Готовый перевод Reincarnated As a Fox With System / Перевоплотилась в Лису с Системой: Глава 322: Отрегулировать время!

Короче говоря, хотя все его подчиненные были очень преданы [Красноглазому Крылатому Ящеру], но они все равно должны были выполнять приказы всех высших чинов.

Если высшие чины клана Ящериц прикажут его подчиненному доложить им обо всем, что произошло на задании, то он без колебаний расскажет, в том числе и о том, как Тан Ли Сюэ пришла в их отряд и вела себя так, будто она старая подруга их командира.

Тан Ли Сюэ и [Красноглазый крылатый ящер] некоторое время обсуждали, как им следует вести себя перед отрядом гигантских ящериц, чтобы не навлечь на себя беду, и не вызвать подозрения высших чинов отряда.

В итоге они решили вести себя как друзья детства, которые не виделись очень долгое время.

Это была идея Тан Ли Сюэ из романа, который она читала в прошлой жизни. Это было очень банальное оправдание, но оно на 100% работает в каждом романе.

Все равно ящеру уже тысячи лет. Иметь несколько сотен друзей детства из других рас зверей было совсем не странно, и для него было нормально забыть некоторых из них.

Обсудив это, ящер взял Тан Ли Сюэ с собой в лагерь.

Тан Ли Сюэ ехала на спине ящера вместе с Яя и маленьким Локи, но он вдруг сказал Тан Ли Сюэ: "Ах, да... Маленькая девочка, ты можешь надеть обратно свою лисью маску и черный плащ. Тебе не нужно беспокоиться. Мои подчиненные никогда не посмеют напасть пока я сопровождаю тебя".

"Э-э... Хорошо..." - Тан Ли Сюэ почувствовала замешательство от внезапной просьбы Фальшивого Дракона, но она решила не спрашивать и снова надела свою лисью маску и черный плащ.

Красноглазый крылатый ящер тоже не знал почему, но ему было не по себе, когда все его подчиненные любовались прекрасной внешностью Тан Ли Сюэ. Поэтому он велел ей снова прикрыться лисьей маской и черным плащом.

Прошло совсем немного времени, и ящер привел Тан Ли Сюэ и двух ее спутников обратно в лагерь своего отряда.

"А? Наш командир отряда вернулся!" - воскликнул один из гигантских ящеров, стоявших на страже, когда увидел приземлившуюся на землю неподалеку красноглазую крылатую ящерицу.

"Как насчет этого? Он возвращается один или..." тут же спросила другой ящер.

"Да! Я выиграл пари! Лидер отряда вернул эту потрясающую красотку! Ух ты... Где твои камни жизненной силы?! Дай мне, дай мне..." - кричала черная гигантская ящерица, прыгая от восторга.

"... Командир отряда, как ты можешь так предавать наше доверие?! Мы думали, что ты гей и красота для тебя ничего не значит!" - команда гигантских ящериц, проигравшая пари, разочарованно вскрикнула.

Выражение лица [Красноглазого крылатого ящера] сразу же почернело, как дно кастрюли, а Тан Ли Сюэ чуть не расхохоталась, услышав их разговор.

"Неужели у вас нет другой работы?! Хорошо, тогда я дам вам большое задание! Приготовьтесь к вылазке через десять минут! Мы снова нападем на жилище людей!" [Красноглазый Крылатый Ящер] холодным тоном крикнул всем своим подчиненным.

"Понятно!" Все гигантские ящеры закричали одновременно.

Красноглазый крылатый ящер хотел проинформировать их о текущей ситуации и рассказать всем своим подчиненным о плане Тан Ли Сюэ и ее инструктора.

Но кокетливая гигантская ящерица коварно спросила Тан Ли Сюэ, прежде чем он успел это сделать: "Привет, маленькая красавица! Зачем ты надела эту уродливую маску и мрачный черный плащ, чтобы скрыть свое очаровательное лицо? Ты должна быть более уверенной в себе и не стесняться показывать себя..."

"Да? Правда? Но, простите, я не могу. Ваш командир отряда - тот, кто сказал мне прикрыться..." невинно ответила Тан Ли Сюэ, отвергая предложение кокетливой гигантской ящерицы.

Другие ящерицы, случайно услышавшие ответ Тан Ли Сюэ, уставились на своего командира с выражением "я знаю, что ты чувствуешь" и захихикали.

"... Я и не знал, что наш командир отряда такой собственник. Он даже ревнует нас, когда мы только..." Один из гигантских ящеров шепнул своему другу, но [Красноглазый крылатый ящер] тут же прервал их, прежде чем они успели это обсудить.

"Кажется, я даю вам слишком много времени! Одну минуту! Никто не может больше говорить! Или я вас всех очень жестоко накажу!" - зарычал он в гневе.

Все гигантские ящеры поспешно приготовились, и поспешно разбудили других гигантских ящеров, которые все еще спали.

Меньше чем через минуту все они уже были выстроены.

Это было поистине потрясающее зрелище, когда тридцать мощных гигантских ящеров выстроились вот так аккуратно.

Не было ничего странного, если бы это сделала армия людей, но эти тридцать гигантских ящеров были очень сильными демоническими зверями класса [Редкий]! Каждый из них по силе мог соперничать с человеком на стадии формирования ядра.

Даже Тан Ли Сюэ была немного напугана сочетанием их давления, хотя она уже знала, что они сейчас на одной стороне.

В их выражении лица не было и следа кокетливости или игривости. Они выглядели холодными и бесстрастными.

В этот момент эти тридцать гигантских ящериц были одной из могучих машин для убийства, чтобы уничтожить семью Лин.

"Место назначения: Резиденция семьи Лин! Наша цель: полное уничтожение семьи Лин! Взлетаем!" - [Красноглазый крылатый ящер] прорычал свою команду, после чего расправил широкие крылья и быстро взмахнул ими.

Остальные гигантские ящеры последовали за ним и все одновременно взмыли в небо.

Тан Ли Сюэ и ее спутники, сидя на спине ящера, связались с инструктором Мэй Лан и сообщили, что они с отрядом ящериц уже направляются в резиденцию семьи Лин.

Красноглазый крылатый ящер также объяснил всем своим подчиненным, что Тан Ли Сюэ - его старый забытый друг детства, но ее цель здесь - не встреча с ним.

Задача команды Тан Ли Сюэ заключалась в том, чтобы как можно скорее уничтожить Древнее руководство по боевому искусству из Древних Руин и спасти самку ящера из семьи Лин.

Красноглазый крылатый ящер даже сказал своим подчиненным, что причиной провала их первого нападения было то, что команда Тан Ли Сюэ помогла людям защитить их базу.

Она сделала это потому, что сначала ей нужно было спасти самку ящерицы, прежде чем позволить их отряду уничтожить дом семьи Лин.

"Я... я сожалею об этом. Но это моя миссия, поэтому я..." Тан Ли Сюэ чувствовала себя виноватой, поэтому решила извиниться, но одна из гигантских ящериц тут же прервала ее, прежде чем она успела закончить свои слова.

"Шшшш... Маленькая красавица, мы прекрасно понимаем твои чувства. Неужели ты думаешь, что мы не хотим спасти наших сородичей из лап этих жестоких людей? ... Но у нас в Клане Ящериц свои правила, поэтому мы ничего не можем с этим поделать. Мы хотим сказать вам спасибо". Один из гигантских ящеров искренне сказал Тан Ли Сюэ.

" Правильно! Как мы можем ненавидеть тебя, если ты пытаешься спасти одного из наших сородичей?! ... Потрясающая красавица с добрым и чистым сердцем... Командир отряда, она мне нравится. Если ты посмеешь обидеть эту Маленькую Красавицу, я непременно заберу ее у тебя!" Другая гигантская ящерица игриво сказала [Красноглазому крылатому ящеру], смеясь.

"Заткнись и слушай! Наша первая задача - привлечь внимание людей в том месте к нам на несколько минут, пока команда из Лисьей расы будет действовать. После того как они справятся со своей задачей, мы, наконец, сможем выполнить нашу задачу - уничтожить это место. Вы все поняли?" [Красноглазый Крылатый Ящер] закончил свои объяснения строгим тоном.

"Понятно!" Остальные ящерицы немедленно ответили одновременно.

Тан Ли Сюэ вздохнула с облегчением, услышав теплые ответы всех гигантских ящериц.

Но она все еще очень волновалась за инструктора Мэй Лан, Бин И и Хэй Инхао.

"Надеюсь, инструктор Мэй Лан и остальные останутся в безопасности и смогут спасти эту жалкую ящерицу из подземного подземелья", — молилась Тан Ли Сюэ в своем сердце.

.....

...

.

Инструктор Мэй Лан, получив сообщение от Тан Ли Сюэ о том, что она и отряд гигантских ящеров направляются сюда, немедленно привела Бин И и Хэй Инхао в старинный храм на углу дома семьи Лин.

Бин И и Хэй Инхао хотели спросить о плане спасения самки ящерицы, но сдержались, вспомнив правила инструктора Мэй Лан.

Инструктор Мэй Лан поняла, о чем они думают, и сказала: "На этот раз нам не нужно действовать тайком. Мы ворвемся силой!".

Бин И и Хэй Инхао расширили глаза в неверии, и в шоке уронили челюсти.

"Разве этот шаг не слишком грубый и жестокий? Будет ли мы в порядке, если сделаем это посреди вражеской базы?!" - подумали Бин И и Хэй Инхао, не понимая, о чем думает инструктор Мэй Лан.

http://tl.rulate.ru/book/39796/1744683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь