Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 3

ТОМ 10: ГЛАВА 3

[Столица Великой Империи]

"Приготовления готовы, Ваше Величество", - сказал главный королевский советник. "Посланники могут отправляться в Королевство Лукас в любое время".

Император Сильвий сидел за столом в своем кабинете. Он не поднимал глаз, его взгляд был прикован к документам, которые он держал в руке, пока он слушал главного королевского советника.

Не дожидаясь окончания зимы, император приказал посланникам отправиться в путешествие в королевство Лукас.

"К счастью, этой зимой было мало снежных бурь. Они смогут добраться до порта Андора менее чем за месяц", - сказал Главный королевский советник.

Главный королевский советник был тем, кто предложил посланникам во главе с принцессой Луной воспользоваться морским путем вместо горного пути через Йоркширские горы. Это было не только быстрее, но и безопаснее теперь, когда большое количество пиратов Маллгрэя было уничтожено демонами. Кроме того, зимой в Йоркширских горах активизируются ледяные йети. В сочетании с крутым и опасным рельефом горы, эти ледяные йети образуют "естественный барьер", защищающий королевство Лукас от Великой Империи. Хотя все еще существовал риск внезапного нападения демонов-паразитов на посланников через морской путь, он должен быть относительно безопасным, поскольку адмирал Колодус будет сопровождать группу.

"Сотня элитных солдат, пятнадцать магов из Четвертой Башни, тридцать слуг, - сказал Главный Королевский Советник, - несколько купцов из Ассоциации Золотого Ворона и королевский придворный маг - "Тройной каст" Джейкоб Фрейзер. Это все люди, сопровождающие Ее Высочество, принцессу Луну Локхарт Мэвис".

Хотя она была не настолько велика, чтобы представлять угрозу для другого государства, но и не настолько мала, чтобы на нее смотрели свысока. Она была как раз подходящего размера и состава. Армия, подобающая статусу посланника Империи.

Император Сильвиус, наконец, отложил документ в руке и посмотрел на главного королевского советника. "Близнецы Мортон?"

"Они успешно внедрились в ряды солдат, Ваше Величество".

Законы Империи позволяли только двадцати людям одновременно носить титул мага Королевского двора. В связи с этим существовали маги, которые обладали могуществом, сходным с могуществом королевских придворных магов, но не могли подняться к креслу власти из-за его недоступности. Близнецы Мортон были одними из них. В отличие от Джейкоба Фрейзера, братья не были известны широкой публике. Они служили императору в тени и выполняли за него всю грязную работу.

Император Сильвиус кивнул. "Отлично".

Хотя посланники были отправлены в королевство Лукас для установления мира и союза, император и главный королевский советник приказали близнецам Мортон отправиться с посланниками, чтобы решить любые проблемы, которые могут возникнуть. Им даже было дано право, убить любого члена посланников по своему усмотрению. Им также было дано право на убийство самого короля Лукаса, если представится такая возможность.

Конечно, убийство короля Лукаса было последним средством. Даже император Сильвиус не хотел, чтобы Королевство гномов постучалось в их двери.

Император Сильвиус встал и выглянул в окно. Он смотрел на север, в сторону Республики Эверфрост.

"Еще немного", - сказал император Сильвиус.

В Республике Эверфрост находились руины древней цивилизации. Древней цивилизации, возникшей более тысячелетия назад.

Разобравшись с Королевством Лукас, император планировал направить все свое внимание на Республику Эверфрост, расположенную к северо-западу от Империи. Это также было причиной, по которой он добивался расположения Альянса трех государств.

"Скоро она будет моей".

***

Покинув столицу империи, посланники прошли через город Вокхейм и продолжили путь на запад, достигнув порта Андора. Оттуда они поднялись на борт одного из военных кораблей, принадлежащих адмиралу Колодусу.

Сейчас была ночь, и с неба сыпались снежные хлопья. Море было спокойным, и фоном служили смех моряков и удары волн о корпус корабля.

Принцесса Луна молча стояла на корме, держась руками за толкатель, и смотрела на море.

"Вам не следует находиться на улице в такой холод, принцесса".

Принцесса Луна посмотрела налево, на обладателя голоса.

"Лорд Фрейзер", - мягко произнесла она.

Принцесса Луна смотрела на слова, медленно формирующиеся на голове придворного мага.

[Что она здесь делает? Если она заболеет, это повлияет на нашу миссию].

Хотя со стороны казалось, что он беспокоится о ней, в конце концов, все было ради миссии. Принцесса Луна уже привыкла к этому. Все вокруг относились к ней как к расходному материалу.

Принцесса Луна улыбнулась. Она заправила свои иссиня-черные волосы за ухо. "Простите, что заставила вас волноваться. Я всегда была очарована морем, с самого детства. Теперь, когда я здесь, я не могу упустить шанс поглазеть на эти спокойные волны. Это просто... так красиво".

Последние слова принцессы были сказаны таким сладким голосом, что если бы их услышали другие мужчины, они бы на мгновение потеряли себя.

К сожалению, на Фрейзера такие вещи не действовали.

[Только через две недели мы сможем добраться до порта Калавинка. Что, черт возьми, несёт эта женщина?]

Фрейзер сдержал вздох, чтобы не вырваться наружу.

"Пожалуйста, вернитесь в свою комнату, Ваше Высочество", - сказал Фрейзер. "Здесь опасно. Хотя сейчас волны выглядят спокойными и безмятежными, в любой момент они могут стать бурными. Если с вами что-нибудь случится до того, как мы доберемся до столицы королевства Лукас, моя голова пойдет кругом".

До того, как мы доберемся до столицы Королевства Лукас.

Принцесса Луна не упустила смысла этого заявления. Казалось, что пока они благополучно добираются до столицы Лукаса, Джейкобу Фрейзеру нет никакого дела, даже если с ней что-то случится. Возможно, это было частью приказа императора.

В голове Фрейзера начали складываться новые слова.

[И нам следует опасаться не только бурных волн].

Глаза Фрейзера переместились на квартердек, особенно на двух солдат средних лет. На них были почтовые доспехи, а на поясе висел меч. Один из них был щуплым, а другой - высоким и худым.

[Эти двое... не ошибешься. Это близнецы Мортон. Кровожадные убийцы под непосредственным командованием самого Императора].

При этих словах глаза принцессы Луны расширились. Она неосознанно крепче ухватилась за поручни.

Даже она слышала о близнецах Мортон. Они были сильными магами с мастерством фехтования, сравнимым с высокопоставленными рыцарями. Они были известными убийцами, чьи настоящие личности до сих пор оставались неизвестными. Хотя они были близнецами, внешне они почти не походили друг на друга.

И причина, по которой лишь немногие знали о настоящем облике близнецов, была проста: они всегда старались убить всех свидетелей - без исключений.

"С вами все в порядке, принцесса?" - спросил Фрейзер обеспокоенным голосом. Он заметил, что ее лицо стало бледным, и не упустил страха в ее глазах.

"Я... я в порядке", - ответила принцесса Луна. Она быстро успокоила себя. Она не могла позволить себе проявить здесь слабость. Она быстро собрала всю информацию, которую только что получила, и проанализировала ее.

Близнецы Мортон работали на ее отца, Императора?

Она знала, что ее отец был человеком, который без колебаний использовал тактику скрытых действий, но она никогда не ожидала, что он зайдет так далеко, что наймет этих преступников.

Что эти двое делали здесь, притворяясь простыми солдатами, сопровождающими ее?

Судя по реакции Джейкоба Фрейзера, близнецы Мортон были достаточно сильны, чтобы представлять угрозу даже для такого придворного мага, как он.

Это было плохо.

То, что за ней следил Фрейзер, уже само по себе было препятствием. Теперь ей предстояло защищаться еще и от этих кровожадных убийц.

Теперь, когда она подумала об этом, близнецы Мортон, вероятно, без колебаний убьют ее, если она провалит задание. От одной только мысли об этом по ее позвоночнику пробежали мурашки.

"Ты, сюда!" - крикнул Фрейзер.

К нему подбежала одна из служанок на палубе.

"Милорд?" - сказала служанка.

"Кажется, Ее Высочество неважно себя чувствует", - сказал Фрейзер. "Проводите ее обратно в ее комнату".

Служанка посмотрела на принцессу Луну и заметила ее бледное лицо. Она сказала: "Пожалуйста, оставьте это мне. Сюда, пожалуйста, Ваше Высочество".

Принцесса Луна покачала головой. Она сказала голосом, полным убежденности: "Нет, я в порядке. Я вернусь сама". Она не могла допустить, чтобы у всех сложилось впечатление, что она всего лишь прижимистая и слабая принцесса. Она еще раз взглянула на близнецов Мортон, затем слегка склонила голову перед Фрейзером. "Спасибо, лорд Фрейзер. Теперь я удалюсь в свою комнату. Приятной ночи".

Ее этикет был безупречен, и каждое ее движение излучало элегантность. Стоявшая рядом с ними служанка на мгновение потеряла дар речи при виде такого прекрасного зрелища.

"И вам приятной ночи, принцесса", - сказал Фрейзер.

***

После ухода принцессы Луны близнецы Мортон посмотрели на Фрейзера. Хотя они были магами, они также были мечниками высшего уровня, которые могли сразиться с высокопоставленными рыцарями. Они заметили, что маг королевского двора, Джейкоб Тройной Каст' Фрейзер наблюдал за ними уже довольно долгое время.

"Неужели он заметил?" - спросил Кейл, мужчина средних лет с выпуклым животом. Он был младшим из близнецов Мортон.

Казден, старший из близнецов, ответил: "Наверное, это совпадение. Только император, командующий королевскими рыцарями и главный королевский советник знают наши лица".

В отличие от Кейла, Казден был стройным и высоким. Его щеки были впалыми, а глаза - круглыми и выпученными.

"Тем не менее, он наблюдает за нами с тех пор, как мы покинули столицу", - Кейл похлопал себя по животу.

Казден усмехнулся: "У него только подозрения, я уверен. Как и полагается 'Тройному касту'. Хотя он не знает наших личностей, он, вероятно, почувствовал, что мы отличаемся от других солдат".

"Если Фрейзер узнает нашу личность, - сказал Кейл, - что нам делать, брат?"

Казден облокотился на поручни и посмотрел на море. "Хватит задавать глупые вопросы. Что еще мы должны делать? Мы можем просто убить его. Даже если он придворный маг, ему не будет равных против нас, если мы будем работать вместе. Ты и я - мы непобедимы, брат".

Близнецы Мортон засмеялись.

Кейл облизал губы и усмехнулся. "Эй, а принцесса выглядит вздорно, вы согласны? Какая красивая женщина. Если бы только она не была дочерью императора, я бы с удовольствием сделал ее своей".

Казден посмотрел в сторону комнаты принцессы. Он сказал брату: "Император дал нам разрешение убить его дочь, если ей не удастся обмануть короля Лукаса. Но, конечно, это будет после того, как мы с ней покончим".

Оба гоготали. При одной мысли об этом они почувствовали возбуждение.

Действительно, в том, чтобы стать марионетками императора, были свои плюсы. Они могли свободно передвигаться в темноте и исполнять свои самые сокровенные и темные желания. А с поддержкой самого могущественного человека на континенте им не нужно было бояться никого, даже рыцарей или придворных магов.

"Какака! Раз уж император собирается отдать нам свою дочь", - сказал Казден. Мы должны хотя бы преподнести ему подарок". Голову короля Лукаса. Как тебе такой вариант?"

Кейл широко улыбнулся. "Уверен, император будет доволен".

Они нисколько не сомневались в целесообразности этого. Близнецы Мортон уже считались одними из сильнейших в Империи. Справиться с армией такого маленького государства, как Королевство Лукас, должно быть так же просто, как свернуть шею ребенку.

***

В течение нескольких недель посланники, используя имперский военный корабль, путешествовали по морю Маллгрей. В отличие от прежних лет, пиратов почти не встречали. Несколько дней назад они встретили шхуну с флагом пиратов Муллгрей, но пиратское судно сразу же повернуло назад и скрылось, как только увидело их.

Это было странно.

Казалось, что пираты островов Маллгрей прекратили свое существование.

К тому времени, когда зима уже подходила к концу, они наконец-то достигли места назначения.

"Принцесса, мы скоро прибудем в порт Калавинка", - сказал Джейкоб Фрейзер.

Принцесса Луна, ее тело было облачено в плащ, кивнула. Она тоже могла видеть порт издалека. Подойдя ближе, они заметили небольшую армию, размещенную в порту.

"Рыцари", - сказала принцесса.

Она увидела пятьдесят рыцарей, облаченных в полные доспехи, ожидавших у причала. Рядом с ними стояли мальчик лет десяти и дюжина солдат в кожаных доспехах.

Прибыв на пристань, моряки быстро пришвартовали военный корабль и сопроводили посланников вниз.

Я слышала, что порт Калавинка был разрушен демонами, - подумала принцесса Луна. Но он в лучшем состоянии, чем я ожидала".

До приезда сюда они ожидали увидеть разбитый док с отсутствующими досками и заброшенную деревню. Но, вопреки их ожиданиям, Лукасианцы уже восстановили половину всей деревни, и даже пристань была в первозданном виде. Более того, порт охраняла целая армия рыцарей.

"Мы ждали вас".

Принцесса Луна посмотрела на источник голоса. Это был мальчик, стоявший в центре группы. Хотя он был одет в тунику с простой вышивкой, от него исходило благородство. Принцесса была уверена, что мальчик был из знатной семьи.

Принцесса Луна посмотрела на слова, которые образовались на голове мальчика.

[Не бойся. Успокойся. Я могу это сделать. Мы ждем их прибытия уже несколько дней].

[Его Величество доверил мне порт и этих рыцарей. Я не могу его подвести].

Какой милый мальчик, подумала принцесса Луна. В отличие от солдат, которые были с ним, у мальчика не было опасных или враждебных мыслей.

Но...

Это было странно.

Эти люди ждали их прибытия уже несколько дней? Как такое возможно? Каким бы могущественным ни было государство, оно не могло контролировать все море Маллгрей.

Взгляд принцессы Луны переместился на закованных в броню рыцарей. Странно, но над их головами не было видно никаких слов. Казалось, что все они были лишены мыслей и эмоций. Явление, которое не должно было быть возможным, если только человек не был человеком.

"Я - Калавинка Кельвин", - сказал мальчик. Почти все его лицо было закрыто челкой. "Этот порт и близлежащее герцогство были доверены мне лично Его Величеством, королем Ларком".

Она уже слышала это имя раньше.

Принцесса Луна не ожидала, что непобедимый адмирал моря - это такой маленький мальчик. Она улыбнулась, сделала реверанс и ответила: "Я - Луна Локхарт Мэвис, дочь Его Величества, Солнца и Луны Великой Империи".

"Принцесса!" - вырвалось из уст Калавинки.

[Что мне делать? Она принцесса из Империи! Но что такой важный человек, как она, делает здесь, в нашем Королевстве?]

Принцесса Луна видела, что Калавинка изо всех сил старается не показать, как он взволнован.

Принцесса Луна улыбнулась еще ярче: "Как посланники, мы прибыли сюда, чтобы представлять Его Величество, моего отца, Императора. Мы прибыли сюда, чтобы установить дружеские отношения с королем этой страны".

Калавинка открыл, а затем закрыл рот. Он пытался придумать ответ, но поскольку он впервые имел дело с чем-то подобным, он был слишком взволнован, чтобы говорить, и слова не выходили.

Джейкоб Фрейзер сделал несколько шагов вперед и представился.

"Я Джейкоб Фрейзер, заместитель мастера Четвертой Башни и один из магов Королевского двора Великой Империи. Вместе с этими доблестными солдатами и магами я здесь, чтобы служить эскортом принцессы". Он сделал паузу, посмотрел прямо в глаза Калавинку и сказал: "Лорд Калавинка, я надеюсь навязаться вам. Пожалуйста, позвольте нам остаться в этой деревне на ночь. Завтра на рассвете мы немедленно отправимся в столицу".

Мальчик почесал щеку. "Лично я был бы не против дать ночлег вашей группе. Но... такие вопросы не мне решать".

Калавинка посмотрел в сторону деревни. "Мы должны спросить об этом моего начальника, командующего Мокуву".

"Конечно", - сказал Джейкоб Фрейзер. Он обратился к принцессе Луне: "Принцесса?"

Принцесса Луна кивнула. "Тогда, пожалуйста, позвольте нам встретиться с командующим".

http://tl.rulate.ru/book/39727/2044489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь