Готовый перевод Akatsuki in Fairy Tail / Акацуки в Fairy Tail: Глава 7 Сасори и Дейдара (Часть 1)

(Неизвестное место)

Двух человека можно было увидеть на большой белой сове высоко в небе. Эти два человека были в тех же чёрных плащах с красными облаками. Эти двое вели очень жаркий спор.

Дейдара: «Ты видел их лица, они выглядели в восторге от настоящего искусстве». Сасори: «Ты ничего не смыслишь в настоящим искусстве настоящего искусства И в следующий раз, когда ты убьешь без моего разрешения, я тебя убью». Дейдара сунул руки в свою сумку и достает немого глины оттуда. Он кладет её себе в рот на руке и выплевывает, маленького паука.

Дейдара. « Да,да.» Дейдара бросает паука и увеличивает его до размера бычка. Внизу, в маленьком городке, шел какой-то человек с продуктами. Заметив гигантскую тень, он посмотрел вверх. У него было только время только, чтобы открыть глаза, прежде чем глиняный паук взорвался, полностью уничтожив весь горд.

Сасори: « Дейдара ты думаешь, я слепой?!»

Дейдара: «Я пытался показать вам настоящее искусство». Сасори зарычал, а его хвост нацелился на Дейдару. «Расслабься Сасори. В качестве извинений, я позволю вам убить следующих людей».

Сасори: «Тебе лучше не мешать мне».

(Через час)

Сасори: «Сколько еще времени это займет». Его голос звучал взволнованно.

Дейдара: "Осталось, немного".

Сасори: «Я буду говорить, если они не захотят слушать, убью их». Он все еще был в своей марионетке Хируко.

Дейдара: «К сожалению, они умрут от вашего поддельного искусства. Я должен показать им свое прекрасное искусство».

Сасори: «Ты не знаешь, что такое настоящее искусство». Дейдара вздыхает и начинает объяснение.

Дейдара: «Искусство - это мимолётный момент красоты, который словно исчезает».

Сасори: «Нет вечная красота вот настоящее искусство». Его взгляд устремлен на Дейдару, вместе со взглядом он направил на него свой хвост.

Дейдара: «Ты никогда не научишься». Пожимает он плечами. Дейдара смотрит вниз, чтобы увидеть здание гильдии. «О, похоже, мы прибыли». Дейдара приземлил свою гигантскую глиняную сову. После того, как они спрыгнули с неё, птица отправилась за ними.

Сасори: «Почему вы держите её рядом».

Дейдара: «Она нужна на тот случай, если мне нужно будет показать им настоящее искусство». Через пару минут они достигают гильдии. Стуча в дверь, они ждут ответа, чувствуя, что сейчас что-то произойдет. Двери распахиваются, и появляется маленький человек с огромным лицом.

Ичия: «Вы пришли, чтобы увидеть… МЕНЯ?» Из-за шляп он не мог увидеть их лица.

Дейдара: «Вы здесь лидер?» Ичия начинает нюхать Дейдару, что вызвал отвращение у последнего .

Ичия: "Приятный запах, Миин". Подходят три красавца и становятся за Ичией.

Ив: «Женщина, какая странная одежда, но это не имеет значения». Дейдара был зол и хотел взорвать их, но он сдерживался. Легкий смешок Сасори стал последний каплей. “Три мужа” начали обсуждать, с кем она будет встречаться, когда большая белая птица позади дуэта полетела к ним. Они почувствовали, что что-то было не так с птицей, Хибики схватила Ичию, а Рен схватил Ива. Белая птица пролетела мимо смущённых трёхмужей в гильдию. Они повернулись к дуэту только для того, чтобы увидеть, что Дейдара поднял руку.

Дейдара: "Кац!"

BOOOOOOOOM

http://tl.rulate.ru/book/40457/1299697

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь