Готовый перевод Naruto no Sekai de no Kame no Hanba / Пространственный торговец в мире Наруто: Глава 236. Природа Кисаме

Природа Кисаме

Глядя на темные и глубокие зрачки Шэнь Мо с близкого расстояния, даже у Итачи выступили капельки пота на лбу.

Впервые у него возникло ощущение, что его глаза не могут ничего разглядеть.

Он был совершенно не в состоянии видеть все, что показывал его оппонент.

Будь то эта причудливая сцена вокруг него, или эта форма мгновенного перемещения – не мгновенное дзюцу тела, не пространственное дзюцу, ни одного колебания чакры.

— Ваше превосходительство... Поскольку вы не сделали прямого хода, вы ищете не битвы, — Итачи рассуждал так: если другая сторона собирается сделать шаг, то нет нужды создавать столько проблем.

— Конечно, — улыбка на лице Шэнь Мо осталась прежней. — Как я уже сказал, обычно я не нападаю на потенциальных клиентов.

— Клиентов? — повторил Итачи.

— Разве вы этого не видели? — Шэнь Мо раскрыл руки и улыбнулся. — Орочимару – мой клиент, Раса, Хирузен, о, и твой брат, все они мои клиенты, и получили от меня силу из другого мира, шанс достичь желаний своего сердца.

Взгляд Итачи застыл.

Этот человек ... действительно знал, что они были на арене.

Впрочем, такие вещи уже не имели значения.

Итачи был достаточно внимательным, чтобы уловить самую важную информацию в словах другого человека.

— Означает ли это, Ваше Превосходительство, что мы также можем получить силу? — спросил Итачи.

На самом деле, на арене только что, мужчина перед ним или его спутница не сделали ни шагу.

Что их действительно потрясло.

Так это ужасающая сила Орочимару.

Любой из них.

Даже те, кто изначально был намного слабее, обладали магической и мощной силой.

Именно человек, стоявший перед ними, наделил их той силой, которая казалась невероятно таинственной и ужасающей.

— Правильно, у вас есть квалификация, — Шэнь Мо немного прищурился и неторопливо сказал: — Вы не только квалифицированы, но и обладаете не слабым потенциалом, и мне интересно, сможешь ли ты войти в реальный мир.

— Реальный мир?

Итачи пристально смотрел на Шэнь Мо, похоже, желая получить больше информации из его выражения лица.

— Вы для нас как золотые рыбки в аквариуме, принимающие аквариум за весь мир, но на самом деле реальный мир гораздо обширнее, чем вы можете себе представить, где есть бесконечные судьбы и бесчисленные волнения, — в тоне Шэнь Мо не было иронии, он просто констатировал факт.

Для дуэта, который только что был свидетелем стой арены, эти слова было несложно понять.

Сила, проявляемая всеми.

Ни одна не выглядела так, как будто пришла из этого мира.

Не было никаких сомнений в том, что она пришла извне, и что за пределами мира должны существовать всевозможные существа, подобные им.

Однако понимание есть понимание.

Но внезапное осознание того, что весь мир – это лишь крошечная часть, создает впечатление, что всё, включая силы, эмоции и навязчивые идеи, это мелочь. Такое трудно принять.

У тех, кто запутался, может даже внезапно возникнуть ощущение, что все, что у них есть, не имеет смысла.

Особенно Кисаме.

«…»

После минутного молчания он схватил свой меч, его глаза, похожие на глаза мертвой рыбы, пристально смотрели на Шэнь Мо, и он спросил:

— Что такое реальный мир, о котором вы говорите, каков он?

Взгляд Шэнь Мо остановился на нём.

Раньше он бросил на него лишь беглый взгляд, но теперь, заглянув в его душу, Шэнь Мо обнаружил, что его сердце давно умерло.

Глубоко внутри.

Он изо всех сил старался подавить эмоции, видя в себе лишь орудие, выполняющее задание, или так называемого «настоящего ниндзя».

Так не пойдет.

— Как интересно, — уголки рта Шэнь Мо изогнулись. Он решил дать ему немного мотивации. — Ты чувствуешь себя ложным человеком, и даже думаешь, что всё в этом мире ложно, а истинно ложный мир – настоящий, неудивительно, что согласился с планом.

Являясь шиноби деревни Киригакуре, он убивал своих собратьев, потому что ему приказали это делать.

Он был не в силах найти своё предназначение и понять себя.

Именно с этими знаниями он связал себя с планом «Глаз Луны», о котором ему рассказал Обито в качестве Мадары.

В том мире, где нет предательства, нет войн… это мир, который он считал истинным.

А теперь…

Сердце Кисаме бешено колотилось.

Он знал!

План господина Мадары.

— Откуда ты знаешь?

Ладонь руки Кисаме, сжимавшая самехаду, напряглась.

Если бы перед ним был обычный человек.

Он должен был бы схватить его и пытать, чтобы получить информацию, но с человеком перед ним...

Он не решался на необдуманные шаги.

— Нужно описать точнее, чтобы всё стало понятно, — Шэнь Мо рассмеялся низким голосом и снова посмотрел на Итачи. — Ты думаешь, что аквариум, в котором ты находишься, – это море, весь мир, но на самом деле всё, что касается тебя, четко отображается передо мной – будь то твоя внутренняя природа, или твоё самое глубокое желание.

Сердце Итачи сжалось в груди.

Эти слова.

Определенно были сказаны ему.

Этот человек действительно знал всё, и если он заговорит, его тайная личность будет раскрыта, не говоря уже о репутации клана Учиха, который также заклеймят предательским.

— Видеть мою природу?

Кисаме уставился на Шэнь Мо.

Даже он сам не знал её.

— Ты, по сути, человек, который ценит своих спутников, — сказал как бы невзначай Шэнь Мо. — Но твоя деревня всегда заставляет вас выполнять задания, где надо предавать товарищей, и, напротив, ты действительно делаешь это против своего сердца... для тебя ложным является не мир, а твой выбор.

Это было злорадное замечание.

Но правдивое.

В том, как он поступил с деревней, в том, как он поступил со своими товарищами, Данзо, к примеру, ни капли не смутился.

«...»

Кисаме замолчал, не уверенный, стоит ли ему верить или нет.

Такое с ним впервые.

По его словам, он был человеком, который ценил своих товарищей.

Но его руки были испачканы кровью его товарищей.

— Ну, хотя я не против временно взять на себя обязанности божества и направить запутавшегося ребенка на путь, который подходит ему лучше всего, нужно стать моим клиентом, — Шэнь Мо схватил трость и посмотрел на всё ещё недоумевающего Кисаме, не мог не покачать головой, затем, подумал о чем-то и вдруг рассмеялся. — Давайте поменяемся место на более открытое.

http://tl.rulate.ru/book/40690/2473622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь