Готовый перевод / Культивация — Выше небес (M): Сто семьдесят пять!

Ни Тигр Цзинци, ни Цюй Санпинг не смогли проснуться, пока Взрывной Медведь не проглотил свой последний вздох. Взрывной медведь, который дюжина людей не могли остановить, был удивительно расщеплен Ван Донгом одной пощечиной, и воздействие, которое это вызвало на них, было почти трудно описать словами.

Когда я увидел его в первый раз, он был очень хорошим человеком, и он был очень хорошим человеком.

Сердце Цю Санпинга было еще более встревожено, если он не решил идти на компромисс, что будет с его собственным концом? Ква Санпинг это вообразил, но он не осмелился думать об этом, и эта мысль заставила его тело озноб и дрожь. Первоначально он думал только о Ван Донге, как о чуваке, но на данный момент мир кардинально изменился.

"Дядя Тигр, ты в шоке." Даже не взглянув на труп лопнувшего медведя, Ван Донг повернулся и подошел к Тигру Цзин Ци, сказав вежливо.

"Так что... оказалось, что твои боевые навыки настолько сильны." После долгого разговора с Вандонгом, Тигр Цзинци прошептал фразу.

Ван Донг слегка улыбнулся и сказал: "Как бы я ни был хорош, я не лучше твоего сына".

Тигр Цзин Ци покачал головой и сказал: "Не думай, что твой дядя Тигр настолько хорош, потому что он не занимался боевыми искусствами, его боевые навыки даже не близки к твоим".

Слова Тигра Цзинци заставили взлететь сердце Ван Донга, и его глаза загорелись, как он сказал: "Дядя Тигр, ты наконец-то узнал моего племянника"?

"А? ......... Как это может быть так просто? Мне всё равно придётся приглядывать за твоим мальчиком и проверять, действительно ли он обращён в веру!"

Глядя на Тигра Цзинци, Ман Дон не мог не посмеяться. Если бы он был зрителем, то, возможно, был бы так счастлив, когда позвал своего дядю, но Тигр Цзинци был так счастлив, что ему пришлось снова наблюдать. Восхитительно, что этот человек не поднимается по лестнице власти и полон гордости.

"Молодой господин Сюй, вы........ вы в порядке?" Ква Санпинг подошел и спросил с полным беспокойства ртом.

Ван Донг слегка ворчал и сказал: "Ква Санпин, это приспешник, или тигр, или волк, которого ты вырастил? Я был так близко, что молодой господин умер от рук этого ублюдка, как ты собираешься компенсировать молодому господину?"

Когда Ква Санпинг услышал это, он не мог не проклясть в своем сердце: "Ты плохая сестра! С этой способностью, пусть Взрывной Медведь победит его обеими руками".

Думая так, Ква Санпинг никогда не осмеливался раскрыть это на своем лице, и он был слишком занят, чтобы поклониться и сказать".

Молодой господин Сюй сказал, что это Цю не знает о людях. Скажем так, неважно, чего хочет молодой мастер Сюй, до тех пор, пока это в пределах возможностей Цю, никогда не отказывайся".

Если бы такой солидный бамбуковый бар не был сильно поражен, сам Ван Донг не простил бы себя. Подобно тому, как ум Ван Донга блуждал по поводу того, какую цену предложить, Тигр Цзин Ци внезапно сломался: "Ну, тогда вы вернете чайный магазин этим двум старикам, и клянетесь больше никогда не находить с ними проблем"!

Сказав это, Ху Цзинци несколько смущённо повернул голову, чтобы посмотреть на Ван Дона, воспользовавшись другими, никогда не был характером Ху Цзинци, просто ради этой пары стариков он не мог так сильно заботиться о себе.

Бамбуковый бар, Ван Донгу было все равно. Однако, запрос Тигра Цзинци был за пределами возможностей Ква Санпинга.

Мастер очень доволен местоположением этого чайного магазина, и можно сказать, что это обязательное блюдо. Даже если Qu So-and-so согласен, Магистр Штата не согласится".

"Индустрия Государственного Мастера бесчисленна, богатство может быть непобедимым, почему вы все еще смотрите на эту маленькую чайную лавку, оставляя пару стариков БИ в отчаянии? Это возмутительно! Я присоединюсь к нему завтра, когда увижу Мастера!" Ху Цзинци сказал, что это непростительно.

Ван Дун покачал головой и выпустил горький смех, теперь, когда Бай Чженшань был неизлечимо болен, а принцесса Бай Дай была не у власти, вся династия была почти в руках Цю Ваньли, Ху Цзинци хотел присоединиться к нему, не правда ли, это горькая шутка?

Ква Санпин также покачал головой, по-видимому, разделяя те же мысли, что и Ван Донг.

"Императорский секретарь Тигра, господин Ку подумал, что если мастер Гуо не возьмет на себя инициативу отказаться от этой чайной лавки, то, как я вижу, старой паре Янцзы лучше уйти, иначе в будущем будут бесконечные неприятности. Знаешь, я не единственный, кто работает на Мастера Штата".

В первый раз, когда он прошел, Qu Sanping было так много, что он сразу же понял, в чем суть. Никто не виновен, никто не виновен! Если вы будете настаивать на этом, это, скорее всего, причинит вред старому господину и миссис Янг.

Единственное, что, как только Ху Цзинци увидел отчаяние и печаль на лице старой головы пары Ян, Ху Цзинци почувствовал в своем сердце кайф сожаления, настолько сильный, что не мог не обратить свой взгляд на Ван Донга, надеясь, что мозг Ван Донга

Я не могу придумать способ.

Ква Санпинг, увидев ситуацию, занятой, сказал: "Как насчет этого, я сам готов заплатить тысячу или две золотые монеты, использованные для покупки чайной лавки".

Тысяча таэлей превысила стоимость этого чайного магазина Qu Sanping, чтобы полностью уладить вопрос, но при этом учитывались и кровавые деньги.

Просто когда человек достигает возраста старой пары Янцзы, он не может прожить несколько дней в этом мире, и никакая сумма денег не может быть так хороша, как воспоминания, спрятанные в этом чайном магазине. Видя, что чайная на самом деле не может вернуть его, старая пара не может сдержать старые слезы.

"Слезы старой пары заставили Тигра Цзинци страдать, и он взглянул на Ван Донга в прямой манере.

Ван Дон смеялся и избегал Цюй Санпин, подойдя к уху Ху Цзинси и шепнув пару слов.

"Правда ли то, что говорит твой мальчик?" Прежде чем Ваньдун смог закончить предложение, Ху Цзинци начал кричать: "Говорю тебе, если ты осмелишься мне врать, я тебя до двери побью, даже твой дед не сможет тебя защитить!

Ван Донг засмеялся и сказал: "Даже если бы у меня была тысяча кишок, я бы не осмелился тебе врать! Ю Тинг осмеливается издавать военный приказ!"

"Хорошо! Хоть раз я тебе поверю!" Тигр Цзинци глубоко посмотрел на Ван Донга, кивнул и повернулся к старой головной паре Ян: "Два старика, если вы не возражаете, пожалуйста, останьтесь в моем особняке".

"А? Это... как это работает? Мы..."

Старая головная пара Янг была шокирована и запаниковала, когда услышала это, и они помахали руками.

Тигр Цзинци взял их обоих за руки и сказал в сердечной манере: "Не думаете ли вы, что эти двое стариков должны отказаться? Сегодняшняя встреча также является связующим звеном между нами. Я всегда сожалел о потере обоих родителей и о том, что вырос один! Отныне двое стариков - родители Цзинци!"

Толпу на обочине также тронула доброта и похвала Тигра Цзинци.

"Два старика, не толкайся больше! Если двое стариков не согласятся, Цзин Ци будет вынужден только умолять на коленях".

"Нет, нет, нет!" Видя, что Ху Цзинци действительно собирается встать на колени, старая голова Яна поспешила поднять его, и неоднократно говорила: "Мы обещаем, мы обещаем!".

[Авторский комментарий]: Вторая ночь!

Три оставшиеся смены, будут поданы вместе к 6 вечера!

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/39777/864650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь