Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 4. Глава 3

Часть 4, Глава 3: Поиск красотки

Босс Шэнь и евнух Бай вошли в главную комнату склада, услышав голос Императорского Доктора Дайя.

Место было заполнено ранеными людьми. Императорский Доктор Дай и еще один Императорский Доктор стояли в центре.

Доктор воскликнул: «Т-ты, старый дурак! Я практиковал медицину на протяжении десятилетий. Как ты смеешь так говорить обо мне?!»

«Что, я не могу ничего сказать тебе?»

Глаза Императорского доктора Дайя засветились, и он жутко улыбнулся. Улыбка отвратительного соперника, который непринужденно улыбался вам, после того, как вы напортачили. Он чуть не напугал этого доктора.

Я, однако, знал, что это было из-за того, что его зрение было плохим из-за старости.

Имперский Доктор Дай одержим медицинскими исследованиями, и пытается придумать лекарства без остановок. Он - ботаник, но на самом деле он очень хороший человек. Он учит больше, чем может усвоить, но у него не очень хорошее зрение, поэтому у него всегда были довольно плохие отношения с другими.

«Нужно точно измерять пульс! Это самое важное в медицинской практике, но ты даже это не можешь правильно сделать. Разве ты имеешь право быть доктором?»

«К-Как это я неправильно прочитал пульс?»

«Почему ты выписал этот рецепт? Какой диагноз ты поставил этому большому идиоту?»

«Я назначил лекарственный суп, чтобы помочь его ци вернуться к гомеостазу. У него ускоренный пульс, но это несерьезно. Я назначил ему дополнительный лекарственный суп, и он, естественно, полностью восстановится, отдохнув некоторое время».

Невинный воин, лежащий на земле между двумя докторами, совсем не двигался. Он не осмеливался ничего сказать и просто слушал их ругательство. Затем печально пролил слезы.

«Это чушь!» Императорский доктор Дай посмотрел на него: «Пульс должен соответствовать как внешнему, так и внутреннему уровню. У большого человека более слабый пульса у более мелкого индивидуума более сильный пульс. Если они совпадают, это хорошо. А если нет, то у них проблемы. Ты проверял его и у маленьких раненых людей, верно? Ты заметил, что их пульсы похожи, поэтому ты выписал ему этот рецепт, верно?»

Императорский доктор Дай становился всё злее и злее. Он уже был готов топнуть ногой: «Его пульс был таким же сильным, как у маленького парня. Этот маленький парень в порядке. Как ты можешь считать их одинаковыми?! Его легкие пострадали. Если он будет лечиться по твоему рецепту, то у него начнут проявляться всевозможные симптомы менее чем через десять дней. Затем ты, шарлатан, начнешь скидывать вину на кого-то другого. Шарлатан! Ты даже не можешь посчитать пульс. Убирайся! Ты мне не нужен здесь, на моем складе!»

Глаза доктора начали слезиться от ругани. Он бушевал: «Т-тебя выгнали из Императорского Отдела Медицины из-за такого чрезмерно грубого отношения».

В конце концов, он действительно начал плакать.

Старый Дай так рассердился, что он хрипел и пыхтел с широко раскрытыми глазами. Он не остановил доктора. Он пробормотал: «Мусор. Откуда так много бесполезных людей в мире?

Я всегда натыкаюсь на них! Эти шарлатаны приносят только вред! Хм? Вы двое идиотов у двери».

Он посмотрел на Босса Шэнь и евнуха Байя своими старыми враждебными глазами и спросил: «Что?»

Он был похож на грызуна во всех отношениях.

Две красавицы как будто увидели грызуна. Внезапно они почувствовали холодок по спине.

«Н-ничего.»

«Спасибо вам за вашу тяжелую работу, Императорский доктор Дай».

Затем они развернулись и вышли.

Старый Дай почесал себе голову и пробормотал: «Какие странные девушки. Зачем эта девушка надела форму евнуха? Это разве весело?»

Пробормотал он, проходя через центральный зал в комнату.

Похоже, он возвращается в свою спальню.

Я заметил возможность, которую я не мог упустить. Я пополз по крыше, как геккон. Я сломал замок на окне и тихо заглянул внутрь.

Старый Дай держал в руках две бутылки лекарств. Я услышал, как он бормотал про себя: «Эта бутылка для наружного применения. Эта бутылка для внутреннего применения. Я гарантирую, что ты будешь чувствовать себя в сто раз лучше и полностью выздоровеешь через один день».

Затем он открыл занавеску. Казалось, он хотел что-то взять.

Теперь я стоял позади него. Я понизил свой голос, и позвал его: «Императорский доктор Дай!»

Он испугался и крикнул: «Кто ты?! Как ты посмел пробраться...»

Я закрыл ему рот быстрее вспышки молнии. Я тихо сказал: «Это я, это я! Тише!»

Он изо всех сил пытался понять, что это я. Он тут же перестал сопротивляться. Он был приятно удивлен. Однако, как только он начал говорить, я посмотрел на него. Он понизил голос, чтобы сказать: «О, мой, Фума Шифу, вы наконец вернулись!»

«Хм, ты ...»

«Я так рад, что вы пришли. Здесь внезапно появилось так много раненых людей, я один не могу справиться с таким количеством. Шифу, я так долго не видел ваших удивительных целебных навыков. Пожалуйста, помогите мне и покажите свои навыки»

Он не дождался, когда я соглашусь или откажусь. Он взял меня за руку и потащил. Я посмотрел на него и понял, что он хочет узнать мои навыки!

Он хихикнул и сказал: «Идем, идем, идем, пожалуйста, не отставайте. Многие ждут вас!»

Его улыбка была такой жуткой. Он был похож на Жигало, который пытается обманом затащить невинную девушку работать в бордель

Я отдернул его. И тихим голосом крикнул: «Заткнись! Я надеюсь на тебя! Ты должен мне помочь».

Он замер и посмотрел на меня. Затем он посмотрел на окно позади меня. Казалось, он понял, что я вошел через окно. Он нахмурился, и сказал: «Я не могу с этим ничего поделать, я послушный министр императорского двора. Незаконные вещи ...»

«Я дам тебе один из семнадцати рецептов утерянных Записей Брюшного Тифа».

Как только я закончил, он посмотрел на меня, как на грызуна, и его глаза загорелись: «Шифу, вы хотите, чтобы я убил кого-то или поджег что-то?!» - спросил он со зловещей улыбкой. Я говорю вам, его улыбка была более зловещей, чем у вместе взятых Тайны и Тринадцати Крыльев Черного Ветра.

«... Ты хорошо воспитанный парень, так почему ты всегда говоришь такие вещи? Я не убиваю и не поджигаю». Я положил ладонь себе на лоб и вздохнул: «Быстрее, найди эти материалы для меня на складе. И возьми немного кожаного пергамента, быстрее!»

Он подумал немного, а затем спросил: «Эти материалы не похожи на лекарства. Они на самом деле больше похожи на краску для волос. Эх, Фума Шифу, что случилось с твоими волосами?»

Мистер Божественный Доктор, сделай уже что-нибудь со своими глазами!

Я пытался отправить его за материалами, чтобы, наконец-то, сесть и подумать о том, «а что дальше»?

Восстание оранжевого принца полностью провалилось. Я не знаю, как его накажет император. Он его сын, так что я не думаю, что он обезглавит его, не так ли?

В результате этого восстания не было большого урона, а всего лишь несколько незначительных потерь, но сотни императорских стражей погибли. Тем не менее, это Оранжевый Принц непосредственно убил их, поэтому Цзя Юньфэну придется нести ответственность за это.

Цзя Юньфэна забрали члены Лиги Убийц. Он получить от меня удар ладонью, поэтому он потерял все злые техники, которые он узнал. Он провалил свою миссию, и Тайна была в основном историей. Я не думаю, что Лига Убийц пощадит его.

Как только известие об этом покинет дворец, Хуа Шань отправит своих людей, чтобы очистить свою секту.

Цзя Юньфэн, Цзя Юньфэн, когда ты повзрослеешь? Тогда у Хуа Шаня будет надежда.

Есть и новая проблема. Мне было нелегко сэкономить, но теперь я потратил всё на покупку новой краски. Я должен придумать что-то, чтобы накопить денег, иначе я даже не смогу прокормить себя.

Что? У офиса есть еда для нас?

Я решительно возражаю: «А как же! Я могу приготовить вкусную еду».

Испуганный голос, который прозвучал довольно внезапно, доносился от кровати внутри здания.

«К-кто там?»

Э?! Внутри кто-то есть!

Я стал небрежен! Я не заметил, что в комнате есть кто-то еще!

Верно! Старый Дай говорил что-то о выздоровлении за один день или что-то такое. Значит, он не разговаривал сам с собой, а с человеком на кровати. Похоже, что Старый Дай научился притворяться! Почему он прячет женщину в здании?!

Я боялся, что девушка выйдет, поэтому я сказал: «Я Чжун Нин! Я здесь в поисках красотки, я хочу увидеть ее сокровища. Выйди и дай мне проверить, хороша ты или нет. Если мне понравится, как ты выглядишь, мы немного повеселимся».

Пока я говорил, я провел по воздуху ладонью, испуская ци во всех направлениях, и долго удерживал его там. Это был мой способ сообщить ей, что появился мощный извращенец.

Девушка на кровати запаниковала и не решалась выйти, как я и ожидал: «Я, я некрасивая. Я уродка. Не входи. Я настолько уродлива, что могу напугать тебя».

Ее голос - голос истинной красотки в смертном мире. У нее был высокий голос, который казался чистым и красивым.

Я уверен, что она прекрасна.

«Хе-хе, они зовут меня Чжун Нин, непревзойденный извращенец четырех морей. Я – номер один среди извращенцев в Центральных Равнинах и за их пределами. Если ты не хочешь повеселиться со мной, лучше не позволяй мне увидеть тебя. Позволь мне также сказать, что я люблю слушать, как кричат другие. Если ты осмелишься закричать, то я наброшусь на тебя».

Я должен был это сказать, чтобы она не кричала. В противном случае меня бы разоблачили.

Девушка ворчала: «Я, я очень уродлива. Моя мать всегда говорила, что я была уродлива, когда была маленькой, и она часто говорила, чтобы я не причиняла боль чужим глазам».

Твоя мать хвалила твою красоту, глупая девушка! Какая чистая и милая девушка.

Она милая и симпатичная. Я не могу поверить, что она женщина Старого Дая. Старый Дай, тебе, конечно, везет с дамами! Ты обычно притворяешься пьяным, но знаешь, как спрятать красотку!

Я все еще здесь!

Я покажу тебе, что значит быть злым одиноким человеком!

Я усмехнулся: «Независимо от того, что ты говоришь – это бессмысленно. Я придирчивый человек. Мне просто нравятся ... светлые! Мне нравятся люди со светлой кожей».

«...»

Девушка, казалось, замерла. Казалось, она сейчас зарыдает: «Я, я совсем не светлая!»

Я вдруг почувствовал запах лекарств, и на кровати началось движение. Похоже, она облилась лекарством, чтобы выглядеть мрачной. Эта девушка настолько глупа, что это мило.

«Хм, чем больше ты говоришь, тем больше я хочу увидеть, какая же ты хорошенькая. Я хочу, чтобы твоя лодыжка была гладкой и белоснежной. Давайте посмотрим ... Эм, я хочу увидеть твой пупок! Я хочу посмотреть на милый и ароматный пупочек».

«М-Моя лодыжка уродливая, она темная и грубая. Мой пупок тоже уродлив. Он кривой. Не смотри, я прошу тебя».

Я презрительно спросил: «Откуда я знаю, врешь ли ты или нет?»

Ее голос был мягким, как будто она умоляла: «Я тренирую боевые искусства. Моя лодыжка действительно уродливая. У меня даже нет плоти на животе. Её не видно даже когда я сижу. Мой живот плоский. Это выглядит плохо».

Я снова услышал движение на кровати. Пока я говорил, она продолжала поливать себя лекарствами. Она запаниковала, она пыталась взглянуть на меня, но я рассмеялся, как сумасшедший.

Но, достаточно. Она дама, поэтому давайте не будем её слишком сильно дразнить.

«Девочка, если после сказанного я не посмотрю на тебя, то ...»

Девушка на кровати вдруг перестала двигаться и тут же закричала: «Пошел ты, кого ты называешь девочкой?! Я парень!»

А? Почему это звучит так знакомо ...?

Кто-то вдруг толкнул дверь и сказал: «Бай Ху Су, я привез конфету по приказу».

"..."

О, черт! Это был Су Сяо!!! Я дразнил Су Сяо!

Су Сяо видит во не брата, и все же я ...

«Бай Ху Су? Бай Ху Су?»

Су Сяо не отвечал. Человек, который его позвал, немного подождал. Он хотел войти, не получив ответа!

Чёрт! Чёрт! Чёрт! Су Сяо расскажет обо мне, даже если я убегу сейчас! Принцесса Хунчжуан знает, кто такой Чжун Нин. Разве это не означает, что мои отношения с Императорским Доктором Дайем будут разоблачены?

Однако, пока я колебался, человек снаружи уже открыл дверь.

(Прим: дабы не портить общую неловкую ситуацию, в нескольких главах о Су Сяо будет говориться, как о девушке, и от лица девушки)

http://tl.rulate.ru/book/4074/289573

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Когда су сяо уже девушкой станет?...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь