотря на то, что была вооружена острым мечом. Она отступила обратно в сторону Горного Монстра и Быка Демона. Она двигалась быстрее, чем два её товарища и, вероятно, была самой опытной среди троих.

Хун Цзю: «Был кто-то ещё ...? Спасибо.»

Спаситель Хун Цзю не ответил. Стоя перед тремя членами Злых Духов, она сняла свой чёрный капюшон. Дождь, стекающий по её волосам, не погасил непоколебимый огонь в ней: «Речной Монстр, Горный Монстр, Бык Демон… почему ваш лидер не появился, хотя вы трое здесь?»

Фигура, чувство справедливости и аура могли принадлежать только одному человеку: Шэнь Ижэнь.

Сун Оу весело воскликнул: «Ижэнь!»

Шэнь Ижэнь слабо кивнула и сказала троим: «Мои люди ушли. Вы не сможете их найти под сильным дождём сегодня вечером. Хватит ли вам сил, чтобы победить нас.»

Шэнь Ижэнь направила кончик своего меча, усиленного ци, на «владельца» на земле и потребовала: «Встань, лидер Злых Духов.»

«Владелец» наконец улыбнулся. Его улыбка была кошмаром воинов Бэйцзяна и отчаянием дворян в Бэйцзяне. Это была улыбка человека, пережившего пустыню, политические беспорядки в императорском дворе и кровопролитные сражения.

Не понимая, что её тон не такой внушительный, как обычно, Шэнь Ижэнь твёрдо потребовала: «Встань, Авель...Злых Духов!»

Авель открыл свои угрожающие глаза.

http://tl.rulate.ru/book/4074/615643

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь