Готовый перевод Peerless promising master / Несравненный перспективный мастер (M): Том 1, Глава 90: Джентльмен не должен быть несправедливым.

Выступление Яо Цзин ошеломило главного редактора среднего возраста и застряло в ее следах.

Люди также восхищались смелостью Яо Цзина и его истинной природой.

Девушка, которая называла себя тетей, завоевала народ, несмотря на ее нецензурную лексику.

Чэнь Цзин с интересом посмеялся и сказал: "Забавно, что у Цзи Фа действительно есть такой интересный друг".

Ю Сяоя ничего не говорил, а просто молча смотрел на Яо Цзина.

Черты лица Яо Цзин не являются изысканными, но она - простой и щедрый тип, а черты ее лица очень терпеливы, и чем дольше она выглядит, тем больше красоты она может открыть для себя с их помощью. С таким красивым лицом и популярной истинной природой, Яо Цзин - хорошая девушка.

Но почему-то, когда я смотрю на Яо Цзин, Юй Сяоя всегда имеет подсознание, чтобы бороться с ней. Юй Сяо Я не знала, откуда взялось это подсознание, и короче говоря, она была немного недовольна этой непроизвольной эмоцией.

После взгляда на Яо Цзин, взгляд Юй Сяоя опять упал на Цзи Фа.

Вдруг Юй Сяоя, казалось, поняла, откуда взялось это подсознание, и она слегка замолчала, увидев в глазах другой цвет.

Когда главный редактор среднего возраста так разозлился, что не мог говорить, Яо снова оглянулся вокруг толпы и заговорил гневно.

"Теперь, когда я больше не журналист, я буду стоять на месте гражданина и говорить вещи! Я продолжу то, что сказал пять лет назад. Если бы это было пять лет назад, некоторые из нас не были бы журналистами, а некоторые - главными редакторами, не говоря уже о том, что Цзи Фа был еще студентом в то время. Студенты делают неправильные вещи по своему усмотрению, и мы заслуживаем критики, но почему бы не быть более терпимыми? Он не убивал, не поджигал, не причинял непоправимого вреда, так почему же мы должны смотреть на него самым суровым взглядом? И только потому, что он ушел, не попрощавшись, мы собираемся напасть на него с моралью? И тогда вы продолжаете писать жизнь человека во тьме с очень безответственным пером, чтобы заработать деньги на рукописи, не обращая внимания на жизнь других людей? Позволить миру плюнуть на него? Вам стыдно за себя?"

"Тем не менее, позвольте мне высказать еще одну мысль! Когда Кифа ходит в школу, почему девушку, которую она любит, похищает богатое второе поколение? Эта девушка все еще ученица средней школы, почему даже ученик так ценит деньги? Это объясняется тем, что

Ценности этого общества искажены! Деньги ставятся на первое место большинством девушек, а не та любовь, которая с незапамятных времен стала чудесной!".

"Что делает журналист? Журналисты - это группа людей, которые помогают людям видеть правду и творить справедливость! Мы - группа людей, которые выступают за справедливость, когда закон не может им помочь! Когда мы начали писать негативные, разрушающие жизнь новости с совестью за деньги? Мой главный редактор, госпожа Ван Янь, заставляет нас каждый день писать негативные пресс-релизы, которые бросаются в глаза, и даже заставляет нас писать злые подробности, чтобы добавить к ним! Знаешь, что я хочу сказать, когда дело касается таких вещей? Посмотрите на мой тип рта: WQNMLGB!"

Хотя Яо Цзин не сказала последнего слова, а только открыла рот, как люди могли не видеть, что это такое?

Лицо женщины-главы редакции среднего возраста стало уродливым.

Многие журналисты, которые действительно разрушают свою жизнь, добавляя топливо в огонь вместо того, чтобы делать добро и рисковать разоблачением недобросовестных людей, также находятся в плохом свете.

Однако все больше журналистов, которые придерживались элементарной морали, испытывали такое удовольствие, что почти встали и хлопали в ладоши в восторге. Когда я увидел ее в первый раз, она сказала: "Я не знаю, что делать".

Цзи Фа посмотрел на Яо Цзина, который стоял на столе и слегка улыбнулся.

Хорошая девушка. По крайней мере, она была хороша для того, чтобы заводить друзей, подумала Чжи Фа. В этом окрашенном в шерсть обществе людей с истинным темпераментом мало и далеко друг от друга.

Яо Цзин оглянулась вокруг, прочистила горло и начала резать догонялки: "Может быть, пять лет назад Цзи Фа сделал что-то не так, но эта мелочь была поднята вами до уровня морали, ребята, это было так настораживающе! Это чушь собачья! Это величайший абсурд! Есть поговорка, что блудный сын не может изменить свое золото. Это правда, что поведение Кифы тогда не поощрялось, но как насчет сейчас? Теперь он реформирован. Он не убивал, не поджигал, не присваивал, не нарушал закон, так почему же он должен нести ответственность только за небольшую ошибку? Зачем нападать на него морально?"

"Отложив в сторону Чжи Фа, который совершил лишь небольшую ошибку, давайте сначала поговорим о человеке, который нарушил закон". Те, кто на самом деле был в тюрьме...

Это серьёзное преступление? Ошибки, которые они совершили, привели даже к их аресту и тюремному заключению. Когда такие люди выходят, стоит ли смотреть на них через тонированные стекла? Мы должны просто указать на них пальцем? Почему мы не можем дать другим шанс реформироваться? Если человек не мудрец, может ли он не совершать ошибок?"

"Некоторые рекрутинговые агентства, исходя из требований к вербовке, пишут три: те, у кого есть предыдущий послужной список, не вербовать, те, у кого есть татуировки, не вербовать, и те, у кого есть шрамы от курения, не вербовать", Эй, что с тобой не так, если ты в тюрьме? Что это за возраст, и все еще ли это дискриминация? Разве это не доводит людей до смерти? На мой взгляд, каждый гражданин равен! Однажды у меня была лапша-магазин с сестрой, и в условиях найма было четко написано, что они относятся ко всем одинаково! Вы можете написать эти слова в своей рукописи и опубликовать их, и я не буду вас обвинять. Я просто думаю, что бывают моменты, когда нужно быть более терпимым и не топтать других так, чтобы показать, насколько благороден и велик человек, фальшивый или нет".

"И опять же, если через пять лет Цзи Фа не раскаивается и всё ещё ведёт себя как несчастный, неблагодарный и неправедный человек, мы можем критиковать его и уговаривать повернуть назад, остановить его выпивкой и руганьем. Но через пять лет, как мы можем гарантировать, что один человек не изменится? Когда репортёр-мужчина отругала меня, даже я не отреагировал, когда Чжи Фа уже задохнулся от раздражения. Как человек со стилем конфуцианца, он, как правило, предпочитают быть прощающим, если кто-то спровоцировал его, потому что он чувствовал, что сделать шаг назад во всем было большим делом. Но когда моего друга словесно оскорбили, он встал в праведном негодовании. Почему это? Ибо он имеет праведность!"

"Мужчина-журналист говорит, что он не сыновний, не доброжелательный и не праведный, но я думаю, что он и сыновний, и доброжелательный, и праведный! Для него праведно ценить меня как друга; для него благосклонно спасать свою сестру, несмотря на опасность; для него благочестие сыновства - возможность через пять лет вернуться домой, умыть волосы и изменить лицо, чтобы сердце его отца не было наполнено сожалением". Такой человек, который может быть избит нечестивыми, который может быть избит временем, но не моралью! Джентльмен может умереть, но не может быть пойман в ловушку; может быть обманут, но не может быть безрассудным; может быть побежден, но не может быть оскорблен!".

Яо Цзин - женщина, ее голос ясен и прекрасен, но ее слова сильны, со скрытым звуком золота и камня поражают, что заставляет людей смотреть на нее.

Как будто в ее мягком теле скрыто бесконечное количество энергии.

........

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/40231/873743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь