Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 5. Глава 9

Часть 5. Глава 9: Новоназначенный чиновник. Третья ответственность.

После того, как Ло Хуайань закончил говорить, ещё один полицейский-поросенок отказался от своих слов: «Точно. Если бы ты не подлизывался к вице-капитану, бы ты имел право возглавить нас? Ты обделён грамотностью, а твои боевые навыки незначительны. Твой единственный навык – сидеть на шеи у женщины».

Еще один вскочил: «Разве ты не чума Лю Шань Мэня? Р ... Разве твоя единственная сила не более сильная жизненная энергия? Ты не сражался ни на одном сражении на турнире Императорских боевых искусств. Если бы ты не сглазил своих противников до смерти, ты бы никогда не выиграл. Какие качества есть у тебя для того, чтобы быть главой полицейских? Мы предлагаем Тан Е, Байху Тану возглавить нас».

Внезапно встал другой полицейский. Я внимательно посмотрел на него. К моему удивлению, это была одна из женщин-полицейских. Белая и пухленькая женщина холодно сказала, сложив руки: «Хотя вице-капитан сказала нам следовать твоим советам, прежде чем она ушла, я не думаю, что нам нужно это делать, не так ли?»

Они нападали на меня словесно один за другим, и все расспрашивали о моей компетентности, характере и репутации, ничего из этого, по их мнению, не было достаточно, чтобы командовать ими и другими полицейскими Лю Шань Мэня.

Офис Лю Шань Мэнь отличается от других офисов, поскольку большинство преимуществ находится в руках главного полицейского, в отличие от других боевых чиновников. В результате даже Су Сяо и Тан Е, которые оба чиновники седьмого ранга, Байху, не смогут никому отдавать приказы. Они должны подчиняться мне в разных операциях. Хотя я считаю, что мне присвоено звание воина седьмого ранга, это просто для видимости. Помимо того, что меня поставили на более высокий пьедестал, я не получил больше полномочий. Вот такой вот уникальный характер этих трех офисов. Рейтинги чиновников - это не всё.

И теперь казалось, что этот уникальных характер работает против меня.

Босс сделала меня главным полицейским, так как я был капитаном небольшой команды, и она не хотела, чтобы я плохо выглядел перед Су Сяо и Тан Е, которым были присвоены официальные звания. Однако у неё не было другого кандидата на эту должность; таким образом, я единственный главный полицейский в филиале Лю Шань Мэня в Наньцзине. Поэтому негативная критика и зависть нахлынули на меня, как приливная волна.

Я не нравлюсь даже другим. Тем не менее, полицейские посчитали, что я получил этот пост обманом, а некоторые даже думали, что я подлизался к своему начальнику, чтобы стать главным полицейским.

«Можете ли вы перестать быть таким смущающим?! За эту должность даже не дают зарплату! Это утомительная и трудная задача! Если вам это так нравится, я отдам это место вам!»

Лоо Хуайан снова заговорил: «Без комментариев, я думал, что у тебя будет больше кишки, если ничего другого. По крайней мере, ты должен объяснять себя всем после того, как сделал что-то такое грязное, не так ли?»

Я бросил на молодого констебля взгляд, который делал саркастические замечания. Боясь, он сделал шаг назад и скрылся за другим констеблем.

Констебль перед Ло Хуайань тактично охранял его. Увидев взгляд в моих глазах, он полез в рубашку и что-то схватил. Он захихикал: «Хм, твой стыд превратился в гнев, не так ли? Ты тоже хочешь сглазить меня до смерти? Смотри, у меня есть защитный талисман из Великого Облачного Храма!»

Он вздрогнул и достал защитный талисман с надписью «молюсь о партнере по браку и сыну» и сунул его мне в лицо. Его реакция была такой, будто он был уверен, что я боюсь его талисмана. Он рассмеялся: «Что думаешь, злой дух? Все твои волосы встали дыбом, не так ли?»

«Ладно, так это защитный талисман или взрывчатка?! Ты, кто придумал использовать защитный талисман, чтобы проклясть живого человека до смерти, на самом деле злой дух, тебе не кажется? Более того, ты отправился в храм, чтобы попросить защитный талисман, и благословление на рождение сына. Это называется незаконным присвоением общественного предмета! Кроме того, у тебя есть романтические проблемы, которые ты не можешь преодолеть, разве это не так?»

Я взглянул на представителя женщин-полицейских. Она продолжила холодным тоном: «Я думаю, что было бы лучше, если бы господин Тан Е был назначен главным полицейским, мы верим только в компетентных людей».

«Это твои сердечные чувства?»

Я перевёл взгляд на женщин-полицейских. Четверо из них высказали свое мнение о том, что они достигли консенсуса – убрать меня с поста и оклеветать мои отношения с Боссом.

С невыразительным взглядом я кивнул: «Хорошо».

Я протянул руку в сторону и сделал жест рукой: «Тан Е».

Тан Е посмотрел на меня, а затем кивнул и взял защитный талисман. Затем он сжал руку. Он посмотрел на полицейского и схватил его за лицо.

Затем Тан Е посмотрел на них без какого-либо выражения на лице: «Он мой старший брат. Если вам есть что сказать, спрашивайте его».

Внезапно почувствовав кризис, Второй брат поднял голову. Он как бы спросил своими глазами: «А как насчет меня?»

Я беспомощно усмехнулся, а затем взял документ.

«Давайте вернемся к обсуждению этих вопросов».

Ло Хуайань с изумлением посмотрел на мое спокойное выражение, так как его провокации никак не повлияли на меня: «А-а, ты не собираешься ничего объяснять?»

«Что я должен объяснить?»

Ло Хуайань говорил так, словно боялся, что я убегу. «Объясните, как ты получил эту должность от вице-капитана, объясни, что случилось с твоими родственниками-бандитами, а затем извинись перед всеми».

Я посмотрел на него как на отсталого.

«Извиниться?» Я с уверенностью откинулся на своем стуле и засмеялся: «Давайте не будем говорить о том, что всё, что вы сказали, полностью сфабриковано. Действительно, меня повысили, и меня назначили главным на целый месяц. Это решение было принято нашим начальником. Извиниться? Объяснить? Я не обвиняю вас в недостатке знаний, но с каких пор начальство должно вам что-то объяснять? Вице-капитан должна объяснять каждое дело и каждое слово вам? Как вы думаете, кто вы такие?»

Ло Хуайань рассердился: «Ты, ты недостойный этой должности, твои боевые навыки жалкие. Ты совершенно некомпетентен, почему ты должен быть главным?»

Другой полицейский вскочил, «Точно, точно. Как может главный полицейский ...»

«Вы тупенькие? Я сказал, что это решение нашего начальника». После того, как я перебил его, я сделал холодное выражение: «Давайте отложим в сторону тот факт, что я ваш товарищ и выиграл Императорский турнир по боевым искусствам. Если ваш начальник говорит, что вот этот человек - главный полицейский, то вы должны принять его в качестве главного полицейского!»

«Вам есть что сказать о турнире императорских боевых искусств? Конечно, я не выиграл ни одного матча, ну и что? Я не выиграл ни одного матча. Я некомпетентен, вы правы. У меня гораздо больше недостатков, чем у тех, кого вы упомянули. Я люблю деньги, я люблю есть, избегать работы, я не проработал даже по два часа в день, я люблю ходить на кухню, чтобы поесть в определенное время каждый день и выпить что-то из склада; кроме того, я очень ленив, я намного хуже, чем вы можете себе представить».

От моих слов они поменялись в лице. Казалось, они уже не думали, что я был таким подлым.

Я продолжал: «Вы думали, что я время от времени усердно трудился, но такого не было, я очень ленивый! Но знаете, что? Я всё ещё главный, и я всё ещё ваш начальник. Меня никто не может заменить»

«У вас есть жалобы? Вы не можете принять это? Смеритесь с этим!»

Я ошарашил не только этих парней. Я даже слышал, как принцесса, которая была на моей кровати, использовала передачу голоса, и сказала мне: «Ты меня напугал ...»

«Ой! Ради бога, неужели ты не можешь не усложнять всё ещё больше?! Это сродни семейной проблеме!»

У полицейских были мрачные бледные лица, наступила тишина.

Я посмотрел на Ло Хуайяна и тихо сказал: «Если моя память меня не подводит, ты был нанят в то же время, что и я, верно? К сожалению для тебя, только Су Сяо, Тан и я стали воинами Императорского двора. Ты и твоя компания застряли в офисе».

«Н-ну и что?»

«Итак, я твой начальник. Ты только что сказал мне, что ты рекомендуешь Тан Е в качестве главного, верно? Мне было всё равно, кто ты порекомендовал, но пока вы в Лю Шань Мэне, вы должны соблюдать правила Лю Шань Мэня. Я - ваш начальник, поэтому вы должны подчиняться моим командам. Вы не имеете права вести переговоры. Я, главный полицейский, в настоящее время заменяю вице-капитана, я исполню свой долг. Я мог бы быть монахом, который колотит колокол, и т.д».

Две женщины-полицейские замолчали. Казалось, они не в состоянии сказать весомый контраргумент.

Ло Хуайань увидел много разных выражений, посмотрев на них. В конце концов он засмеялся: «Кто знает, выполнил ли ты свой долг и в постели».

Лю Юань не мог простить это замечание: «Ло Хуайань! Что, чёрт возьми, ты говоришь?! Если твоя клевета на вице-капитана распространиться, это будет серьезная проблема! Ты хочешь умереть?!»

Ло Хуайань намеренно равнодушно взглянул на него и начал проявлять свою смелость: «Хе-хе, правда глаза колит. Если это ложь, то чего бояться?»

Я встал и молча подошел к Ло Хуайану. Я выше его по статусу, он сразу же должен был подняться, когда я подошел к нему.

«Ч-что ты хочешь?»

«Ты оскорбил своего начальника, но я не буду наказывать тебя. Сказав что-то такое мерзкое, ты осмелился спорить со мной ...»

Я выпер негодяя, имени которого я даже не знал, из моей комнаты, с громким ударом. Он полетел в воздух, и упал на улице.

«Выведите его отсюда».

Они так удивились, что все замолчали.

«К тому же!»

Когда я повернул голову назад, остальные повели себя как мыши, увидевшие кота. Иными словами, как будто они увидели Босса Шэнь и сразу выпрямились.

«Я знаю, что вы сильно недовольны тем, что я главный и обладаю полномочиями по всем вопросам в офисе, независимо от того, насколько они незначительны или серьезны.

Я поднял документ.

«В офисе есть правила и устав. Вы не можете использовать то, что хотите, когда захотите. Судя по датам, эти документы десятидневной давности. Вице-капитан находилась в офисе десять дней назад, но никто из вас не подошёл к ней. Вы осмелились притащить их только после того, как она ушла. Уверен, что вице-капитан шкуру с вас сдерёт за эти просьбы, но давайте отбросим это на минутку. Чтобы покрыть расходы на эти запросы всем в офисе придется есть воздух в течение следующего месяца!»

Они отступали на один шаг на каждое предложение, которое я говорил. Возможно, они вспомнили, насколько жестокой может быть Босс, поскольку все они инстинктивно закрыли свой пах, когда я упомянул вице-капитана. Однако, когда я упоминал ее одновременно с моей логикой и насилием, они были в тупике, и никто не осмеливался сказать «нет».

«Чувак, я выдохся».

Нелегко наказать одного, чтобы сдержать остальных. Я сумел придумать эту идею только благодаря моему опыту управления Сектой Демонов, Горой Дало, Ночной Крепостью и всеми другими сектами.

Когда назначается новый чиновник, у людей возникает замешательство. Из-за этого им нелегко контролировать своими негативными эмоциями. Моя задача - создать новую систему мышления и надежную систему. Я знаю, что для меня невозможно стать хорошим полицейским; на самом деле, я не могу быть хорошим чиновником.

Поэтому я должен сообщить им, что, даже если я ужасный, подлый полицейский, я все еще их начальник. Вполне разумно повиноваться мне, и не возражать. Как только я запечатаю этот мыслительный процесс в их головах, в будущем будет намного легче.

«Те, кому нужны деньги, запишитесь ко мне на прием. Приходите ко мне в назначенный день».

Я просмотрел документы и увидел несколько документов из кухни.

«Не хорошо, если кухонная утварь плохая. Вот».

Как я мог решить проблемы кухни? Я имею в виду, я должен пойти и попросить шеф-повара сделать мне немного еды.

Договорив, я подписал счет-фактуру и попросил их пойти в казну, чтобы собрать средства. Шеф-повар взял документ с моей подписью и обрадовался.

В комнате повисла тишина: «...»

http://tl.rulate.ru/book/4074/375662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь