Готовый перевод The final evolution / Конечная Эволюция (M): Глава 300

Глава 300 Цянь Дуо тянул за углы рта и умозрительно смеялся инь: "То есть, Сяо Яньцзы, ты, скорее всего, провел несколько дней с кучей трупов".

Комната была запечатана, и по каким-то причинам, это дало нам всем мурашки по коже, чувствуя холодный ветер через chuī.

Однако, когда мы собирались есть, жалкий крик, с толчком, поразил нас в сердце.

Глава 172, Смертельное искушение

Крик был настолько ошеломляющим, что даже сердце ушло прямо в горло.

"Какого черта......." Цянь Дуо вздрогнул, похоронив вешалку, похожую на вешалку, в плаще.

Я широко хмурился, мог выпустить такой крик, что, очевидно, происходило что-то плохое.

И он сказал им: "Я пойду посмотрю, а вы, ребята, оставайтесь здесь, и если что-нибудь случится, просто кричите".

Они втроем собрались и с жалостью смотрели, как я выхожу за дверь.

К тому времени, как я вышел, люди уже выходили из соседней комнаты, один за другим, в сторону того места, где был сделан звук.

Не так уж много людей вышло, по одному из каждой комнаты, чтобы шпионить за новостями.

"Не включай свет!" Я увидела рядом человека и попыталась включить фонарик, поспешно остановившись: "Я чувствую запах ходячих, ходячие очень чувствительны к свету и натягиваются, как только они включают фонарик".

Человек был ошеломлен на мгновение, затем тут же вынул свой фонарик и любезно кивнул мне.

Через темный коридор прошла очередь людей, возможно, дюжина или около того, включая отчаянных внутри.

Тихий отель, только звук нашего дыхания, никаких окон здесь, даже лунный свет снаружи не может сиять в ОНЕ.

Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

Казалось, что кто-то слышал плач.

Место происшествия, которое должно было быть на шестом этаже, мы прошли весь путь вниз, во главе с Десперадо.

Выйдя с лестницы и подойдя на шестой этаж, кто-то прошептал: "Смотрите, там кто-то есть".

Недалеко от стены склонилась женщина, одетая в белоснежное, со спиной к нам, и даже в эту темную ночь была необычайно заметна.

Пожмите плечами, всхлипывая, этот странный голос, который исходил от нее.

"Это Ся Сюэ!" Кто-то прошептал: "Я знаю ее, она инопланетянка 1-го уровня и живет рядом с нами со своим парнем, с чего вдруг она здесь, не может ли быть, что ее парень в беде?"

Сказав это, он захотел подняться и взглянуть.

Я поспешно оттащил его назад, нахмурился и прошептал: "Не уходи, тебе не кажется, что запах крови там слишком сильный"?

"Должно быть, умер ее парень, мы не можем ее бросить, с ней случится что-то плохое, если ее оставить в покое." Человек сказал в унисон.

При этом я видел жадный взгляд в его глазах и, похоже, приударял за этой Ся Сюэ.

Я уставился на него и холодно сказал: "Какой дурак, увидев, что многие из нас приехали, все равно присядет туда и не отреагирует вовсе". Кроме того, разве вы, ребята, не чувствуете запах гнилого трупа?"

Мужчина был ошеломлен, внезапно промок в холодном поту, подошел ближе, только чтобы увидеть, что оказалось, что Ся Сюэ не плачет, а издает странный звук, грызущий голову своему парню.

Как только отчаявшиеся берсеркеры подошли к делу и убили Ся Сюэ напрямую, мы сдерживали тошноту и пошли проверить.

"Нет никаких других ранений, в соответствии с нынешней ситуацией, этот парень Ся Сюэ должен был быть атакован Ся Сюэ, только когда Ся Сюэ была ранена ходячим. Ся Сюэ уже является инопланетянином пика 1-го уровня, единственный, кто может заразить ее в ходунки, это тоже ходунки 2-го уровня, может быть, в этом отеле есть ходунки 2-го уровня". Я спокойно рассуждал.

"Хисс! Ходунки второй степени?" Те немногие, кто следовал за нами, уже не были спокойны, они не боялись зомби первого уровня, но они боялись зомби второго уровня, может быть, они могли бы бороться с зомби второго уровня своими силами, или даже бежать из зомби второго уровня, но они были легко ранены во время боя, как только они были ранены, они умрут.

"Быстро, мы должны мобилизовать всех и как можно скорее избавиться от этого ходунка 2-го уровня." Толпа надавила.

"Подожди". Я прервала его и сказала: "Все еще немного необычно". Вам всем не кажется, что дело кажется немного чересчур амбициозным? Не так давно мы узнали, что в этой гостинице было что-то странное, а теперь, сразу же, появились второстепенные ходунки, и кажется, что-то не так, как нам кажется".

Отчаявшийся маньяк сделал шаг вперед и уставился на меня: "Странно, я так не думаю, нынешние зомби второго уровня, каждый из них в основном обладает странной способностью, может быть, это что-то, что у них есть, может быть, то, что происходило раньше, также называлось зомби второго уровня".

Я на мгновение задумалась, это действительно возможно, но я все равно почувствовала себя неправильно, посмотрела на труп у моих ног и сказала: "Давайте возьмем его за зомби второго класса, тогда, через эти несколько инцидентов, нетрудно прийти к выводу, что этот зомби второго класса способен управлять людьми, иначе эта Ся Сюэ и ее парень не пришли бы на шестой этаж посреди ночи". Я не думаю, что они зашли так далеко, чтобы искать это место на сегодняшний день."

"Этот друг прав, эта способность берсеркера контролировать, наверняка, тогда, похоже, мы должны быть более осторожны."

С пятью первоклассными пиками Exalted за раз, это было действительно неприятное занятие.

"Но этот ходячий, который должен быть способен контролировать только тело мертвеца, не поддается контролю живых". То есть, пока это не убьет его, это не проблема". Я добавил.

"Единственный способ, мы должны найти этого ходунка и решить его быстро, это путь, иначе все больше и больше людей умрет", Более того, мертвые люди, которыми он управляет, боюсь, мы не узнаем их даже у себя на глазах, то есть....".

http://tl.rulate.ru/book/40418/885829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь