Готовый перевод The Villain's Sister is Suffering Again Today / Сестра Злодея Сегодня Снова Страдает (KR): Глава 78

Глава 78.

 

Черт. Я, должно быть, действительно проклята. Нет, в тот момент я не думала, что проклята. Это была действительно запутанная ситуация.

'Как на Земле?'

Поскольку это было бессмысленно, я не сопротивлялась мужчине, снявшему мой парик, очень вежливым прикосновением. Когда коричневый парик упал на пол, мои рыжие волосы рассыпались по плечам.

«Что? Это действительно принцесса, мы действительно нашли принцессу?»

«Эти рыжие волосы! Она действительно принцесса! »

«Мы нашли ее!»

В мгновение ока стало шумно. Я посмотрела на парик на земле, и до моего слуха донеслось что-то вроде аплодисментов.

Я была сбита с толку. Как они могли поймать меня так быстро? Угадать, кто они такие, было не так уж и сложно. Темные рыцари.

Я оглянулась. Куда бы мой взгляд ни обращался, они были везде, одетые в одно и то же черное, независимо от того, намеревались ли они повысить солидарность группы или нет. Они были повсюду.

Они так быстро меня поймали? Это было абсурдно и потрясающе. Я никогда даже не думала, что так может произойти.

Все еще держа меня за руку, противник открыл рот.

«Пожалуйста, не сопротивляйтесь. Мы благополучно доставим вас в особняк ».

«Позвольте мне спросить вас об одном».

«…….»

«Когда вы узнали, что я покинула  особняк?»

Мужчина не ответил. Ладно, в любом случае, прошлого уже не вернуть.

«Ну раз вы мне не отвечаете, позвольте мне задать вам еще один вопрос. Я слышала, что вы проверяете все экипажи за городом, но разве вы делаете такую ​​неэффективную вещь, кроме этого города?»

На этот раз мужчина снова промолчал. Я его толкнула.

«Эй, посмотри на меня, меня поймали. Мы вернемся в особняк, несмотря ни на что. Теперь, когда вы выполнили свой долг, я пытаюсь решить несколько второстепенных вопросов, но не могли бы вы просто помочь мне, ответив на них? »

«Мне жаль.»

Одно слово, которое, наконец, прозвучало, но это был совсем не тот ответ, который я жаждала  услышать.

Я преувеличенно вздохнула, как будто ничего не могла с собой поделать.

«Хорошо…»

«…… ..»

«Совсем недавно ты назвал меня крысой …… и держал меня за руку так сильно, что мне стало немного больно ……… Я не хотела говорить Эшу, но если ты не ответишь мне на мои вопросы, я все ему расскажу».

Это смертельный шаг, угроза. Я сказала это и взглянула на своего оппонента. Я уверена, что все, кто до этого держал меня за руку, вздрогнули.  Однако, как ни удивительно, желаемого ответа так и не последовало.

«……Мне так жаль.»

Я столкнулась с сильным врагом, на которого мои угрозы не срабатывали. Я ничего не могла сделать кроме как скривиться.

«Я ничего не могу с собой поделать».

Я сдалась и замолчала. Мое лицо перестало выражать любые эмоции. Мне было жаль, что я не получила никакой информации, но у меня оставался выход.

Я засунула руки в сумку. В любом случае, я не могла убежать. Это был мой последний шанс.

Последняя отчаянная попытка не столкнуться с еще более худшими последствиями. Так что, даже если меня поймают, этого не случится сейчас. По крайней мере, пока я не попробую все, что могу.

«Садитесь в карету, принцесса. Нам придется …… »

Мужчина не решился договорить. Его взгляд остановился на моей руке, которая собиралась достать что-то из сумки.

«Даже если вы достанете оружие, оно будет бесполезным».

Я не стала переубеждать своего противника и просто вынула бусину и без лишних слов ее сломала.

И вот я снова открыла глаза в столичной гостинице.

Как только я проверила место, я упала на кровать. Мои ноги отказывались дальше меня держать.

«Не могу поверить, что мне так скоро пригодилась бусина времени».

Я посмотрела вниз и увидела свою пустую руку. В то же время мое внимание привлекла моя одежда. Я все еще была в униформе горничной. Значит, я еще не успела переодеться и надеть парик.

Сейчас это не важно. Я схватилась за голову двумя руками и принялась напряженно размышлять.

Прежде чем повернуть время вспять с помощью бус, группа Темных рыцарей, с которыми я столкнулась в деревне за пределами столицы, уже была направлена, чтобы поймать меня. Значит они знали, что я исчезла.

Это были люди Эша. Конечно, они слушают только приказы Эша. Это означало, что Эш узнал о моем исчезновении до того, как меня нашли Темные рыцари.

Как? Почему  так скоро? Было слишком рано говорить, что новости пришли из особняка.

Как только я сегодня вышла  из особняка, меня поймали из-за моего невезения. На то, чтобы сообщить о моем исчезновении, потребовался всего день или около того. Второй вопрос заключался в том, насколько быстро могут летать преследователи.

Под преследователями я подразумевала дрессированных голубей, но даже они не могли бы настолько быстро добраться до Эша.

По здравому смыслу, Эш должен был узнать о моем исчезновении только после прибытия на юг, если к нему отправили бы почтовых голубей. Но такая скорость опровергала здравый смысл.

Что мне теперь делать? Я тупо уставилась на дверь и вскоре встала.

Я быстро пересмотрела свою багажную сумку, надела парик, сняла форму горничной и надела мужской наряд. Тем не менее, попробовав один раз, я сменила образ быстрее, чем раньше.

Я спокойно выбралась из гостиницы, не привлекая внимания. Также спокойно я добралась до захода солнца до следующей деревни.

Я надеюсь, что я успела сделать все это, пока Темные рыцари не получили приказ поймать меня. И с этого момента я должна быть в безопасности по меньшей мере на несколько часов. Сейчас я не собиралась размышлять над тем, откуда Эш узнал о моем исчезновении. Сейчас имело значение только то, чтобы мне нужно было сбежать.

Я схватила сумку с помятой формой горничной. Сейчас я понимала, что не стоит тратить время на разговор со служащей гостиницы, чтобы она утилизировала форму. Сейчас я хотела нанять двух всадников, чтобы они как можно скорее покинуть столицу.

Когда я уже повернула дверную ручку, я вспомнила о нем.

Интересно, что он почувствовал, когда узнал, что я пропала. Сбежала. Чувствовал ли он себя преданным? Он рассердился? Всего несколько дней назад он сказал мне, что нас только двое. Должно быть, его сильно удивило то, что я ушла, рискуя своей жизнью.

Он беспокоился обо мне?

Это были бесполезные сентиментальные мысли. Они и впрямь были бесполезные, я закусила губу и открыла дверь.

 

* * *

 

Ирми десятилетиями ездил по темным аллеям. Тем не менее, он все еще сомневался в оценке , собранной в некоторых для организации и выполнял поручения в течение 5 лет.

Затем все внезапно изменилось. Глава организации скончался в одночасье, и его место занял подросток, моложе его. Сначала Ирми думал, что это всего лишь нелепый слух.

Он даже подумал, что над ним решили подшутить. Он даже фыркнул и сказал, что человек, который был на 5 лет моложе его, может развалить организацию.

Но все оказалось правдой. У территории появился новый хозяин.

Бывший лидер организации, руководивший территорией более десяти лет, сказал, что не смог противостоять мальчику, который выглядел как кукла, появившаяся из ниоткуда. И пропустил удар. Он отставал всего лишь на 2 секунды боя.

Убив лидера, мальчик уничтожил всех влиятельных людей в организации. Организация пала к ногам мальчика. Ирми пришлось сделать также.

С тех пор прошло уже около трех лет.

Время было такой бесполезной вещью. Прошло три года с тех пор, как он увидел старшего, который восстал против молодого человека, говоря, что он не может склонить голову перед кем-то моложе его.

После того, как организация приняла нового лидера, Ирми взял на себя довольно тяжелую работу благодаря разумному остроумию, которое он проявил в процессе ...

Он должен был издалека наблюдать за сестрой вождя, принцессой Лидией Видгрин. Его долг пахнет преступлением, но, одним словом, его долг - защитить ее личную жизнь.

Обязанности Ирми были ограничены, он следил за ней только тогда, когда она выходила из особняка. Из-за какой-то опасности вокруг нее, или из-за того, что к ней приближается самонадеянный ублюдок, или когда она столкнется с какими-либо трудностями.

Раньше он обращал на это пристальное внимание, а иногда появлялся наедине, когда ему нужно было что-то предпринять.

Ирми задумался о своей работе. Насколько она  этична.

Он наблюдал за человеком без его ведома. В каком-то смысле, разве это преступление, если его используют только для благих целей?

В любом случае, даже если это преступление, это его работа. Сравнительно недавно он даже поймал искателя самоубийства, который выстрелил в принцессу и убежал с охотничьих угодий.

Он старался изо всех сил. В этом он был уверен. Ирми вспомнил, что его коллега, который его сменял, удивлялся, что он настолько верен своей работе.

И он действительно был ей верен.

Но это все равно произошло.

Принцесса исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/40701/1412659

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь