Готовый перевод Dragon Hermit / Дракон-отшельник: Глава 756 - Биохимический кризис

Глава 756 - Биохимический кризис Это не час пик, машина быстро уехала из города, не по шоссе, а на меньшее движение. Государственная дорога открывается. Спустя некоторое время он снова свернул с проторенной дорожки.

"Ты, ты собираешься убить, убить меня?" Голос молодого человека был немного дрожащим, ехал в такое отдаленное место, что, похоже, искал место, куда бы сбросить тело.

Алиса Ся не удосужилась обратить на него внимание, поехав в пустынное место и выбравшись, скелетный солдат и затащил молодого человека вниз, его лицо было еще более уродливым.

"Не стесняйся запечатывать чужие способности, я думал, твои не боятся смерти". Алиса Ся улыбнулась ему.

"Я просто делаю то, что должен делать... Боже мой, где машина?" Он все еще хотел поспорить, но внезапно встревожился, когда увидел, как Алиса Ся помахала ей рукой, и 200 000 с лишним автомобилей исчезли в воздухе.

Алиса Ся пошла в бамбуковый лес и вышла в форме Ведьмы-демона.

"Ты, ты ведьма-демон?" Глаза молодого человека прослушиваются из розетки.

"А ты как думаешь?" Алиса Ся холодно храпела глубоким голосом.

"Я, я..." Лицо молодого человека выглядело пристыженным, "Простите, я не знал, что вы ведьма-демон, иначе я бы не запечатал вас. Способность!"

"Скажи это поздно". Алиса Ся покачала головой и выпрыгнула из-под крыльев Нежити, огромные крылья раскинулись, удивительное зрелище, которое заставило молодого человека снова закричать.

Алиса Ся надела на него ремни безопасности и взяла скелет солдата, затем расправила крылья и улетела в небо.

Молодой человек хотел закричать, но порыв ветра залил его, подавив голос. Скорость взлета Крыльев Мертвых была быстрее, чем у истребителя, и вкус полета без всякой защиты никогда не будет забыт.

Алиса Ся подняла его и пролетела, пока он не превысил две тысячи метров в высоту, прежде чем перейти на ровный полет. Молодой человек упал на веревку и его обдуло ветром, он посмотрел вниз и так испугался, что его сердце вот-вот выпрыгнет наружу. Его рубашка падала прямо вниз, и он выглядел голым, но он был так занят, держа тело руками, что он был избавлен от опасности быть полуголым. К счастью, его ремень был достаточно крепко завязан, иначе, если бы он ходил голым, была бы уверенность.

Руками и ногами обнимая одежду, он боролся, чтобы закричать: "Опустите меня!".

Как только слова были из его уст, он был взорван шторм, и Алиса Ся проигнорировала его, медленно поднимая скорость, но, по крайней мере, он заботился о нем и не нарушал скорость звука, в противном случае, даже если он был сверхъестественным существом, ему было бы трудно выдержать это.

Для этого молодого человека, это был определенно полет жизни, которую он никогда не забудет, он висел на веревке и качался, ветер дул так сильно, что он не мог открыть глаза, и он был в ужасе.

Не знаю, сколько времени это заняло, но его тело было легким, и оказалось, что Алиса Ся уже спустилась вниз, погрузившись с двух тысяч метров в воздух, и самые захватывающие в мире американские горки сократились до крошек, он почувствовал, что его сердце вот-вот выпрыгнет из горла, и кровь по всему телу капала на вершину его головы.

Теперь он, наконец, едва мог видеть то, что было под ним, входящий вид был на пустынную пустыню Гоби, не видно ни домов, ни людей в пределах видимости.

"Фу!" Почти добравшись до земли, крылья мертвых закрылись, и ветер унес гравий вверх. Алиса Ся развязала веревку и положила молодого человека на землю, но как только его ноги коснулись земли, он стал таким мягким, как лапша, и бесконтрольно погрузился на улицу. Как только он едва смог удержаться, его начало рвать, выглядя очень жалко.

Алиса Ся отложила крылья, время было ограничено, он не мог лететь дальше в море, он мог только направиться на запад, в самую большую пустыню Гоби в Хуаксии, это место было пустынным, даже если случился какой-то несчастный случай, все равно был шанс исправить ситуацию.

"Это, где это?" Молодого человека вырвало на некоторое время, но он все равно не мог встать и просто сесть на землю, удивившись.

"Пустыня Гоби". Элис Ся сказала.

"В пустыню Гоби?" Молодой человек был ошеломлен: "Только что ты, как быстро ты летел?"

Когда Алиса Ся не ответила, он сам рассчитал расстояние и время и пришел с удивительно быстрым темпом, и не мог не смотреть немного больше позади Алисы Ся.

"Что мы здесь делаем?" Он спросил.

"Внутри меня есть что-то ужасное, что ты развязал, и приезд сюда никого не затронет". Алиса Ся объяснила прямо.

"Ш, что?" Молодой человек был ошеломлен: "Ты хочешь сказать, что я запечатал твою способность выпускать вещи из твоего тела"?

Алиса Ся кивнула, и его лицу было стыдно: "Как это страшно?"

"Знает ли Обитатель Зла?" Элис Ся спрашивала.

"Знаю!" Он кивнул.

"Это почти так страшно," Элис Ся сказала.

"...молодой человек широко открыл рот, не умея говорить."

"Так что ты поможешь мне, и раз уж ты можешь запечатать чужую силу, запечатай эту штуку в моем теле, или я буду первым. Это пустыня Гоби, не так уж и сложно выбраться. Через месяц здесь будет половина Китая. Скорее всего, не потребуется три месяца, чтобы весь мир упал, если на него это повлияет." Алиса Ся сказала безразлично.

"Ты, ты пугаешь меня, не так ли?" Молодой человек был полусердцем.

"Значит, ты не хочешь взять на себя ответственность?" Алиса Ся смотрела ему в глаза и говорила с насмешкой.

"Кто это сказал?" Чувство справедливости у молодого человека переполнилось, как он мог терпеть, когда ему говорили, что он не хочет брать на себя ответственность, и тут же взлетел: "Я помогу тебе!".

"Очень хорошо". Метод стимуляции был полезен, Алиса Ся кивнула, бросила ему воду и пищу, и сказала: "Отдохните сначала и восстановите силы".

"Меня зовут Гао Сяочжун, Ведьма Демон, ты мой кумир, если бы я знал, что это ты, я бы не запечатал твои силы!" Молодой человек сказал торжественно, когда проглотил еду и напитки.

"Ваше чувство справедливости все еще выбирает объекты?" Алиса Ся чихнула.

"Конечно, нет, но я уверен, что ты бы не сделал что-нибудь плохое без причины, а если бы и сделал, у тебя все равно было бы чувство приличия, и ты бы никому не навредил!" Гао Сяочжун сказал очень серьезно.

Значит, это был мой мозг, Алиса Ся внезапно почувствовала себя звездой.

Ведьма-демон все еще была поглощена его телом, прошло время, Гао Сяочжун закончил есть и пошел спать в палатку, которую Алиса Ся вытащила, пять часов спустя он уже был в энергичном состоянии.

"Ведьма-демон, я могу это сделать!" Гао Сяочжун сказал.

"Мм". Алиса Ся кивнула, он пытался последние пять часов, но он все еще не мог сдержать нить колдовской магии, каждый раз, когда он пытался, его сердце... Просто опуститесь на одну точку вниз.

Несмотря на то, что он не был оптимистом по отношению к Гао Сяочжунь, теперь Алиса Ся могла возлагать на него только большую часть своих надежд.

"Эта штука, она действительно настолько страшная?" Гао Сяочжун до сих пор не верит во все это. Обитель зла - это катастрофа, на которую можно смотреть в кино, но никто не поверит, что это действительно произойдет в реальности. .

"Не веришь мне?" Алиса Ся улыбнулась, расправила крылья и улетела, вернувшись через некоторое время с живым кроликом в руке.

"Мне уже трудно контролировать эту штуку, так что смотри внимательно".

http://tl.rulate.ru/book/40311/967042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь