Готовый перевод Reincarnated As a Fox With System / Перевоплотилась в Лису с Системой: Глава 356: Поиск наряда горничной!

Для человека на стадии Зарождения Души или Духовного Зверя, которые могли чувствовать любого поблизости через свою душу, божественная способность Тан Ли Сюэ [Эфирная Форма] не могла скрыться, так как они сразу обнаружили бы ее положение, почувствовав положение ее души.

Но это не означало, что ее божественная способность была бы совершенно бесполезной перед человеком на стадии Зарождения Души или Духовного Зверя!

По крайней мере, пассивная способность ее божественной способности [Сокрытие], все еще скрывала от них ее личность лисы в человеческой форме, а также ее ауру, след, уровень культивации и запах тела.

Если бы Тан Ли Сюэ замаскировалась под одну из служанок и слилась с другими служанками в этом императорском дворце, то даже человек на стадии Зарождения Души или Духовной Зверь не смог бы отличить ее от настоящих служанок.

К сожалению, Тан Ли Сюэ столкнулась с еще большей проблемой, и прежде чем слиться с другими служанками в императорском дворце, ей нужно было решить ее.

Ее потрясающе красивое лицо было слишком привлекательным для такого задания, как проникновение и расследование!

Если бы она бегала по Императорскому Дворцу, чтобы расследовать дело серийного убийцы, с ее необычайно красивым лицом и в наряде горничной... сколько извращенных чиновников приказали бы ей убраться в их комнате, а затем силой затащили ее в кровать?!

Одного только представления о том, сколько проблем ей придется пережить, было более чем достаточно, чтобы Тан Ли Сюэ задрожала от страха.

"Каких проблематично?! Я даже не смогу закрыть лицо маской, если замаскируюсь под служанку. Но меня обязательно заподозрят, если я буду бродить по императорскому дворцу в другой одежде. Ну что ж... Я подумаю об этом позже! Давайте сначала найдем место, где живет прислуга!" - мысленно решила Тан Ли Сюэ.

Потом... Тан Ли Сюэ сразу заблудилась в этом большом императорском дворце.

В большом императорском дворце было слишком много мест и зданий, таких как Зал поклонения предкам, Гончарная галерея, Сокровищница, Картинная галерея, Зал культивирования, Императорская библиотека, Императорский кабинет, Зал воинской доблести, Зал выставки грамотности, Штаб-квартира императорской гвардии и многое другое.

Не говоря уже о том, что здесь было так много различных дворцов и залов для проживания родственников императорской семьи, высоких гостей и важных чиновников.

Конечно, Академия Мириад Лисиц была намного больше этого императорского дворца, но Тан Ли Сюэ с ее Бронзовым Значком могла получить доступ лишь к 20% его территории.

Сейчас с Серебряным Значком она могла получить доступ только к 30% или около того, таким как Боевая Арена, Ночной Рынок и так далее, но у нее все еще не было свободного времени, чтобы посетить эти места.

Кроме того, в Академии Мириад Лисиц было так много лис в человеческой или лисьей форме, гуляющих по улицам и магазинам, поэтому Тан Ли Сюэ могла просто спросить у них правильное направление.

В то время, как сейчас, она не могла спросить дорогу ни у кого, ведь она была в лисьей форме! Она даже не могла сейчас превратиться обратно в человека, так как, была бы совершенно голой.

"Проклятье! Кто, черт возьми, построил этот императорский дворец?! Я хочу загрызть их до смерти прямо сейчас! Это место должно называться Дворцом Лабиринта, а не Императорским Дворцом! И где, черт возьми, все эти люди?! Кроме патрулирующих императорских гвардейцев, я не видела ни одного слуги или служанки!" - Тан Ли Сюэ скрежетала зубами от злости и мысленно жаловалась.

После инцидента с резней прошлой ночью все горничные, слуги и дворецкие должны были пройти интенсивную проверку личности в своих залах, чтобы очистить их от всех подозрений. Именно поэтому Тан Ли Сюэ до сих пор не могла найти ни одной горничной, слуги или дворецкого, прошедших мимо.

Она ничего об этом не знала, поэтому все еще пыталась найти по пути горничных, чтобы проследить за ними до их дома и украсть... то есть позаимствовать их наряд, чтобы переодеться.

Тан Ли Сюэ бесцельно бродила по императорскому дворцу около часа, а потом в отчаянии крикнула: "Все! Хватит! Теперь я буду проверять случайные комнаты одну за другой! Я просто надену любую женскую одежду и начну исследовать дворец императорской семьи!".

Как раз когда Тан Ли Сюэ решила это сделать, ее [Экстрасенсорное восприятие] внезапно обнаружило что-то, прячущееся за кустами в углу сада.

Шорох...

Тан Ли Сюэ сразу же повысила свою бдительность до максимума и сфокусировала свое [Экстрасенсорное восприятие] на том месте, откуда доносился этот шелестящий звук, но она все еще не решалась подойти к нему так беспечно.

"Э?! Один человек? Нет, там прячутся двое! Кто они?! Почему они прячутся там днем?! Только не говорите мне, что они серийные убийцы?! Подумать только, серийных убийц двое, и оба они прячутся здесь вместе!" - мысленно рассуждала Тан Ли Сюэ.

Она осторожно направила свое чувство [Экстрасенсорного восприятия] в сторону кустов, надеясь, что двое серийных убийц не заметят ее присутствия.

Тан Ли Сюэ не слишком надеялась.

Она лишь хотела увидеть внешность или лицо двух серийных убийц, после чего быстро сбежать отсюда и сообщить полученную информацию инструктору Мэй Лан.

Но сцена за кустами полностью отличалась от того, о чем думала Тан Ли Сюэ...

"Ан~!!! Это нормально? Чтобы мы занимались чем-то подобным посреди дня?" - женский голос говорил с эротическим оттенком.

"Это нормально. Почти все имперские гвардейцы охраняют этих трусливых чиновников, а все горничные, слуги, повара и дворецкие все еще проходят проверку личности", — прозвучал мужской срывающийся голос.

"Ах, ах, ах... Но я тоже должна пройти проверку личности..." - сказала женщина, ее голос стал еще более соблазнительным.

"Хе-хе... Чего ты боишься? Я сейчас капитан императорской гвардии. Мне нужно всего несколько слов, чтобы подтвердить твою личность. Хехехе... Все, о чем тебе сейчас нужно беспокоиться, это как удовлетворить мою похоть", - мужской голос ответил развратным тоном.

"Ан~!!! Так грубо! Капитан императорской гвардии... ты такой развратный!" - сказала женщина, хихикая похотливым тоном.

Эта женщина говорила таким соблазнительным тоном, что это разожгло похоть капитана Императорской Гвардии еще сильнее, и затем они совокупились друг с другом более страстно.

Тан Ли Сюэ: "....."

Тан Ли Сюэ была лишена дара речи.

Разница между правдой и тем, что было у нее в голове, была слишком велика, и она не могла переварить это в течение некоторого времени.

Очнувшись от оцепенения и успокоившись, Тан Ли Сюэ начала скрежетать зубами от злости и мысленно проклинать этих извращенцев: "Проклятье! Эти наглые развратники! Как они посмели сделать такую непристойность средь бела дня?! Напугали меня до смерти!

Урргххх... Это так тревожно, особенно когда я вижу что-то подобное с помощью моего [Экстрасенсорного восприятия]! Верните мне мою невинность, чертова пара извращенцев!" - Тан Ли Сюэ продолжала проклинать извращенцев, но выражение ее лица тут же изменилось, когда она увидела женский наряд горничной, спрятанный в кустах.

"Вот оно?! Как раз тогда, когда он мне больше всего нужен... Как вовремя?!" - сердце Тан Ли Сюэ перевернулось на 180 градусов от гнева к восторгу.

Она не только нашла женский наряд горничной, но и мужскую форму императорской гвардии и его доспехи, которые были спрятаны в кустах неподалеку от них с помощью божественной способности [Экстрасенсорное восприятие].

Тан Ли Сюэ глубоко задумалась на некоторое время, она разработала план, как забрать наряд горничной из кустов незаметно для пары извращенцев.

Поскольку она не могла ничего удержать в своей [Эфирной форме], ей нужно было отменить ее в тот момент, когда она схватит наряд горничной.

Но если она отменит божественную способность, то больше не будет невидимой, и любой сможет увидеть ее очень ясно, не говоря уже о том, что ее лисья форма была очень привлекательной с ее шелковистым гладким блестящим серебристым мехом.

"Хорошо, самый простой способ - отвлечь их внимание чем-нибудь!" - подумала Тан Ли Сюэ, облизывая острые клыки и тайно активируя [Манипуляцию энергией], чтобы создать острый белый меч.

Конечно, она не собиралась убивать эту извращенную парочку без всякой причины. Она лишь хотела использовать этот острый белый меч, чтобы срезать ветку дерева неподалеку, чтобы отвлечь их на мгновение.

Острый белый меч превратился в белую вспышку и легко, как лист бумаги, разрезал ветку близлежащего дерева.

Ветка дерева упала на землю и издала громкий звук.

Пара извращенцев в шоке вскрикнула и тут же спряталась в кустах.

Тем временем Тан Ли Сюэ отменила свою [Эфирную форму] и использовала [Лунный шаг мерцающей вспышки], чтобы быстро схватить наряд горничной, спрятанный в кустах неподалеку.

"Ну что ж... Я могу взять форму и доспехи императорской гвардии, чтобы преподать этой парочке суровый урок! Хочу посмотреть, вернутся ли они к себе домой совсем голыми!" - подумала Тан Ли Сюэ, озорно хихикая.

Тан Ли Сюэ нужно было только прикоснуться к одежде и доспехам, а затем использовать свой навык [Теневая вспышка], чтобы мгновенно телепортироваться оттуда в другую тень.

http://tl.rulate.ru/book/39796/1783501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь