Готовый перевод Rebirth in KurokoNoBasket / Перерождение в мире баскетбола Куроко: Глава 53 - Новый Токивадай

Баскетбольный клуб Токивадай, первая строка, выбрали новый маршрут для тренировок под руководством своего тренера.

Теперь Шун стал инструментом, против которого тренировались все игроки из первой строки. Один за другим члены команды пытались остановить Шуна в игре один на один или даже два на один.

Тренер использовал Шуна в качестве тренировочного оборудования для тренировки защиты команды, и Шун одновременно улучшал свои навыки дриблинга, и такие мини матчи помогали Шуну набраться большего опыта.

Тренер время от времени делал это еще более сложным для Шуна, добавив ограничения на его движения.

Матчи против Шуна также начали помогать команде, так как свободный от каких-либо форм дриблинг Шуна не позволял ему придерживаться тех же шаблонов, и он сознательно старался не повторять никаких движений.

Члены клуба были вынуждены совершенствоваться в условиях постоянной конкуренции. Члены клуба стали меньше бояться вступать в физический контакт. Они стали держаться поближе к каждому из своих соперников и затруднять их передвижение.

Члены основной команды также добились значительного прогресса.

--------------------------------------

Большую часть времени в клубе Аоне тренировался вместе с Оцубо. Оцубо заставлял Аоне блокировать его. Поскольку Оцубо был выше и сильнее Аоне, Аоне научился лучше использовать свое тело и стал физически более развит.

Аоне проводил большую часть своего времени тренируясь в защите, он знал, что команда не нуждается в нападении, но нуждается в защите, поскольку средний рост команды упал.

Тренер также знал об этом, и именно поэтому он использовал Шуна для тренировки обороны команды.

Шун, Мибучи и Кайтани - вот и все, что требовалось Токивадай для нападения.

Аоне пытался заново перестроить себя, став игроком защиты. Он не смог остановить Нидзимуру в финале, несмотря на то, что они были одного возраста.

Аоне целенаправленно тренировался, чтобы стать краеугольным камнем обороны команды.

Тренер заставил его тренироваться на подборах, так как Мибучи, Кайтани и даже Шун любили стрелять издалека, и подборы очень помогли бы команде и создали чувство уверенности в том, что игроки будут стрелять без колебаний.

Аоне прыгал так же сильно, как прыгает волейболист на тренировках. Мало-помалу высота прыжка Аоне увеличивалась из-за усердных тренировках на подборах, и это также приближало Аоне все ближе и ближе к тому, чтобы быть способным делать данки.

---------------------------------------

Мибучи Рео был умным парнем, у него был хороший баскетбольный IQ, и именно это позволило ему добиться больших успехов в стрельбе.

Мибучи выбрал стрельбу в качестве своего избранного оружия и построил весь свой флот вокруг нее.

Мибучи чувствовал, что ему нужно еще одно оружие в арсенале, чтобы выделиться среди других. Он направился к единственному человеку, который мог дать ему правильный совет каждый раз, когда он в нем нуждался.

Мибучи подошел к тому месту, где тренер инструктировал членов команды по упражнениям для работы ног.

Мибучи: «Тренер, можно вас на минутку?»

Тренер повернулся к Мибучи и улыбнулся.

Тренер: «Ох, капитан. Скажи, что я могу для тебя сделать?»

Если бы Мибучи не пришел сюда за каким-нибудь серьезным советом, он принял бы участие в подшучивании с тренером.

Мибучи: «Тренер, мне нужно развивать свои навыки броска. Пожалуйста, скажите мне, что я должен сделать, чтобы лучше делать броски.»

Тренер посмотрел на Мибучи и подумал о том времени, которое тот провел в клубе.

Тренер: "Мибучи очень умен. Его двойной стиль бросков - это чудо, которое можно крайне редко увидеть на этом уровне баскетбола. Все, что я сделал, - это тренировал его стандартной методике по броскам, но он смог развить свой стиль самостоятельно. Он хорош в обороне из-за своего роста. Независимо от того, как я смотрю на него, он развивается в отличного атакующего защитника.»

Тренер открыл рот, чтобы задать вопрос Мибучи.

Тренер: «Мибучи-кун, скажи мне, что ты думаешь делать, чтобы развить свой стиль игры. Я хочу сперва узнать твое мнение, прежде чем я скажу тебе свое.»

У Мибучи появилась идея, и он сказал:

Мибучи: «Тренер, я хочу добавить еще один стиль бросков к своему стилю игры, козырную карту, которая сможет изменить ход игры.»

Тренер кивнул и поделился своим мнением с Мибучи.

Коуч: «Мибучи-кун, я не могу помочь тебе в разработке нового стиля, пока ты не узнаешь, что ты хочешь делать, это было то же самое с двумя предыдущими стилями бросков, ты сказал мне, что ты хочешь делать, а затем я направил тебя к достижению твоих целей.»

Мибучи кивнул, небесный и земной выстрел были его детищем, но тренер направлял его тренировками, чтобы придать им практичность и усовершенствовать броски.

Тренер продолжал:

Тренер: «Скажи мне, Мибучи-кун, ты знаешь о типах стрелков?»

Мибучи покачал головой, поскольку не знал, что здесь есть какая-то классификация.

Тренер: «Есть два типа стрелков. Во-первых, игрок, который перемещается на свободное место и ждет, когда мяч окажется у него, а затем делает бросок из неподвижного положения. Ты попадаешь под эту категорию.»

Мибучи кивнул в ответ. Обычно он уходил от своей цели, а потом требовал пасса.

Тренер: «Следующий тип - это те, кто не ждет, пока их товарищи по команде передадут им мяч. Это значит, что они сами отбирают мяч, создают пространство между своими защитниками, а затем делают бросок.

Посмотри на Кагеяму-куна, он такой игрок, он использует свои навыки дриблинга, чтобы освободить место, а затем делает бросок.»

Мибучи видел броски Кагеямы. Когда Кагеяма шел в атаку, он не дожидался, пока ему подадут мяч, а дриблинговал и создавал пространство между собой и противником.

Тренер посмотрел на Кагеяму, который держал по мячу в каждой руке.

Тренер: «Оба типа игроков имеют свои преимущества и недостатки. Первый тип хорош своей дальностью и точностью, так как у них больше времени для броска, но они зависят от передач своих товарищей по команде. Второй тип имеет больший контроль над позиционированием и может забивать самостоятельно, но их дальность и точность ниже, так как у них не так много времени, чтобы сделать бросок.

Не бери Кагеяму в пример. Он обладает большей точностью и дальностью стрельбы, чем большинство стрелков.»

Тренер посмотрел на Мибучи и сказал:

Тренер: «Я хочу, чтобы ты стал независимым в забивании. Нет ничего плохого в первом типе игроков, но броски с дриблингом - это универсальный навык.»

[A / Н: Мидорима - это первый тип игроков.]

Тренер дал Мибучи много о чем подумать.

http://tl.rulate.ru/book/39989/994519

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь