Готовый перевод The final evolution / Конечная Эволюция (M): Глава 23

Глава 23 "Нет, сын мой не чудовище, не бери ее". Она боролась, пытаясь вернуть своего ребенка, но все больше солдат шагнули вперед и остановили ее.

Мужчина с орлиными глазами обнял маленького мальчика и не стал глубоко вглядываться в него, а вместо этого сказал своей матери: "Эта дама, мы можем понять ваши чувства, ваш сын не монстр, но ситуация немного особенная, мы должны забрать его обратно для наблюдения, будьте уверены, мы ничего с ним не сделаем, наоборот, он, скорее всего, решит этот вирусный инцидент и станет героем человечества, вы будете гордиться им к тому времени".

Молодая мать смертельно покачала головой и закричала: "Я не хочу, чтобы мой сын был героем, я просто хочу, чтобы он остался со мной, лорд-офицер, пожалуйста, не забирайте его, умоляю вас...".

Наблюдая за тем, как забирают ее сына, молодая мать ничего не могла с этим поделать. Когда она закончила говорить, она сломалась и упала на колени, крепко поклонившись: "Умоляю тебя, это мой сын, пожалуйста........".

Кровь окрасила небольшой участок земли, и присутствующие были несколько расстроены, но армия действовала и могла только притворяться, что не видит его.

"Не будь импульсивным!" У Ван Мана красные глаза, и я очень боюсь, что он выберется с мозговой лихорадкой.

"Как ты можешь не быть импульсивным, это всего лишь ребенок!" Его голос был низким и хриплым, как затопленный шу.

Не отпуская, я продолжил: "У них есть армия, у них есть оружие, они не подходят нам в нашем нынешнем качестве, и мы не знали, что они берут этого маленького мальчика на ган, хорошо сказать "нет"".

И как раз тогда снова раздался несвоевременный голос: "Моя награда, милорд-офицер!"

Большая мама улыбнулась немного лестно, а лысый мужчина потер руки рядом с ним, улыбаясь человеку с орлиными глазами.

Человек с орлиными глазами жестовал подчиненным рядом с ним, и кто-то тут же вытащил мешок с рисом.

Лысеющий мужчина и Большая Мать несли рис с высоко поднятыми сундуками и высокими головами, как будто они выиграли главный приз в десять миллионов юаней.

Я заметил, что хотя многим людям все равно, что с ними ассоциироваться, все же есть много людей, которые начинают смотреть на окружающих с головой вора, и кажется, что один из этих людей - так называемое "чудовище".

"Я убью тебя! Верни мне моего сына!" Молодая мать закричала, шипела и бросилась вперед, потеряв рассудок.

"Твой сын, я вижу, это маленькое чудовище, может быть, он причина этой катастрофы." Проницательная мать закатала рукава, сделала шаг вперед и толкнула молодую мать: "Лучше, если твой сын умрет, чтобы спасти мир от беды". Твой сын - чудовище, я вижу, что ты не лучше, как мать чудовища, которая знает, чудовище это или нет, в случае, если оно превратится в чудовище и поставит под угрозу жизни всех в этом районе, это еще хуже.........".

Первоначально некоторые люди все еще хотели подняться и остановить это, в конце концов, эта большая мать была слишком большой, но как только они услышали, что это мать монстра, многие люди стеснялись отступить и выглядели неловко.

Старшая мать ворчала, вывихнула бедро и поднялась наверх с лысеющим мужчиной, оставив молодую мать сидеть на полу в дезориентированном состоянии, бормоча себе на ноги.

Я тайно вздохнул: "Мир непредсказуем, и на земле есть все, и всегда есть зло и добро".

В три часа ночи взорвалась молния, за ней последовал проливной ливень, который был настолько сильным, что казалось, что он поглощал все осадки года, и он падал с ночи до утра. Я сидел ошарашенный у окна, не спал, как молодая мама, сидящая в грозу, с глазами без сознания, разговаривая с собой таким маленьким голосом, что не слышал.

"Растения тоже начнут мутировать........"

Глава 14: Три сестры, школьные цветы

Дождь прошел и очистился.

В результате зачистки армии вчера вечером ходячие внизу были стерты с лица земли, столько людей вышло собрать припасы.

Мы с Ван Маном, естественно, не могли сидеть на руках и коленях, неся свои вещи, вытягивая Чжоу Сяочжоу и Ли Вэя, и мы вчетвером обсуждали в качестве пункта назначения близлежащий подземный супермаркет.

Молодая мама внизу ушла, но никого в округе не волнует, у кого есть время позаботиться о жизни или смерти других людей в это опасное время.

Мы вчетвером, один из нас, с ножом, бросились в близлежащий супермаркет с огненной скоростью.

Я освободила место для некоторых вещей, которые есть в доме, так что теперь там много места, и на этот раз мне пришлось убирать кое-какую одежду и другие предметы домашнего обихода.

К тому времени, как мы добрались до входа в супермаркет, здесь уже было несколько человек, три женщины и один мужчина, которые, казалось, преследовали ту же цель, что и мы, за исключением того, что вместо того, чтобы спуститься вниз, они блуждали в устье лестницы вниз.

"Брат, вы, ребята, тоже сюда спускаетесь? Меня зовут Ван Сан, я был водителем грузовика и работаю в этом супермаркете, я знаком с этим супермаркетом". Среди этих людей вышел пухлый двадцатисемилетний или восьмилетний мужчина, с кухонным ножом в руке, и с узкой улыбкой представился нам.

"Мы спустимся за едой". Я сказал по-крупному, и мне было все равно.

Маленькие глазки Ван Сан загорелись и засмеялись: "Тогда у нас та же цель, и этот супермаркет достаточно большой, хотя кто-то вчера пришел и перевез кое-какие вещи, но осталось еще много вещей, у нас не будет конфликта, как насчет того, хотите ли вы руку, мы вместе ган".

Ван Сан жестом показал трем женщинам позади него и вздохнул: "Брат, посмотри на меня, на моей стороне три женщины, а в супермаркете еще несколько зомби, моя сторона действительно не их соперница, и хотя у тебя трое мужчин, но я не хвастаюсь, по крайней мере, я был рядом раньше, хотя сейчас я немного раздулся, но с точки зрения боевых способностей, может быть, один из них так же хорош, как и вы, трое учеников, мальчики".

Этот Ван Сан говорит очень прямо, а не как лицемер.

http://tl.rulate.ru/book/40418/874794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь