Готовый перевод Reincarnated As a Fox With System / Перевоплотилась в Лису с Системой: Глава 279: Четыре злобных зверя-демона!

Тан Ли Сюэ достала из системного инвентаря [Руководство для новичков Бессмертного мира].

Хотя оно выглядело как толстая книга древнего вида, в нем действительно было много разной информации.

Информация, содержащаяся в этой толстой книге по обьему, вероятно, больше, чем во всей библиотеке международного класса.

Тан Ли Сюэ не понимала, как ее система записала всю эту информацию в одну книгу.

"Моя система должна просто превратить его в планшет, а не в древнюю книгу, как эта... Так оно будет выглядеть более высокотехнологично!" Пожаловалась Тан Ли Сюэ.

Ей придется каждый день усердно читать это руководство в течение нескольких лет, чтобы дочитать его до конца.

Она открыла "Руководство для новичков" и в разделе "Мифы и легенды" нашла немного информации о виде Маленького Локи, Тао Тие.

Танг Ли Сюэ расширила глаза от удивления и шока, когда прочитала информацию о Тао Тие.

Тао Тие, предводитель четырех злобных зверей-чудовищ, четырех опасностей!

Каждый мир или царство всегда состояли из Инь и Ян, зла и добра, разрушения и возрождения...

Обе стороны были одинаково важны для поддержания мирового баланса, чтобы мир или царство не распались на части.

На стороне Янь, или стороне добра, были четыре мифических зверя-хранителя: Лазурный Дракон, Багровый Феникс, Черная Черепаха и Белый Тигр.

На стороне Инь, или стороне зла, было четыре злобных зверя-стража.

Хун Дунь, злобный зверь, символизировал хаотический поток, способный контролировать эмоции своей цели, но при этом он не мог отличить добро от зла и всегда делал все, что ему вздумается, создавая повсюду хаос.

Цюн Ци, злобный зверь-чудовище, символизировал Уничтожающую Странность. Чудовищное существо, способное говорить на всех языках, умеющее запутывать разум любого существа, его хобби - развязывание войн, он любит заставлять всех враждовать друг с другом.

Тао Ву, злобный зверь-изверг, символизировал Невежественный Пень. Высокомерный и упрямый зверь, обладающий несравненной мощью, он дико метался по любому царству и сражался до смерти со всеми живыми существами, которых встречал. Почитаемый за свое невежество и жестокость, он получил свое нелестное имя - глупый зверь.

Тао Тие, злобный зверь-чудовище, символизировал Хищного Обжору, предводителя четырех злобных зверей-чудовищ, жадного монстра, который всегда голоден. Он пожирает все, что видит, и с каждым разом становится все могущественнее.

Поначалу мастерство этих четырех злобных зверей-извергов было на уровне четырех мифических зверей-хранителей.

Но после того, как многие могущественные мифические звери, такие как Цилинь, Девятихвостая Лиса, Пикси, Фэнхуан, Четыре Короля Драконов и так далее, перешли на сторону Янь или добра, закон равновесия Божественного Мира дал Четырем Злобным Зверям еще больше силы, чтобы уравновесить его.

Нынешние Четыре Злобных Зверя были настолько сильны, что даже все Четыре Мифических Зверя-Хранителя могли сражаться только наравне с одним из них.

Особенно их лидер, Тао Тие, достигший зрелости, мог практически поглотить все царство высокого ранга, такое как Мир Бессмертия, одним глотком!

Тао Тиэ был практически непобедимым существом даже во всем Божественном Мире. Его существование было сродни стихийным бедствиям, таким как наводнения или землетрясения в мире смертных.

В настоящее время ни один Бог в Божественном Мире не был настолько глуп, чтобы сражаться один на один со зрелым Тао Ти, независимо от того, насколько он был силен.

Нужно сотни богов, чтобы в достаточной степени изгнать Тао Ти из своего мира или царства, и более половины из них были обречены на гибель каждый раз в одном столкновении.

У Тао Ти не было ни одного слабого места, и его почти невозможно было убить.

Но это не означало, что сам Тао Тиэ был непобедим, вечен или неугасим.

Убить Тао Тиэ можно было только одним способом.

Тао Тиэ мог есть все без исключения, и становиться сильнее с каждым разом, когда он что-то съедал.

Однако что, если Тао Тиэ съест слишком много, пока не перестанет контролировать рост своей силы?

Короче говоря, единственным способом убить Тао Тиэ было заставить его переедать, пока его пожирающая сила не выйдет из-под контроля и не пожрет его собственное тело и душу!

Танг Ли Сюэ: "....."

Тан Ли Сюэ в шоке уронила челюсть и даже забыла подобрать ее на некоторое время.

"Это... Это безумие! Маленький Локи такой классный! Слишком крут! Погодите-ка... Разве это не значит, что в будущем у меня будет почти непобедимый боевой питомец?" подумала Тан Ли Сюэ, громко глотая слюну.

Тан Ли Сюэ схватила маленького Локи и подняла его высоко вверх, кружась вокруг, и несколько мгновений счастливо смеялась.

Успокоившись, она хотела закрыть [Руководство для новичков Бессмертного мира] и вернуть его в инвентарь, но поняла, что под страницей о Четырех злобных зверях-извергах еще остались незаметные слова.

(PS.1: Если вы получите яйца Четырех Злых Зверей, вы можете хранить их до тех пор, пока не используете их в качестве основного ингредиента для пилюли Сущности Тела Зверя. Но если вам попадется яйцо Тао Ти, пожалуйста, немедленно уничтожьте его на месте, пока оно не пожрало все вокруг и не превратилось в огромное бедствие для любого царства).

(ПС.2: НИКОГДА НЕ ВЫСИЖИВАЙТЕ ЯЙЦА ЗЛЫХ ЗВЕРЕЙ-ЧУДОВИЩ И НЕ ДЕЛАЙТЕ ИХ СВОИМИ ПИТОМЦАМИ-КОМПАНЬОНАМИ!!! Все злые звери-чудовища коварны и крайне злобны. Они обязательно принесут несчастье, вред и смерть своему хозяину!)

(PS.3: Даже если они не станут причиной смерти своего хозяина, их хозяина все равно рано или поздно выследят все боги и их последователи, пока он не встретит ужасный конец. ПОЭТОМУ НИКОГДА НЕ ВЫСИЖИВАЙТЕ ЯЙЦА ЗЛЫХ ЗВЕРЕЙ, ОСОБЕННО ТАО ТИ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ВАМ НЕ НАДОЕЛО ЖИТЬ!!!).

Тан Ли Сюэ: "....."

Холодный пот выступил у нее на лбу и на спине.

Ее мозг чувствовал короткое замыкание и не мог хорошо обработать последние записи, поэтому она внимательно прочитала последние записи снова и снова, прежде чем сделать очень глубокий вдох.

"Ууууухххххххххх!!! Почему... почему... почему... почему... ты говоришь это мне только сейчас?!" истерично закричала Тан Ли Сюэ в панике и тревоге.

"Подожди... подожди минутку... Я даже не знаю, чье это яйцо! Я получила это яйцо из системы! Так откуда, черт возьми, я могу знать, какое существо находится в этом яйце?!" Тан Ли Сюэ скрежетала зубами от негодования и обвиняла во всем свою ненадежную систему.

"С, с, с, с, с, с, мне что, выбросить его сейчас?! Еще не поздно выбросить его прямо сейчас, верно?" Тан Ли Сюэ заикалась от страха и чуть не бросила маленького Локи в своих объятиях.

Но когда она взглянула на милое выражение лица спящего Локи, похожего на невинного котенка, сердце ее растаяло, и она снова нежно обняла маленького Локи.

"Нет, нет, нет, нет! Ни за что! Я уже поклялась никогда не предавать и не бросать маленького Локи, пока он не вылупился! Как я могу теперь изменить свое решение только потому, что увидела в этих записях?!" Тан Ли Сюэ стиснула зубы и укрепила свою колеблющуюся решимость.

Тан Ли Сюэ не осознавала этого, но маленький Локи в ее объятиях все еще мог слышать все, что она говорила, очень четко, даже в своем нездоровом состоянии. Его маленький ротик непроизвольно слегка изогнулся вверх в знак облегчения и радости.

Тан Ли Сюэ вернула [Руководство новичка Бессмертного мира] в инвентарь предметов своей системы.

Все это время Тан Ли Сюэ всегда считала свою систему очень надежной, но сейчас она чувствовала себя очень несчастной, потому что ее система дала ей что-то такое опасное, как яйцо Тао Ти!

Честно говоря, маленький Локи в ее объятиях был похож на бомбу замедленного действия, установленную на ее теле, но у нее не было никакого желания отказаться от него или выбросить его.

Нет... она никогда не выбросит маленького Локи, как ее отец выбросил ее и старшего брата.

Но, по крайней мере, Тан Ли Сюэ получила много подсказок из информации о Четырех Злых Зверях из ее руководства.

Благодаря этой важной информации, она могла принять некоторые меры предосторожности, чтобы личность маленького Локи никому не стала известна.

"Сейчас мне нужно сделать две самые важные вещи! Во-первых, я должна найти способ замаскировать внешность и ауру маленького Локи, пока никто этого не заметил. Во-вторых, я должна найти способ вылечить его высокую температуру". заключила Тан Ли Сюэ, а ее рука продолжала нежно поглаживать гладкий черный мех маленького Локи.

Тан Ли Сюэ также получила некоторые подсказки о болезни маленького Локи из информации в руководстве.

Маленький Локи, вероятно, сейчас не мог контролировать свою силу, так как после того, как он жадно поглотил фрагмент божественного сокровища из лужи крови, его сила стала расти слишком быстро.

Крошечное тело маленького Локи перегревалось, когда он автоматически пытался подавить переполняющую его силу, полученную от фрагмента божественного сокровища.

Если бы маленький Локи сейчас насильно поглотил еще фрагменты божественного сокровища, его пожирающая сила, несомненно, вышла бы из-под контроля и поглотила бы его самого, как это уже объяснялось в руководстве.

"Короче говоря, истинная причина болезни маленького Локи в том, что его тело как сосуд недостаточно развито и сильно, чтобы сдерживать его силу. Я должна найти способ укрепить его крошечное тело как можно скорее, пока его сила не поглотила маленького Локи!" сказала Тан Ли Сюэ, ее глаза цвета топаза сияли решимостью.

http://tl.rulate.ru/book/39796/1662335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь