Готовый перевод Super WeChat / Супер WeChat: Глава 190 Гигантский гроб

Основная статья Глава 190 Гигантский гроб Дракон Скачущий поток Для этого старика, было еще некоторое уважение, независимо от должности, другая сторона была действительно эксперт, и был в том же поколении, что и его отец, и боролся много раз.

Даже одна из рук отца Длинного Юэцзяня была пробита другой стороной, и хотя она была обработана позже, рука отца Длинного Юэцзяня была сохранена, но она была не очень гибкой, и ее прочность была сильно повреждена.

Конечно, этот Мацумото Чизуру также получил пощечину по груди отца Длинного Юэцзяня и потерял свои внутренние органы.

И когда Мацумото Чизуру услышал, что сказал Лонг Юэцзянь, он сказал: "Ваш отец в хорошем состоянии? Я не видел его с последнего боя, Хуа Ся.

Ни один из них не имел намерения торопиться и болтал так, как будто не видел друг друга много лет, в то время как Лонг Юэцзянь слушал и говорил: "Здоровье моего отца в порядке, но благодаря Его Превосходительству, его старик рано ушел на пенсию".

Когда Чизуру Мацумото услышал это, он сказал: "Хорошо уйти на пенсию, по крайней мере, будет преемник, я едва могу идти по этой старой костной тропе, мне все еще приходится бороться до смерти, чтобы жить". Старик заговорил и кашлянул еще несколько раз.

Услышав это, Лонг Юэцзянь сказал: "Ладно, хватит вежливых слов, скажите, зачем вы пришли?"

Чизуру Мацумото слушал и сказал: "Я уверен, что вы уже исследовали его, наша цель, это сокровище, это огромное состояние, вы, китайцы, не можете им воспользоваться, так что давайте отдадим его нам, японцам, что вы думаете?".

Услышав это, Лонг Юэцзянь сказал: "Идиоты говорят о мечтах". Чизуру Мацумото выслушал и сказал: "Идиомы Хуаксии сложны, и я не выучил несколько до сих пор, но я понимаю, что вы имеете в виду, вы говорите, что я сплю?" Длинный Юэцзянь слушал, но нахмурился и сказал: "Ничего хорошего, они намеренно тянут время, бастовать!".

Дракон Юэцзянь сказал, прямо напротив этих людей, и выпустил рев из своего рта, который был знаменитым ревом семейства Драконов.

Единственным в группе драконов, кто мог быть его противником, был Лонг Юэцзянь.

Только вдруг появился свет от меча, и Мацумото Чидзуру поспешно заблокировал его своим мечом, и тогда Мацумото Чидзуру приземлился на землю, а владелец этого светового меча тоже приземлился на землю.

Свет от меча естественным образом излучал Чу Тяньлинь, и этого Мацумото Чизуру следует считать лидером среди этой группы людей.

Более того, поскольку сила Чу Тяньлиня достигла стадии Цукидзи, этот свет меча, естественно, не был тем, чему Мацумото Чизуру мог сопротивляться. После того, как Мацумото Чизуру приземлился на землю, он посмотрел на Чу Тяньлиня с могильным выражением лица и сказал: "Кто ты?".

Чу Тяньлинь слушал и говорил: "Чу Тяньлинь".

Чу Тяньлинь не отверг старика, но прямо сказал другой стороне его имя, в конце концов, меч Чу Тяньлиня, не только меч в руке Мацумото Чизуру, но даже тело Мацумото Чизуру, отрезали.

Только потому, что радужный меч Чу Тяньлиня был слишком острым, он уже расколол его тело пополам, но Мацумото Чизуру всё равно не раскололся ни на секунду, а смог сказать несколько слов, и Мацумото Чизуру издал слабый вздох после того, как услышал это от Чу Тяньлиня.

Затем лезвие в его руке соскользнуло вниз, разделившись на две части, и в то же время, средняя часть его тела начала кровоточить, и его тело было отрезано в талии, хотя Мацумото Чидзуру был мастером Синоби, но его тело все еще было обычным человеческим телом, и если его тело было отрезано, то, естественно, у него не было другого выбора, кроме как умереть.

Мацумото Чидзуру тоже прямо упал на землю, и в это время другие мужчины Мацумото Чидзуру были шокированы, глядя на тело Мацумото Чидзуру, Мацумото Чидзуру такой мастер, удивительным образом был решен движением, и он был таким четким и прямым, прямо разделенным пополам, что уже не оставалось места, им не снился сон?

Он думал, что то, что он видел в прошлый раз, было всей силой Чу Тяньлиня, но теперь казалось, что то, что он видел, было лишь вершиной айсберга Чу Тяньлиня.

Сила Чу Тяньлиня была еще более страшной, чем он мог себе представить! В это время другой японский сказал по-японски: "Соперник очень сильный, давайте разделимся!".

При этом японский мужчина непосредственно вытащил из своего тела металлический шар и хлопнул им по земле, после чего из воздуха появился ядовитый туман различных цветов, обволакивающий Чу Тяньлинь и других, все они были временно слепы и не могли видеть друг друга.

Однако, хотя он и потерял зрение, Чу Тяньлинь смог ощутить присутствие этих людей своим разумом, а поскольку он был здесь, то, естественно, Чу Тяньлинь не мог позволить им легко убежать.

Чу Тяньлинь держал свой меч в правой руке и, казалось бы, вырезал несколько мечей наугад, а с помощью Радужного меча его аура образовывала несколько очень мощных мечных аусов, которые конденсировались в пустоте и образовывали нечто вроде мечной сетки.

Японцы и тайцы собирались бежать, когда их тела захлопнулись в саблейную сеть Чу Тяньлиня, как будто они захлопнулись в мощный резак по собственному желанию.

Другие несколько человек, потому что они чувствовали большую угрозу, когда их тела собирались войти в контакт с мечом qi, спешно уклонились, и хотя они не смогли уклониться полностью, они избегали основной момент, только одна рука или половина плеч были отрезаны.

Несмотря на то, что их раны не были легкими, они были намного сильнее, чем быть отрезанными от талии или отрубленными головами, как и у тех, кто был невредим, никого не было.

Поэтому после прохождения через саблевую сетку удача досталась и тем, кому посчастливилось сбежать из нее, в то время как те, кто сломал руки или плечи, были немного лучше и могли, по крайней мере, продолжать бежать, в то время как те, кто сломал ноги, были более серьезны.

С травмами на ногах, их мобильность была сильно ограничена, и бежать было некуда, эти люди, очевидно, не очень кооперативная группа, но, скорее, они пошли своим путем, не заботясь о жизни и смерти других людей вообще, поэтому, бросившись через саблевую сетку, каждый из них бежал к внешней стороне туннеля, и почти через минуту, окружающий туман различных цветов был почти рассеян.

Далее Прыгающий Дракон сказал: "Красная Луна, ты берешь отряд Сражающихся Драконов и отряд Погасающих Драконов и идешь за этими людьми, остальные идут за мной!".

Услышав слова Прыгающего Дракона, Красная Луна тут же увела людей, и к этому моменту заговор этой группы японцев был не совсем понятен всем, но судя по предыдущей задержке Чизуру Мацумото, их цель была достигнута, и они, вероятно, были готовы к отступлению.

Если роль Мацумото Чизуру и других заключалась в том, чтобы просто затормозить на время, то их большой силы здесь быть не должно, поэтому основная сила сегодняшней операции не могла пойти за этими людьми.

Затем Хун Юэ быстро прогнал людей, в то время как Лонг Юэцзянь и другие исследовали здесь, пытаясь найти выход, но в это время Чу Тянь Линь подошёл к гробу.

На верхней части гроба были видны явные следы прикосновения, и многие места на нем были свободны от пыли.

Как и представлял себе Чу Тяньлинь, внутри гроба было довольно много людей, которые прикасались к нему, так что там не было много пыли, что, очевидно, было неуместно для пещеры, которая была запечатана пылью в течение многих лет.

После этого Чу Тяньлинь протянул руку и постучал по дну этого огромного гроба, после чего раздался хрустящий звук, а в следующий момент Чу Тяньлинь сказал: "Этот гроб пуст".

Услышав слова Чу Тяньлиня, собрались Длинный Юэцзянь и другие, в то время как Чу Тяньлинь нажал обеими руками на нижнюю часть гроба, а затем сильно толкнул, нижняя часть этого огромного гроба, так же как и его гроб, была установлена сверху и имела скользящий вид.

Когда дно гроба скользило, появился темный и мрачный вход в пещеру, по сравнению с японцами, которые ранее разделились на две группы, стояли снаружи в одну сторону и проходили через этот тайный проход в глубины пещеры в другую сторону.

После этого, это был еще Чу Тяньлинь, который был в авангарде и прыгнул через открытие этой пещеры, которая представляла собой широкий и длинный туннель, в который по очереди вошла Длинный Прыгучий Поток и другие.

Стены по обеим сторонам туннеля были инкрустированы каким-то ночным жемчугом, который излучал слабый белый яркий свет, что делало этот туннель не слишком темным.

Под этим слабым светом Чу Тяньлинь мог видеть, что примерно в десяти метрах впереди, в земле было много стрел, некоторые разрезаны пополам, а некоторые с кровью на них.

На земле тоже были какие-то дротики, а потом Чу Тяньлинь открыл рот: "Всем быть осторожными, впереди органы". Услышав это, Лонг Юэцзянь сказал: "Что это за место?"

В то время был всего лишь туннель и пустой гроб, который вообще ничего не значил.

Феодальное общество Хуаксии имело тысячелетнюю историю, появилось бесчисленное множество императоров, и хотя сегодня раскопаны гробницы многих императоров, есть еще много такого, что неизвестно.

http://tl.rulate.ru/book/40288/870929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь