Готовый перевод Transmigrated Into the Male Lead’s Fake Stepmother / Перевоплощение в фальшивую мачеху главного героя [Завершено✅]: Глава 4.2: Смерть Гу Хунгуана

Хотя перед глазами была все та же девушка, между этой радушной улыбкой и той приставучей занозой чувствовалась большая разница.  

Ему даже на секунду захотелось поддаться этому дружелюбному отношению.  

— Эм, мисс... госпожа Гу, вы слишком вежливы.   

Они виделись всего пару раз, но ни одна из этих встреч хорошо не заканчивалась.  

К тому же Ван Цинь всегда был весьма насторожен с девушками, которые ради денег выходят замуж.  

Но, с другой стороны, она так мила с ним сейчас, разве можно грубо ответить на такое отношение?  

— Я заставил вас ждать.   

— Нет-нет, что вы, я сама только недавно пришла, — отмахнулась Су Мэй, а сама поглядывала за спину помощника.  

— Су... госпожа Гу, вас что-то беспокоит?   

— Нет, что вы, просто Гу... Президент еще не пришел?   

— Он на важном совещании, поэтому отправил меня разобраться со всеми формальностями.   

«Собрание в двенадцать часов ночи?» — Су Мэй мысленно закатила глаза.  

В объяснение она ни на секунду не поверила, однако была счастлива, что Гу Яньчэн сегодня не придет. Это было очень заметно, и в ее взгляд добавилось еще больше дружелюбия.  

— Вы большой молодец, помощник Ван.   

— Что вы, я уже распорядился, чтобы решили вопросы со свидетельством о смерти, если вы хотите что-то еще напоследок сказать господину Гу, то можете сделать это прямо сейчас.   

— Нет, не стоит, я уже с ним попрощалась, не буду отвлекать вас от работы.   

«Зачем мне вообще что-то говорить мертвому человеку? Он не явится ко мне во снах, и что с того? В любом случае мы с Гу Хунгуаном абсолютно чужие друг другу люди».  

— Меня внизу ждет водитель, я все равно не разбираюсь во всех этих формальностях, поэтому поеду, не буду вам мешать. 

— Я свяжусь с вами позже, если возникнут какие-то вопросы.   

— Хорошо!   

«Это он про наследство, наверное? Что-то я волнуюсь».  

***  

После ухода Су Мэй Ван Цинь действовал по плану, тело погибшего отправили в морг и прикрыли возможность утечки информации.  

О смерти председателя совета директоров корпорации Гу можно будет сообщить только после того, как упадет фондовый индекс.  

Из больницы Ван Цинь поспешил в главный офис компании.  

— Президент, я со всем разобрался.   

— Отлично, — ответил Гу Яньчэн из-за рабочего стола, — планы слегка изменились, не будем ждать неделю. Если акции останутся на уровне ниже шести процентов в течение двух дней, то прекратим вмешательство и объявим о смерти председателя.   

— Я вас понял.   

Нельзя не отметить, что смерть Гу Хунгуана пришлась как нельзя кстати. Она не только вписывалась в их планы, но еще и послужит вполне логичной причиной для падения акций. Если старики из совета акционеров что-то и заподозрят, доказать ничего не получится.  

Значит, так и будет.  

— А еще в больнице я встретил госпожу Г... Су. Можете не беспокоиться, я распорядился, чтобы все исходящие сообщения с ее телефона, а также социальные сети находились под контролем. Информация не просочится.   

— Что еще? — спросил Гу Яньчэн, увидев, что его помощник замешкал.  

— Да вроде и ничего особенного, просто сегодня госпожа Су...  

— Истерила? — Гу Яньчэна даже собственный отец не особо волновал, что там говорить о какой-то второсортной актрисе, которую тот привел в их дом.  

Одним из немногих фактов о ней, которые ему запомнились, было то, что Су Мэй — жуткая скандалистка.  

— Нет, она просто вела себя... очень дружелюбно.   

— Что? — Гу Яньчэн вскинул брови.  

— Мне кажется, что тут что-то не так, — высказал свои опасения Ван Цинь, — все наши прошлые встречи были весьма напряженные, и сегодня пришла эта прискорбная новость, по логике вещей она должна была быть настроена агрессивно, почему же...  

— Возможны два варианта: либо у нее настолько большое сердце, либо довольно высокое положение.   

В комнату расслабленно вошел Цзи Цзысяо с бокалом красного вина в руке:  

— Думаю, что последнее, а ты, Яньчэн?   

— А тут есть разница?   

— Ха-ха, я почти забыл, что в твоих глазах нет никакой разницы между типами девушек. Для тебя это как большой и маленький муравей. Только потом не говори, что я не предупреждал тебя, этих муравьев иногда нельзя недооценивать, я, например, сегодня...   

— Где?   

— Да нигде, просто хотел сказать, что сегодня на вашем приеме я упустил одну такую даму. Не ответила мне взаимностью, и я лишний раз оставил свою визитку.   

— Ты думаешь, что я такой же глупый?   

— Гу Яньчэн! Ты нарываешься!   

— Так у тебя и на драку силы есть, отлично, они нам пригодятся. Разберешься с этими документами, а завтра до шести часов утра пришли мне всю информацию об акционерных правах указанных тут людей.   

— Ты переборщил с нагрузкой! Шесть часов?! Когда я буду спать?!   

«Вот же... этот Яньчэн! Раз так, не расскажу тебе, с кем столкнулся в лифте отеля!» 

http://tl.rulate.ru/book/40501/1607693

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
В итоге там прикрыли, тут прикрыли...
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь