Готовый перевод Quick Transmigration - Boss Level Face Slapping Specialist / Специалист по пощёчинам на уровне Босса [Быстрая трансмиграция]: Том 4. Глава 13.

В течение нескольких дней после этого Сюй Цзыфань и жители деревни усердно работали и, наконец, собрали весь урожай.

Работая в эти дни, Сюй Цзыфань и Ян Ваньюнь всегда чувствовали враждебность Су Цина, но когда они оглядывались, Су Цин работала честно, как будто ничего не произошло. Ян Ваньюнь вздохнула с облегчением, когда вернулась домой. «К счастью, Су Цин не сделал ничего сумасшедшего или странного. Она была странной.

Фэн Юйин нахмурилась и спросила: «Что случилось? Что она теперь сделала?

Сюй Цзыфань задумчиво сказал: «Она всегда смотрит на меня и Ваньюня, и никому не позволяет понять это. В любом случае все спешили собирать урожай, поэтому Ваньюн и я ничего не могли сказать, но я думаю, что она ненавидит нас обоих ».

Фэн Юйин засмеялась, как только услышала это. «Почему тебе должно быть до этого дело? Вы не разговаривали с другими и не знали о ней. Она должна была выйти замуж за семью Старого Ву после сбора урожая, но на днях мадам Ву сказала нам, что У Чжиган уехал по заданию в армию и не вернется до праздника Весны. Как она может не возмущаться, когда ее замужество откладывается? »

Ян Ваньюнь задался вопросом: «При чем тут мы? Как она могла винить в этом нас?

«Невестка Ву сказала, что у него есть задание, но на самом деле, какое задание он мог получить? Разве это не вопрос плохого характера Су Цин и извинений, чтобы они помешали браку? В прошлый раз вы двое поссорились с Су Цин, и все об этом знали. Разве она не возненавидела бы вас двоих? Она эгоистична и обвиняет других в своих ошибках. Ничего страшного, мы ее не боимся. Если она снова устроит сцену, я разрушу ее брак! Знаешь, я все еще дальний родственник мадам Ву.

Ян Ваньюнь быстро сказала: «Мама, не вмешивайся в чужие семейные дела. Если они не будут жить хорошо в будущем, они будут винить вас. В любом случае, если тетя Ву знает, что за человек Су Цин, она обязательно сама примет меры ».

«Не волнуйся, я знаю, что нужно быть осторожным». Фэн Юйин в ответ махнула рукой. Ей не нравилось вмешиваться в чужие дела, но, если Су Цин снова поссорится с ее дочерью, она тоже не будет вежливой.

Зная, что Су Цин делала это из-за подобных вещей, Сюй Цзыфань и Ян Ваньюнь больше не обращали на это особого внимания. Пока Су Цин все еще хотела выйти замуж за У Чжиган, она не осмелилась бы создавать больше проблем до Праздника Весны.

После осеннего сбора урожая все стали бездельничать, так как работы в селе стало не так много. Итак, Сюй Цзыфань поговорил с Ян Юнцином и передал свою работу и работу Ян Ванюня другим. Если человек заработает больше очков работы, он получит больше еды. Естественно, есть трудолюбивые, готовые взять на себя ответственность. После этого Ян Ваньюнь каждый день оставалась дома и целый день писала эссе. Тем временем Сюй Цзыфань побежал в горы и начал собирать дикие фрукты и горные сокровища, а также поймал много рыбы.

Местные жители, как известно, хранят горные сокровища, и, когда Фэн Юйин была свободна, она помогала Сюй Цзыфань чистить и сушить грибы и грибок во дворе. Вдобавок ко всему, согласно словам Сюй Цзыфань, она пыталась превратить дикие фрукты в консервы, на которые потребовалось бы много дров и сахара. Фэн Юин все время придиралась, но она все еще работала с Ян Ваньюном, чтобы выяснить, как приготовить консервы.

Во время сбора урожая в горах Зифана они обнаружили, что есть несколько видов диких фруктов, среди которых черника и мускатная тыква являются одними из самых сладких и наиболее вкусными в консервированном виде благодаря их кисло-сладкому вкусу и хрустящей текстуре. Дольки фруктов также можно замариновать в сахаре и высушить, чтобы их можно было употреблять в качестве закуски, они выглядят очень аппетитно и сладко. Ломтики боярышника сушили и замачивали в воде, которая была полезной для питья и полезной для организма. С ними было легко справиться, и никто никогда не делал этого раньше. Когда соседи увидели это, они пробормотали, что люди из города такие экстравагантные, а есть лесные ягоды - пустая трата еды.

Затем Сюй Цзыфань попросил их начать делать рыбные консервы, что было хлопотно. Фэн Юйин и Ян Ваньюнь понятия не имели, как это сделать, поэтому они могли продолжать пробовать понемногу, меняясь в соответствии со вкусом, описанным Сюй Цзыфань, и продолжали делать ошибку за ошибкой. Их не волновала трата рыбы, потому что она все равно была из реки, но семья израсходовала все масло, соль, соевый соус и уксус, и ей пришлось покупать немного по билетам!

Это действительно было пустой тратой. Люди в деревне постепенно стали говорить, что семья Ян были дураками, потому что слушали Сюй Цзыфань. Они действительно были готовы на все, чтобы сохранить зятя для своей дочери. С тех пор Сюй Цзыфань также приобрел дополнительную репутацию неудачника.

После того, как Фэн Юин не удалось поймать восемнадцатую рыбу, она разочаровалась и сказала: «Я не думаю, что это сработает. Я никогда раньше не ела рыбные консервы. Как я узнаю, что туда положить? Это странно на вкус, если ты не сделаешь это правильно, и мне становится плохо ».

Сюй Цзыфань быстро вымыл несколько рыбок, положил их в кастрюлю и подал Фэн Юйин, улыбнулся и сказал: «Мама, давай попробуем еще раз. Произойдет это сегодня, мы действительно почти у цели. Хотите добавить немного томатного соуса и поменьше сахара? »

"Какая? Вы имеете в виду соус из хурмы? Это многовато, правда? Хорошо, попробую еще раз. Если это не сработает, мне все равно. Это будет пустая трата времени ». Фэн Юин вымыла руки и принесла на кухню горшок с рыбой.

Сюй Цзыфань посмотрел на сушеные лесные грибы и черные грибы во дворе, затем на жареные орехи пекан и кедровые орехи, и подумал, что пора. Вначале ему не нужно было показывать все хорошее. Ему просто нужно было дать знать лидеру, что это начинание действительно может сработать.

Ян Ваньюнь подошла к сараю и достала два помидора. Сюй Цзыфань увидел их и сказал: «Вы называете помидоры хурмой? Как называется желтый? »

«Желтый? Вы имеете в виду это? " Ян Ваньюнь вернулся в сарай.

Сюй Цзыфань последовал за ней и увидел, как она достала из корзины желтую хурму и оранжевую хурму, но это было не то, что он ел раньше. Он покачал головой: «Я имею в виду те, что с восьмеркой на дереве хурмы, а здесь их нет?»

http://tl.rulate.ru/book/40150/1269908

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь