Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 4. Глава 11

Часть 4. Глава 10: Длинная дорога ко встрече с императором (часть 2)

«Она плачет? А как это касается меня? Я просто иду по этой улице. Ты не выглядишь слишком плохо, поэтому я предлагаю тебе бежать. Я не буду опускаться до твоего уровня».

Су Сяо проигнорировал его и попытался успокоить девочку. Ему не потребовалось много времени, чтобы заставить ее улыбнуться и перестать плакать.

«Старшая сестра, этот человек такой злой».

«Да, я знаю. Наличие мозга - это хорошо, если только с ним нет проблем. Кроме того, я не «старшая сестра», а «старший брат».

Девочка наклонилась к Су Сяо. Она понюхала его, а затем подняла свою маленькую голову: «Старшая сестра? Старший брат?»

Человек в белом холодно спросил: «У кого ты сказал проблемы с мозгом?»

Су Сяо погладил мягкие волосы девочки и, не глядя на него, ответил: «У того, кто не знает, как поворачивать. Дорога - это общественная собственность. Какое право кто-то имеет принижать людей только потому, что они что-то изменили? Если люди не могут уважать других, тогда все деньги в мире бесполезны, верно?»

Девочка улыбнулась: «Эмм! Угу!»

Человек в белом захихикал, а затем достал сломанный кусок золота. Он осторожно опустил его на землю. Ястребы с острыми глазами недалеко от них сразу перебежали. Другие тоже последовали этому примеру, в результате чего группа людей начала бороться за золото.

«Видишь? Я не смотрю на них сверху вниз, но они готовы взять мои деньги. Нужно ли им уважение?»

Су Сяо всё так же не смотрел на него: «Боже, и он утверждает, что у него есть мозг. Конечно, люди подберут деньги, брошенные на дорогу. Даже трехлетние дети знают это. Интересно, из какой дыры вылез такой незнакомец».

Люди, хватающие золото, мгновенно расхохотались.

Хотя им было смешно, они видели в этом богатом человеке паразита, который использовал деньги, чтобы выглядеть хорошо. Они не чувствовали к нему ни капли уважения. Наоборот, они думали, что он глуп.

Человек в белом смутился, и фыркнул: «Хорошо, если ты хочешь играть по жесткому, тогда не нужно быть с тобой вежливым».

Человек поднял руку, и Су Сяо внезапно почувствовал, как его ноги скользят, поэтому он быстро направил свой ци вниз, чтобы стабилизировать его тело.

Мин Фэйчжэнь научил Су Сяо некоторым методам культивирования разума внутреннего стиля, поэтому Су Сяо стал лучше в этом месяце. Человек нанес удар вакуумной ладонью, но он не сдвинулся.

Выражение человека в белом изменилось: «Я не знал, что ты обладаешь боевыми искусствами. Значит, ты специально спровоцировал драку со мной!»

Как только он договорил, он нанес еще один быстрый удар ладонями. С ребенком на руках Су Сяо не смог двигаться проворно, поэтому он не уклонился. Удар должен был достичь своей цели. Тем не менее, человек в белом почувствовал резкий ветер, и его тело двинулось назад.

Человек в белом был всё таким же холодным. Он приподнял локоть, опустил ладонь вниз полукругом, а затем столкнулся с деревянной саблей принцессы Хунчжуан.

Принцесса Хунчжуан хотела преподать ему уроку перед тем, как появился Су Сяо, поэтому, когда она увидела Су Сяо и ребенка, она, естественно, пошла им на помощь.

Увидев, что ему помогают, Су Сяо быстро вытащил ребенка из битвы.

Принцесса Хунчжуан трижды взмахнула саблей в неполную силу.

Человек в белом тоже использовал саблю, поэтому он знал, что у неё есть опыт, и из-за этого он не осмелился снова напасть на нее голыми руками. Однако он уклонился. Затем он быстро повернулся и использовал ножны, чтобы защититься от ее атаки.

Принцесса Хунчжуан поняла, что ее противник обладает глубокой внутренней силой и очень прочным основанием боевых искусств по этим трем движениям. Она пришла к выводу, что если бы они официально сражались, то это была бы интенсивная битва.

Несмотря на то, что его тело считается драгоценным, принцесса Хунчжуан практиковала боевые искусства с юного возраста и никогда не использовала свой статус, чтобы манипулировать людьми в боях.

Она крепко сжала свою деревянную саблю, а затем сфокусировалась.

Человек в белом нахмурился, увидев принцессу. Он осмотрел ее, как будто пытался определить подлинность предмета.

Увидев, как он смотрит на ее длинные ноги, на ее тонкую талию и груди сияющими глазами, волосы принцессы Хунчжуан встали дыбом.

«Хе-хе, я не думал, что увижу женщину лидера перед шоу».

Принцесса понятия не имела, о чем он говорит, но она видела, как он сажал свою саблю.

Она по-прежнему думала, что дорогая и великолепная сабля лучше подходит для украшения, а не для битвы. Хотя ручка была сделана из золота, лезвие было тупым.

«Так, как мы познакомились, может проверим, кто сильнее. Посмотрим, смогу ли я контролировать тебя».

Она не обратила внимания на то, что он сказал. Как только человек в белом потянул свою саблю, его аура мгновенно изменилась, стала более внушительной. Он сделал быстрый взмах.

Принцесса Хунчжуан подняла меч, чтобы перехватить его, не задумываясь. Два лезвия громко столкнулись, а затем оба сделали шаг назад.

Оба они были удивлены друг другом и подумали.

Человек в белом: «Я слышал, что ей исполнилось восемнадцать или девятнадцать в этом году, но ее навыки настолько утончены. Она действительно редкая находка».

Принцесса Хунчжуан: «Его сабля выглядит роскошно и ярко, в основном простое лезвие. На самом деле она соответствует его стилю. Его сабля лучше всего подходит для ближнего боя».

Человек в белом поднял саблю и снова пошел к ней. Он был намного быстрее, чем в прошлый раз.

Удивительно, но принцесса Хунчжуан продолжала атаковать.

Их лезвия столкнулись, а затем разошлись. Они соревновались в зоркости, силе руки, общей силе, скорости, точности через свои атаки, которые скорее напоминали торнадо.

Их движения были такими быстрыми, как выстрелы фейерверка на новый год. Они даже не заметили, как нанесли более двухсот ударов.

Человек в белом заметил, что его противник вообще не устал и понял, что ее жизненная сила растет, её удары были признаками того, что она обладала глубокой внутренней силой и, поэтому ее не следует недооценивать. Он нанес жестокую атаку, а затем внезапно отступил.

Принцесса Хунчжуан не напала на него, в ответ, а начала наблюдать за ним, чтобы посмотреть, что он задумал.

Человек в белом сделал три шага назад, а затем отбросил дорогую саблю в сторону. Он крикнул: «Принеси мне Юнь Тоу!»

Его шесть рабов немедленно достали ящик из кареты. Они вытащили большую серую саблю. Лезвие было толстым, широким и выглядело очень тяжелым. Очевидно, что сабля предназначалась для сильных ударов.

Он взял саблю и хихикнул: «Сейчас у тебя есть шанс сдаться!»

Он поднял свою большую саблю и быстро взмахнул, как порыв ветра. Это был сильный удар.

Принцесса Хунчжуан поняла, что что-то не так, когда она перехватила удар, но было уже слишком поздно сожалеть об этом.

Он атаковал без перерывов.

Принцесса Хунчжуан была отброшена его атаками и не решалась нанести удар. Она была в порядке, но ее деревянная сабля была в плохом состоянии. Превосходство их оружия показывало, кто был сильнее.

Сабля была большой, толстой, тяжелой и острой, а деревянная сабля принцессы Хунчжуан была быстрой. Ее сабля не была толстой, и она смогла выдержать тупое лезвие, но она была безнадежна против этой большой сабли.

Принцесса Хунчжуан шла во дворец, поэтому она не взяла саблю, которую она обычно носила с собой.

Маловероятно, что она смогла бы выдержать три атаки большой сабли по своей деревянной сабли, если бы не усилила ее с помощью ци. Тем не менее, теперь она не могла с ним сравниться.

Человек в белом был в восторге от боя. Он не остановился даже после того, как увидел, что его противник проиграл.

Он крикнул: «Твои навыки ужасны!»

Он энергично взмахнул восемь раз подряд и окружил принцессу Хунчжуан.

Не решаясь остановить лезвие своим телом, принцесса была вынуждена отступить. Лезвие проскользнуло, как будто оно пыталось разрезать ей одежду.

«Как ты смеешь!!»

Человек в белом внезапно почувствовал горячий удар по спине. Он не знал, что это. Он отдернул клинок, чтобы защитить себя. Он увидел человека, одетого в темно синюю, почти черную одежду.

Он выглядел красиво. Мужчина ударил его ладонью на расстоянии фута. Удар был сродни огню.

Он крикнул: «Дерзость! Ты знаешь, где ты и кто это?»

Человек скользнул по воздуху, как орел, и уверенно приземлился между ним и Хунчжуан.

Человек в белом знал, что это он напал на него. Внезапно он решил поменять руки, взяв свою саблю в левую руку и атаковал с обратным захватом.

Новичок не ожидал, что его стиль такой уникальный, поэтому он быстро отступил, но он использовал Искусство Сабли Красного Рукава «Жесткий Персик Ли Эра», прежде чем он был загнан в угол.

Атака саблей была окутана тьмой и светом, поэтому мужчина в белом внезапно остановился.

Принцесса Хунчжуан вздохнула с облегчением, но она знала, что человек в белом снова нападет, поэтому она быстро начала формировать энергию.

Однако мужчина в белом внезапно остановился. Он сделал большой шаг назад и отошел на некоторое расстояние. Когда он взмахнул саблей, то показалось, что его клинок загорелся и что он может бросить на них в любой момент. Тепло исчезло.

Человек в белом нахмурился: «Сабля Красного Рукава! Кто ты? Каковы твои отношения с семьей Бай из Долины Тоски?»

Школа, в которой он учился, уже много лет находится в дружеских отношениях с Долиной Тоски. Поэтому ему пришлось прояснить ситуацию, иначе все может закончиться плохо.

«Это тебя никак не касается».

Молодой человек в фиолетовой одеже и с холодным выражением, который, казалось, был в черном - это Тан Е.

Су Сяо стоял за Тан Е. Конечно, Су Сяо позвал Тан Е на помощь. Су Сяо никогда не видел принцессу, но Тан Е видел ее во дворце.

Он увидел, что принцесса сражается и он должен был принять участие, поскольку она вот-вот проиграет. Было бы хорошо, если бы она выиграла, но он не мог просто смотреть и позволять ему над ней издеваться.

Тан Е посмотрел на человека в белом и прямо спросил: «Знаешь ли ты, что девушка, с которой ты сражался - нынешняя вторая принцесса Хунчжуан? Кто ты? Как ты смеешь направлять свое оружие на нее?»

Человек в белом с интересом взглянул на Тан Е.: «Кто я – тебя не касается. Но кто ты?»

Тан Е стоял перед принцессой и отвечал: «Полицейский Лю Шань Мэня - Тан Е».

Человек в белом на мгновение застыл, а затем громко рассмеялся. Он небрежно выбросил свою саблю, и его люди за ним поймали ее.

«Ха-ха-ха, я думал, что ты какая-то большая шишка, а ты просто полицейский? Твоя Сабля Красного Рукава невероятна, но я уже тщательно ее изучил. Я не боюсь Пособия Тьмы и Света».

Тан Е ответил равнодушно: «Ты можешь проверить меня. Я каждый день ищу с кем бы сразиться. Что думаешь?»

Человек в белом заинтересовался, но затем его люди внезапно подошли к нему сзади и сказали: «Мастер, Вы можете опоздать».

Человек в белом посмотрел на небо и немного заволновался. Сегодня он не мог опоздать. Он хихикнул: «Тан, я запомню тебя, мы можем сразиться в следующий раз».

Затем он посмотрел на красивое лицо принцессы Хунчжуан и не мог не рассмеяться: «Прекрасно, мы скоро встретимся. Мы должны будем что-то сделать с твоим пылким характером. Ха-ха-ха».

Принцесса Хунчжуан бросила в него свою саблю и крикнула: «Если бы не моя слабая сабля, ты, возможно, не смог бы даже дотронуться до меня!»

Су Сяо внезапно вышел из-за ее спины и воскликнул: «Точно! Точно! Ты сражаешься не честно!»

Человек в белом взглянул на небо, и засмеялся. Затем он сел в свою карету и уехал. Удивительно, но он направился в сторону дворца.

Тан Е смотрел, как он уходит. Затем он обернулся и встал на колени перед принцессой: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня за опоздание».

Увидев его манеры, Су Сяо внезапно закричал, как гром, «Э-эта девица - вторая принцесса?!»

«Какая «девица»? Ты должен обращаться к ней «Ее Высочество».

Су Сяо быстро сделал шаг назад и поклонился, но принцесса Хунчжуан спокойно сказала: «Все в порядке. Мы вне дворца, так что тебе не нужно этого делать. Спасибо за помощь. Иначе, я знаю, что бы со мной случилось»

Принцесса Хунчжунаг посмотрела на Тана и кивнула: «Ты Тан, я слышала о тебе. Я слышала, что ты приехал из дворца Минцзин в Бэйхай. Я слышала, что ты победил Те Ханьи на турнире императорских боевых искусств и что ты даже сильнее, чем Лун Цзайтянь. Я вижу, что твоя репутация – это правда, так как я стала свидетелем твоих навыков сегодня. Ты превосходишь меня в битве голыми руками. Ты очень хорошо справился в Павильоне Летучей Рыбы и в императорском кабинете. Я скоро расскажу об этом моему отцу. Ты обязательно получишь красивую награду».

«Спасибо, ваше высочество».

Затем принцесса посмотрела на Су Сяо, но с подозрением осмотрела его военную форму.

«Мисс, ты ...»

«Я не девушка!» Су Сяо быстро объяснил: «Ваше Высочество ... Я ... Я Су Сяо. Я работаю в Лю Шань Мэне. Умм, ммм ... Я - Байху».

Су Сяо не привык объявлять себя официальным лицом, в результате чего принцесса захихикала в конце его объяснения.

Су Сяо не чувствовал себя неловко. Он с трудом высунул язык, и тоже хихикнул.

Затем принцесса Хунчжуан ответила: «Ты Су Сяо? Я тебя тоже знаю».

«Вы знаете обо мне, ваше высочество?»

Принцесса Хунчжуан улыбнулась: «Евнухи, горничные и даже гарем, в основном любой, кто тебя видел – только хвалили тебя. Говорят, ты выглядишь как Пань Аньи самый красивый чиновник нашей династии. Хм, давай проверим, я думаю, это преуменьшение. Если бы ты принарядился, даже девочки не смогли бы сравниться с тобой».

Су Сяо почесал свою белую щеку и ответил, как будто сомневаясь: «Я не так уж хорош».

«По-моему, слухи немного врут: ты добр, ты рискнул собой ради спасения ребенка. Это редкая доброта. Я высоко ценю это. Байху Су, если в будущем у тебя будут какие-то проблемы, не стесняйся обращаться ко мне».

Су Сяо почувствовал, что нашел сильного покровителя после того, что услышал, поэтому он быстро поблагодарил ее: «Спасибо, ваше высочество!»

«Вы двое шли по этой улице, вы идете во дворец?»

Тан Е ответил с уважением: «Его Высочество приказал нам явиться. Поэтом мы направляемся во дворец».

Принцесса Хунчжуан улыбнулась и сказала: «Я так и думала. Это единственная причина, по которой вы будете идти этим путем в это время. Может, пойдём вместе?»

Прежде чем Тан Е смог ответить, Су Сяо кивнул с улыбкой: «Конечно, я много девушек во дворце говорят о том, что Вы - хороший человек, и они были правы. Этот ребенок и я бы пострадали, если бы Вы не помогли нам».

Принцесса Хунчжуан замерла на мгновение. Она отбросила манеры принцессы, но Су Сяо полностью выбросил их разницу в статусе в окно, и спокойно пошел рядом с ней.

Тан Е смотрел, как они уходят. Затем он посмотрел на небо и сказал себе: «Старший брат, это не я тебя не дождался, а Су Сяо».

Затем он быстро пошел, чтобы догнать их.

Прим: «Вакуумная ладонь» - похоже на движении Хинаты из Наруто. Когда она атакует воздухом, выдвигая руку.

http://tl.rulate.ru/book/4074/297355

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь