Готовый перевод Naruto no Sekai de no Kame no Hanba / Пространственный торговец в мире Наруто: Глава 272. Погоня под завесой дождя

Погоня под завесой дождя

В этой ситуации в голове Мей мелькали самые разные мысли, но в итоге она оказалась не в состоянии что-либо предпринять.

Мужчина перед ней был слишком загадочным.

Хотя теперь она знала, как его зовут и как он выглядит, в тот момент, когда она узнала эту личность, Мей обнаружила, что по-прежнему ничего о нём не знает.

Понизив голос, она сказала:

— Вы знали, что я искала вас всё это время?

— Многие люди гонялись за мной, — Шэнь Мо повернул голову и медленно продолжил есть рамен. — Я знал, кто они, столько, сколько хотел знать.

— Так что... — Мей скрипнула зубами. — Вы устроили сегодня?

Она думала, что это будет прекрасная встреча.

То, с чем она неожиданно столкнулась, не мужчина её мечты.

Это было загадочное и неизвестное существо.

Контраст слишком велик.

Мей не знала, должна ли она быть счастлива или несчастна.

— Разве не вы проявили инициативу подсесть? — прозвучал неторопливый голос Шэнь Мо.  — На самом деле я не искал вас, и я просто взял Икара за покупками, в конце концов – ваше самое большое желание действительно исполнилось.

Желание жениться отпало.

Цель, к которой Мей стремилась более десяти лет, заключалась в свержении Четвертого Мизукаге.

И на данный момент.

Мей смотрела на мужчину перед собой. В её взгляде мелькали различные эмоции, в то время как Чоуджуро с напряженным выражением лица сжимал рукоять меча на своей спине.

— Оно было бы уже достигнуто, — Мей, наконец, тяжело вздохнула, отодвинула стул и снова села рядом с Шэнь Мо, не сводя с него глаз: — Но из-за вашего появления, желание моего сердца вот-вот снова будет разбито.

Вот так, если бы не этот человек, всё остальное прошло бы просто.

Ей просто нужно было сохранить Кири сильной.

Тогда она сможет сама найти своё счастье.

Но увидев, какой ужасающей силой обладала Цунаде, она поняла, что такой роскоши больше нет.

При неравенстве сил не может быть нормального общения.

Не говоря уже о процветании.

— Если бы вы действительно были лишены желаний, то не знали бы о моём существовании, — Шэнь Мо доел последнюю порцию рамена и добавил: — Прямо как те люди.

Мей подсознательно взглянула на остальных людей.

Затем она поняла.

Все продолжали заниматься своими делами, как будто здесь ничего не происходило.

Но причин для этого не было.

Мей почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Это определенно не что-то вроде гендзюцу.

Потому что у неё появилось смутное ощущение, что если она просто отведет взгляд, то впечатления и воспоминания об этом человеке отступят, как приливная волна, как будто он обычный, недостойный внимания прохожий, о котором не стоит вспоминать.

Если бы не слова, сказанные Хокаге и Цунаде ранее, она могла бы подумать, что все это лишь её собственное заблуждение.

Но теперь.

Она понимала, что это то, что ей не под силу постичь.

Загадка этого человека была далеко за пределами её воображения.

— Вы… кто вы? — Мей произнесла эти слова с некоторым трудом.

— Разве я уже не говорил это, госпожа Мей, — Шэнь Мо повернулся, его глубокие зрачки смотрели на неё, и сказал несколько официальным тоном: — Я странствующий торговец из другого мира, торговец, который может изменить судьбу, с помощью баночек.

— Вы только сказали, что вы странствующий торговец.

Мей была немного раздосадована, ей казалось, что над ней подшучивают за то, что она сделала. За проявление её «весны».

— Ну, я говорю это сейчас, — Шэнь Мо пожал плечами и встал. — Я возвращаюсь, встреча с вами была приятной, до свидания.

Рядом с ним Икар тоже поспешно встала.

Шэнь Мо ускорил шаг, как будто действительно хотел уйти.

Мей немного взволновалась.

— Пожалуйста, подождите, — она поспешила следом, — Цунаде получила ту силу от вас?

— Именно так, — Шэнь Мо не только не остановился, но пошёл немного быстрее.

Точнее, он по-прежнему шёл так же неторопливо, но как будто короткий шаг растянулся на несколько метров, создавая сильное ощущение несоответствия, однако окружающие пешеходы ничего не замечали.

— Что нужно сделать, чтобы получить такую силу? — Мей могла только ускориться.

— Желай превратить желаемое в действительность. Сила используется для выполнения этого, — скорость Шэнь Мо становилась всё быстрее и быстрее.

По высокому темному небу пронеслась молния, грянул гром, и в считанные секунды начался проливной дождь.

Гуляющие либо быстро бежали, спасаясь от дождя, либо раскрывали зонтики.

Обнаружив, что не может приблизиться к Шэнь Мо, даже ускорив шаг, Мей в панике вскочила и побежала к парочке под занавесом дождя.

Затем крикнула:

— У меня тоже есть желание!

Но безрезультатно, даже если она бежала так быстро, как только могла, она не смогла догнать этих двух.

Она лишь смутно видела две тени за завесой дождя.

Её сердце всё больше и больше тревожилось.

У неё было чувство, что если она упустит их в этот раз, то это может быть навсегда.

Мысленно она вдруг вспомнила разговор, который они только что вели.

Тоска по своей деревне, по тому, во что она превратилась...

Мей, казалось, что-то поняла, глубоко вздохнула и крикнула:

— Я не знаю, во что хочу превратить деревню, но хочу, чтобы это место было мирным и спокойным, чтобы жители больше не сталкивались с кровавыми трагедиями.

Голос растворился в дожде.

Она также полностью потеряла из виду их спины.

Всё кончено.

Мей остановилась, дождь бил по её телу, отчего волосы и одежда прилипали к коже.

Впервые она почувствовала себя настолько беспомощной, что ей захотелось кричать.

Это отличалось от того, когда она столкнулась с Четвертым Мизукаге. Тогда она знала, что сможет преодолеть это препятствие, если постарается.

Но теперь.

Огромный разрыв с Конохой уже нельзя преодолеть упорным трудом.

Если Кири будет отвергнута из-за неё.

Какая судьба ждёт тогда деревню?

Сердце Мей было в смятении, и огромное давление устремилось к ней.

И только потом.

— Какая несчастливая судьба вам уготована, — раздался неторопливый голос.

Мей резко подняла голову.

Всего в шаге от неё тихо стояли Шэнь Мо и Икар. Капли дождя, падающие с неба, в какой-то момент зависли в воздухе, похожие на прозрачные кристаллы, образуя прекрасный и волшебный рисунок  деревни под покровом ночи.

— Если бы вы просто преследовали свои желания, это нормально, но, ваша судьба связана с судьбой деревни, представляя квалификацию всей деревни, — Шэнь Мо просто прошёл сквозь застывшую завесу дождя. Его взгляд словно был наполнен жалостью, но ещё казалось, что в нём нет ничего особенного.

http://tl.rulate.ru/book/40690/2620631

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Чем дальше заходит перевод, тем сложнее понять что происходит в главе. Переводчик, если можно тратьте больше времени на ручной перевод, иначе это будет невозможно читать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь