Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 271: Ты убил людей.

Глава 271 "Ты убил людей". "Ты знаешь это?"

Лицо Ван Чена было ошарашено.

Ты бросал и поворачивал эти два дня зря? Ты хочешь сказать, что не хочешь ранить чувства брата и разочаровать его, но он уже знает?

"Ну, сестра звонила, чтобы рассказать мне об этом."

По словам Ван Ци Фэна, передающий нефрит в талии.

"Вторая сестра дала мне это ах." Ван Ци Фэн сказал: "Не только я, кроме моей матери и тети, у которых нет выращивания, которое не может быть использовано, Сяо Инь, Сяо Шу и мой дядя, все они".

"......."

Это опять та девушка.

Идея в том, что, заработав несколько баксов в сотне сражений, можно научиться делать все, что захочешь? Чертова девчонка, ты должна быть образованной! Возвращайся к Ся Ву и отшлепай ее!

С мягким кашлем Ван Даст сказал: "Раз уж ты знаешь, я не буду скрывать это от тебя". Мне так жаль, что я не смогла приехать на твою свадьбу..."...

Ван Ци Фэн помахал рукой: "Брат, не говорите так, культиваторы, что вы должны встать на путь культивирования, как ваш приоритет". Напротив, если это из-за того, что я задержал старшего брата и младшую сестру, как я могу это вынести?"

"В любом случае, это твоя свадьба. Большая свадьба младшего брата, но старшего брата там нет, даже не честно сказать..............................".

Но Ван Цзыфэн сказал: "Если нет брата, то какая свадьба? Большой брат, ты сделал достаточно для меня, и наоборот, мне, как младшему брату, стыдно, что я ничего не могу сделать для старшего брата и сестры".

"Ерунда, или ты брат, а я брат?" Удар Ван Ци Фэна, Ван Пыль засмеялся.

Ван Венфэн поцарапал голову и наивно улыбнулся: "Большой брат и вторая сестра - столпы, и с вами моя семья не падет". Что касается меня, никчемного младшего, то моей жене и детям лучше разогреться и побыть рядом с матерью, чтобы поддержать сыновей".

Кстати говоря, у Ван Пыль было прямое лицо, "Серьезно, Маленький Ветер, если у тебя есть сердце, чтобы культивировать, у меня есть много способов, чтобы помочь тебе". Ничего страшного, если ты не квалифицирован, я помогу тебе утолить твое тело закалкой костей, Дэн! Неважно, начнем ли мы позже других, у нас есть деньги, и мы не боимся начинать позже! Вам не нужно беспокоиться о кунг-фу, боевых искусствах, боевых доспехах, или даже о всех ресурсах, которые вам понадобятся для выращивания в будущем, с моим братом рядом, это просто вопрос сожжения деньгами, и я могу помочь вам сжечь ваш выход!".

Услышав его слова, Ван Ци Фэн мгновенно горько улыбнулся: "Брат, прекрати, я правда не хочу здесь находиться". Я еще не знаю себя, какой-то чрезмерно мощный, чрезмерно бессмертный человек, суждено было не иметь ничего общего со мной. Мое самое большое желание в жизни - это иметь таверну, а затем провести остаток жизни с людьми, которых я люблю. Об остальном я правда не хочу думать".

"Неужели ты не хочешь ступить на путь культивирования?"

"Так неохотно".

Ван Ци Фэн покачал головой: "В этой жизни я буду поваром". "Может быть, в жизни и есть цель, но она не имеет никакого отношения к выращиванию".

Видя решительную позицию брата, Ван Чен сразу не сказал больше.

Дорога, которая проходит сама по себе. Теперь, когда его брат выбрал свой собственный путь, он сам, будучи братом, может только уважать свой выбор.

В конце концов, у человека есть личная судьба, и у него есть личная жизнь.

Дорога, тем не менее, должна быть пройдена сама по себе.

С лёгкой улыбкой он только что сказал что-то, когда увидел, как Ван Ци Фэн снова говорит: "Но........"

"Но что?" Вандуан посмотрел на него.

Ван Шуфэн поцарапал ему голову и застенчиво засмеялся: "Но если мой ребенок захочет в будущем встать на путь выращивания, не могли бы вы ему помочь?".

Глядя на его застенчивое лицо, Ван Чен был широкоглазым и мгновенно издал крик "Черт возьми".

"Ты... ты испортил жизнь людям?"

Боже мой, я перешла в этот мир еще до того, как дотронулась до маленькой женской ручки, а у тебя сначала человеческая жизнь?

Да!

Это достойно моего брата, Ван Чена, этой эффективности, Окс Пирог!

"Что мешает жизни людей..........."

Ван Ци Фэн был ошеломлен. Какое-то время он был ошеломлен, но потом вдруг понял, что происходит, и его лицо покраснело. О чем ты говоришь? Я невиновен в каких-либо неправомерных действиях с Йеном и мной, как мы могли убить людей!"

"О?"

Ван Чен посмотрел на него в сторону, с суровым выражением лица: "Молодая пара, которая выходит замуж, как они могут до сих пор быть невиновны? Ты настолько доверчив, что думаешь, что твой брат глупый?"

Атмосфера доброго братства и дружбы была разрушена до невозврата.

В конце концов, Ван Ци Фэн молодой, тонколицый, не подвергался такой дразнит, покраснел настолько, что может почти кипятить воду, заикаться там, отчаянно пытаясь что-то объяснить, но Ван пыль там хе-хе-хе, смеется чрезвычайно yd, просто слушая его смех, это заставляет людей хотеть попасть в неприятности...........

"Честно говоря, когда выйдет мой старший племянник, старшая племянница? Сказать по правде, сейчас не самое лучшее время для меня уйти. Нет, нет, это должно быть завернуто в красный мешок, подожди, я принесу тебе 100 духовных кристаллов, детское полнолунное вино, даже если ты не можешь пить, я имею в виду, что большой дядя все равно должен прийти"!

Ван Ци Фэн: "..........."

".............................................................. брат, прекрати это." Они были так хороши вместе, что Ван Цзыфэн заплакал: "Я действительно не имею ничего общего с Се Инь, но если я не буду ждать свадьбы, как я могу испортить ее невинность?".

"Правда?" Ван Даст выглядел неверие. Такой чистый?

"Правда!" Ван Ци Фэн был в ярости, но сильно кивнул головой.

В тот момент, Ван Чен "спросил", его лицо было скучно. Поглаживая его по плечу, он сказал: "Старый брат, революция еще не увенчалась успехом, тебе еще нужно много работать".

Ван Ци Фэн: "..........."

"Ты просто говоришь "помоги или нет!" Ван Ци Фэн сказал с позором.

"Помогите! Кости и плоть моей семьи Ван, моих собственных племянниц и племянников, почему бы не помочь?"

Поглаживая его по плечу, Ван Чен дал тяжелое обещание: "Нужно рожать только десять или восемь - это не слишком много". Это просто культивирование, хмурость, это все, что мы с твоим братом проигрываем!"

"Вот почему ты должен работать намного усерднее." Поглаживая его по плечу, Ван Чен говорил серьёзно: "Семья моего Ван уже маленькая, так что всё зависит от вас, сможете ли вы открыть ветки и разбросать листья. Давай, парень, я за тобой присмотрю!"

Ван Ци Фэн: "..........."

Через некоторое время, потянув за ниточки, Ван Чен вдруг выпрямился: "Мама, пожалуйста, позаботься об этом".

В первый раз, когда я увидел его, Ван Цзуфэн тоже был торжественным: "Я могу позаботиться об этом дома, брат, не волнуйся". Просто судьба этой поездки в императорскую столицу пока неизвестна, поэтому я надеюсь, что мой старший брат и вторая сестра будут более осторожны".

"Будет". Ван Чен кивнул.

Как раз тогда Ван Ци Фэн повернулся, достал из ниоткуда сумку и передал её.

Ван Чен выкрикнул: "Что такое?"

Откройте его, только чтобы найти мешок с кристаллами духа.

Ван Ци Фэн улыбнулся и сказал: "Это 900 кристаллов духа, которые брат передал стоящему стюарду ранее, я возвращаюсь снова".

"Почему?" Углы рта Ван Пыли затянуты.

Свадебного банкета из 350 духовных кристаллов достаточно, но больше это было бы экстравагантно и пустой тратой денег твоего брата. Практичнее всего приберечь его для старшего брата и второй сестры в качестве дорожных денег. В конце концов, это была имперская столица до столицы, и там, наверное, было потрачено немало денег. Брат, возьми".

После получения денег, которые он жестко набил, Ван Чен разразился слезами и смехом.

Черепаха, у меня столько денег, что мне негде их потратить, как ты можешь их для меня оставить?

Брат, в нашей старой семье Ван нет недостатка в деньгах.

http://tl.rulate.ru/book/40409/884102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь