Глава 41: Поиск утки в гареме. Восемнадцать Прикосновений Дракона.
Лун Цзайтянь отправил Босса Шэнь назад, а я пробирался в гарем.
Я не хочу обижать людей Лиги Убийц, но я вынужден, так как они пытаются свергнуть императора. Я хочу ещё какое-то время побыть в Лю Шань Мэне, поэтому я не могу позволить им свергнуть нынешнего императора. Плюс, нынешний император не такой урод, как этот идиот.
И поэтому я решил помочь.
Во-первых, я не могу действовать открыто, император узнает меня. Если он узнает меня здесь, моя жизнь на пенсии закончится. Во-вторых, поскольку Фу Сян знает, что я мастер Ночной Крепости, другие члены Тайны узнают об этом тоже. Если они узнают меня, их дни будут сочтены.
Поэтому мне нужно кое-что для маскировки, чтобы ни одна из сторон не узнала меня. Я размышлял об этом снова и снова. Ближайшим местом отсюда должен быть дворец гарема. Я охранял южные ворота, а за ним был холодный дворец. Холодный дворец связан с гаремом, поэтому я знаю путь туда.
Я бежал по стенам дворца и внимательно прислушивался к окружающим звукам, чтобы не наткнуться на горничную или кого-то ещё, что заставило бы меня использовать мои Восемнадцать Прикосновений Подчиняющегося Дракона, чтобы решить эту проблему.
Этот стиль долгое время не использовался в кулачном мире. Боюсь, что люди могут начать расспрашивать о его чудесной силе.
Затем я услышал грациозный жужжащий голос.
«Ты, наверное, слишком смелый, подлец!»
Пощади меня великая женщина герой!
Удивленный, я быстро прижался к стене и не смел сдвинуться с места ...
Большая проблема заключалась в том, что это гарем! Даже обычные люди должны были тщательно подумать, прежде чем привести девушку в комнату, не так ли? Гарем заполнен комнатами женщин, таких как императрица, наложница и горничная ... Каждое место здесь принадлежало женщинам.
Я не игрок. Мне не очень приятно, что я попал в комнаты двадцати женщин спиной к спине......
Но я не слышал, чтобы кто-то кричал «вор», «извращенец» и так далее. Я почувствовал облегчение и продолжил внимательно слушать. Я слышал, как несколько девушек разговаривали в цветнике с другой стороны.
«Я не могу им верить». Похоже, жаловалась горничная: «Эти люди слишком дерзкие, они смело врываются в дворец гарема даже сейчас. Если бы не генеральный менеджер Бай, они, вероятно, действительно бы ворвались».
Другая горничная отступила от нее и сказала: «Да, да. Эти люди ничего не знают, и настойчиво утверждают, что гарем скрывал преступника и пытались ворваться к нам. Божечки».
Послушав ещё немного, я наконец понял, что произошло.
Таким образом, оранжевый принц не только закрыл Павильон Летучей Рыбы, контролировал систему императорских охранников, но даже отправил своих людей в гарем для поиска императора.
Я вспомнил красоту и большие глаза Байя, казалось, что они могли говорить. Она всегда говорила, но была очень неуклюжа. Она всегда краснела, когда говорила, хотя никто ничего не делал. С точки зрения посторонних она была холодным и тупым человеком. Готов поспорить, что она выглядела жестокой и могла набросится, когда ей нужно было защитить гарем. Я засмеялся.
Генеральный менеджер Бай защитила гарем. Какая удивительная способность!
Затем я услышал, как горничная сердито сказала: «Мы должны остаться здесь и надрать задницы мерзавцам, черт возьми!»
«О чём ты говоришь? Бай сказала, что что-то произошло, если хочешь жить – не лезь. На мой взгляд, генеральный менеджер Бай холодна снаружи, но теплая внутри. Она всегда ругает нас, но мы когда-либо были жестоко наказаны? Другие евнухи, которые ненавидят женщин, избивали нас все время».
«Наверное, ты права, но теперь не будет возможности увидеть выступление Бай Ху Су Сяо. Эх......»
А?
Я замер.
Су Сяо?
Другая горничная, которая сходила по нему с ума, сказала: «Я слышала, что Бай Ху Су Сяо красивее, чем девушка; молодой человек, похожий на цветок. Я готова выйти за него замуж, если он обратит на меня внимание».
«Пф! Конечно, он ещё молод, но уже чиновник. Почему он должен обращать на тебя внимание?»
Команда поддержки Су Сяо в гареме?
Вы действительно думаете, что это хорошая идея иметь так много влюбленных девиц? Не заводите наложницу или что-то такое, или даже император будет охотиться на вас ...
Они просто сплетничали. Я не обошел вокруг. Я продолжал подниматься по стенам, как геккон, чтобы попасть внутрь.
Я действовал с предельной осторожностью, слушая звуки вокруг. Я был напряжен, как молодой бандит.
А? Войти в комнату девушки, чтобы насладиться прекрасным видом? Молодой человек, послушай меня. Ты должны выбрать, в чью комнату войти, верно? Это не задний двор какой-то богатой семьи, которую ты знаешь. Это задний двор королевской семьи!
А? Они не могут поймать меня так, о чем беспокоиться?
Ты слишком молод и слишком наивен!
Дворец гарема отличается от внешнего. Вы должны быть осторожны с каждым движением. Если тебя поймают, то преследование - это наименьшее из твоих забот. Если они запомнят твоё лицо, везде появятся плакаты с твоим изображением. Как я буду жить?
Готов поспорить, что передняя комната Ночной Крепости будет заполнена семью серебряными флагами белых принцев-чемпионов. Слева будет «Персики и сливы весеннего ветра будут передаваться эпоха за эпохой», а справа будет «Мантия будет передана. Весь мир присоединится к ликованию». Тогда все мои никудышные друзья будут бессмысленно посылать мне благословения, и каждое предложение обязательно будет «Как учитель, так и ученик!». Я не хочу прожить свою следующую жизнь с этой виной.
Что еще важнее, дама или моя жизнь? Я настаиваю на выборе последнего.
В любом случае, будьте осторожны, будьте очень осторожны. Выбирая комнату, вы должны продумать три пути эвакуации. Она должна вести к главному двору, и внутри должны быть окна. В противном случае, ваш единственный выход, когда что-то случится - пробить крышу ... Такого большого маневра достаточно, чтобы созвать императорских охранников, которые будут вас преследовать. Это слишком высокомерно.
Я поискал и нашел комнату. Девочкам всегда нравилось выглядеть красиво, поэтому внутри должно быть много косметики. Мне просто нужно скрыть свое лицо.
Я вдруг почувствовал что-то приятное. Хм?
Хорошо пахнет. Это еда?
Мысль об этом приводила мои ноги в движение, я готов был бежать туда, откуда исходил запах!
У меня появились фантазии в голове.
Очень жирная сочная утка. Аромат приятный и чистый, он атакует мой нос. Я полагаю, она, должно быть, была пропитана соусом первого класса. Затем её приготовили на гриле на медленном огне, до золотой корочки. Я уловил этот аромат, когда он начал рассеиваться во всех направлениях. Затем её быстро разрезали, чистый аромат и нежная текстура. Мммм ... и вино! На левой стороне стола был горшок с изысканным вином.
Отличный вкус! Слабый аромат утки и вина. Это фантастическое утиное блюдо в снежную ночь.
М-Может быть, это блюдо из легенды во дворце – османская утка?
Когда я открыл дверь, комната была пуста. Там была только тарелка с горячей уткой, я влюбился в неё с первого взгляда ... Это османская утка, как я и думал!
Но потом я понял, что единственным выходом из этой комнаты была главная дверь, так как остальные три стены были сплошными. Это была комната горничных.
Блядь! Я не могу поверить, что мне приходится страдать от самой неловкой вещи, от которой мог пострадать мужик. Я имел в виду – я вошел в неправильную комнату!
Кхм, кхм, кхм, меня нельзя остановить, когда я иду быстро ......
Когда я боролся с желанием украсть утку, раздались голоса сзади. Мое сердце перестало биться!
Один голос был изящным, другой был немного глубже. Один из голосов звучал властно, она приказала: «Это мой подарок императрице и сэру Цзы. Лучше всего подать вино и утку вместе, не давайте ей остыть».
«Да, я поместила их в комнату, она не должна быстро остыть».
Девушка с завораживающим голосом слегка ответила: «Хм, отведи меня туда, я хочу посмотреть».
После этого им потребовалось всего несколько шагов, чтобы добраться до входа в комнату, в которой я был. Рука была на двери.
Я безучастно посмотрел на твердую крышу изнутри комнаты ... Я прорвусь?
Дверь медленно открылась. Чёрт! Чёрт! Чёрт! Что делать?!
Смешной ответ, который был невероятно, всплыл у меня в голове: Восемнадцать Прикосновений Дракона.
Прим: Восемнадцать Прикосновений Подчиняющегося Дракона- пародия Восемнадцать Ладоней Подчиняющегося Дракона, боевые искусства, которые появляются в романах Цзинь Юна, таких как трилогия героев Кондора.
http://tl.rulate.ru/book/4074/256081
Сказали спасибо 54 читателя