Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 8

ТОМ 7: ГЛАВА 8

В итоге Ларк остался в подводной темнице на несколько дней. Он весело болтал с Кел'Вуалом и остальными членами племени Арзомос. Ларк нашел столько историй, которые можно было послушать. Он был очень рад, что снова встретил своего друга в этой новой жизни.

Ларк также закончил модификацию гнезд паразитов в рассаднике, позволив материнскому гнезду получить полный контроль над всеми монстрами в подземелье. Таким образом, эти монстры больше не будут выходить из озера, когда вход в подземелье открывается в полнолуние. Ларк меньше всего хотел, чтобы другое гнездо сбежало и напало на человеческое поселение.

А если сбежит гнездо среднего ранга?

Даже командующий Далтос погиб бы, если бы сражался против него.

"С твоей стороны было очень мудро вырастить материнское гнездо в этом подземелье", - сказал Ларк Джараксусу. "Хотя эти монстры подчиняются командам Арзомоса, в каком-то смысле они все еще демоны-паразиты. Но поскольку материнское гнездо выросло и поверило, что ты - его хозяин, можно управлять ими всеми".

Хвост Джараксуса напрягся. Она изо всех сил старалась подавить ликование на своем лице. "Это была идея лорда Агреаса. Я просто выполнила его приказ".

"Вот как?" - пробормотал Ларк. В его голосе слышался намек на одиночество.

Он узнал, что его друг, Агреас, решил остаться в Царстве демонов, чтобы запечатать портал и разорвать его связь с колодцем маны, расположенным глубоко под землей. Более того, он также узнал, что демон, который помог первому королю основать этот народ, был тем самым демоном. Это было удивительное откровение. В конце концов, он даже слышал голос Агреаса, когда снимал проклятие короля Алвиса.

Вот почему он чувствовал себя таким знакомым. Даже имя было почти таким же. Ларк чувствовал себя глупо, что не понял этого сразу. Он пожалел, что не задал больше вопросов, когда увидел золотые глаза демона на Виловом лугу.

"Ты возвращаешься в свой город?" - спросил Кел'Вуал.

"Хотя я оставил письмо в своем кабинете, меня не было уже довольно долго", - ответил Ларк. "И ты сам это сказал, Кел. Это лишь вопрос времени, когда печать портала будет нарушена. Мне нужно подготовить кое-какие контрмеры, пока это время не настало".

Кел'Вуал подумал, что, несмотря на то, что он принял тело этого хрупкого на вид человека, Эвандер остался прежним. Он даже не вздрогнул, когда Кель Вуал сказал ему, что Бессмертный Демон близок к пробуждению от своего сна.

Эвандеру удалось вернуть свое любимое оружие. Он наверняка выживет, даже если Баркувара начнет вторжение в эту страну.

"Контрмеры". Кел'Вуал кивнул. "Конечно. Агреас... Он сказал мне, что перенаправит портал в океан".

Ларк понял смысл его слов. Если портал появится прямо над океаном, единственными демонами, которые смогут добраться до их царства, будут те, что принадлежат небу или морю, и племена демонов-паразитов. Этот единственный ход Агреаса сократил боевую мощь их врагов вдвое. Изменение координат портала было действительно мудрым решением с его стороны.

Существовала большая вероятность того, что острова Маллгрей - пристанище кровожадных пиратов - первыми попадут под удар демонов.

Оставалось надеяться, что к тому времени Королевство Лукас успеет создать оборону.

Ларк обратился к сыну Кел'Вуала: "Тебя зовут Луварт?"

"Да, лорд Эвандер", - вежливо ответил Луварт.

"У меня есть несколько ядер высших демонов, хранящихся в комнате сокровищ. Все они тоже хорошо сохранились", - сказал Ларк. Он был уверен, что внутри золотой статуи хранилось как минимум три ядра высших демонов. А вот откуда они взялись у двух его учеников, Ларк понятия не имел. "Я отдам одно из них тебе в следующий раз, когда навещу тебя. Я даже помогу тебе объединить с ним твое ядро. Можешь ждать с нетерпением".

Глаза Люварта расширились. По человеческим меркам это было сродни тому, как если бы Ларк поменял свой начальный запас маны на запас маны Остина. Неповрежденное ядро высшего демона было чрезвычайно ценным даже в Царстве Демонов. Ведь убить сильного демона, не повредив его ядро, было крайне сложно. Тем более, если противник был высшим демоном.

Но как лорду Эвандеру удалось заполучить несколько из них?

Более того, судя по его словам, казалось, что эти ядра были сохранены в оптимальном состоянии.

"Я... я не заслуживаю такой драгоценности, лорд Эвандер!" Люварт склонил голову. "Наверное, будет лучше, если вы отдадите столь ценную вещь моему отцу".

"Отдать ему? Я уверен, что ты и сам это знаешь. Твой отец близок к концу своей жизни. Ему осталось жить не больше десятилетия или двух. Даже если он примет это, ничего не изменится. Он слишком стар, чтобы полностью слиться с другим ядром. Это будет для него пустой тратой времени".

Ларк хихикнула. "Эй, Кел, как насчет этого? Хочешь получить ядро вместо него?"

Кел'Вуал пожал плечами. "Ну, на самом деле я не против? Кто знает, если мне повезет, может, это продлит мою жизнь еще на несколько лет, может, даже десятилетий? Возможно, я даже проживу достаточно долго, чтобы увидеть, как ты станешь сгорбленным стариком, Эвандер!"

"Сомневаюсь." Ларк усмехнулся. "К тому времени ты, скорее всего, уже будешь мертв".

Ларк и Кел'Вуал рассмеялись, как будто это была самая смешная вещь, которую они когда-либо слышали. Было удивительно, как эти двое могли так беспечно говорить о своей жизни и смерти.

Луварт молча стоял рядом, наблюдая и слушая их выходки.

"Видишь? Твой отец не хочет этого", - сказал Ларк.

"Что? Когда это я такое говорил? Эй, дай мне хотя бы один. У тебя их несколько, верно?" - сказал Кел'Вуал, широко улыбаясь, его обычный стоический образ исчез.

"Заткнись, Кел. Я говорю с твоим сыном".

Луварт впервые видел, чтобы его отец вел себя сдержанно в присутствии других. Обычно он был холоден и трудноразборчив, даже когда разговаривал с воинами. Луварт не мог вспомнить, когда он в последний раз слышал, чтобы его отец так смеялся и веселился.

Луварт понял, что этот вариант отца ему нравится гораздо больше.

Кел'Вуал так долго нес тяжелый груз ответственности за руководство их племенем и защиту портала. Луварт надеялся, что его отец и впредь будет чаще улыбаться.

Обсудив с Кел'Вуалом несколько планов на случай непредвиденных обстоятельств, Ларк наконец покинул подземелье. Корпус высокопоставленного гнезда, служивший воротами главного входа, открылся.

Ларк наложил на себя заклинание сокрытия, выстрелил из озера и взлетел в небо.

Паря в небе, Ларк замер. Он почувствовал чей-то пристальный взгляд, наблюдавший за ним издалека. Посмотрев на источник, он увидел знакомое лицо. Человек с невероятно бледной кожей и глубокими черными глазами.

Элиас Фарсайт.

Лучший лучник королевства и один из придворных магов.

Хотя в данный момент Ларк был скрыт своим заклинанием, он был уверен, что Фарсайт знает его точное местоположение.

"Многодневное ожидание здесь наконец-то принесло плоды", - сказал Фарсайт, глядя на то место, где сейчас находился Ларк. Он достал из колчана стрелу, прикрепил ее к луку и направил в сторону Ларка. "Покажись".

Хотя Фарсайт не излучал убийственного намерения, Ларк знал, что он без колебаний выстрелит в него, если тот попытается сбежать.

Должен ли он показать себя?

Ларк размышлял несколько секунд. В конце концов он решил отказаться. Ему придется останавливаться и отвечать на все вопросы придворного мага. Кроме того, как он объяснит причину своего появления прямо из-под озера?

Ларк решил сбежать от лучшего лучника королевства.

Он указал пальцем на озеро внизу и произнес заклинание, отчего столбы воды поднялись вверх, как гейзеры, еще больше скрывая его присутствие. Используя эту возможность, Ларк полетел в сторону города Блэкстоун.

Он попытался.

К его удивлению, стрела, пропитанная маной, устремилась к нему, не мешая столбам воды. Если присмотреться, стрела быстро вращалась, что позволило ей пронзить столб воды, не отклоняясь от намеченной траектории.

Ларк поставил перед собой ветряную преграду, заблокировав стрелу до того, как она попала в его тело. Наконечник стрелы, покрытый молниями, покрылся трещинами и разлетелся на множество осколков.

Впечатляет, подумал Ларк.

Если бы та же стрела была заблокирована обычным металлическим щитом, цель была бы отброшена взрывом назад и пронзена осколками. Более того, заклинание молнии, которым была покрыта стрела, вероятно, должно было временно парализовать противника, сделав его беззащитным перед следующей атакой Фарсайта.

Даже если бы первая стрела не попала, второй выстрел точно убил бы цель.

Как и предсказывал Ларк, через долю секунды после взрыва первой стрелы в его сторону полетела вторая.

Вторая стрела была быстрее и сильнее первой. Она вращалась быстрее, издавая зловещий свистящий звук. Эта стрела была похожа не на стрелу, а на копье.

Ларк усилил свой барьер ветра маной, успешно блокировав вторую атаку.

Столбы воды отступили.

Фарсайт не стал выпускать третью стрелу. Ларк продолжал парить там, прямо над озером, глядя на лучника на земле внизу. Ларк получил мысленный сигнал из подземелья.

"Лорд Эвандер, следует ли нам избавиться от человека?" - спросил Джараксус. Высокопоставленный гнедой, охранявший главный вход, должно быть, сообщил ей о том, что происходит снаружи.

Ларк ответила: "Нет. Он тот, кого я знаю. Не трогайте его".

"Понятно".

И ментальная передача закончилась.

Элиас 'Фарсайт' был одним из самых сильных людей, которых Ларк встречал в этой жизни. Судя по этим двум стрелам, он, вероятно, был в той же лиге, что и Святой Меч Александр, но с луком. Для королевства будет большой потерей, если Джараксус убьет его из-за этой мелкой ссоры.

Ларк был уверен, что Фарсайт не падет без боя, даже если его противником будет хранитель подземелья.

Он отступает?

К удивлению Ларка, Фарсайт внезапно отступил в ближайший лес и спрятался за деревьями, не сводя глаз со своего противника. Хотя Ларк все еще был скрыт заклинанием, Фарсайт следил за каждым его движением, как будто ясно видел его.

Через несколько секунд Ларк понял, что Фарсайт больше не намерен с ним сражаться.

Какой хитрый человек!

Как только он понял, что Ларк - грозный противник, он мгновенно увеличил расстояние между собой и своим противником. Он внимательно изучал свою жертву, как охотник, затаившийся в лесу.

Что ж, это было гораздо лучше, чем бесполезная битва.

Ларк на мгновение уставился на Фарсайта и, не произнеся больше ни слова, полетел в сторону города Блэкстоун.

Когда Ларк улетел, Фарсайт вышел из леса.

Фарсайт.

Большинство людей думали, что это имя было дано ему из-за его способности видеть цель на большом расстоянии. Но истинная причина была иной. Это было связано с его способностью видеть сквозь скрывающие заклинания. Его способность видеть цель, даже если она прячется за камнями или деревьями. Даже если они прячутся под водой. Лучник, рожденный со зрением, способным видеть сквозь кромешную тьму.

Фарсайт был уверен в том, что видел сейчас: человек, вышедший из озера, был лордом города Блэкстоун.

Фарсайт сказал солдатам, прятавшимся за деревьями: "Отправьте сообщение королю Алвису. Скажите ему, что Ларк Маркус вышел из озера в том месте, где впервые появилась массивная сфера маны".

http://tl.rulate.ru/book/39727/1825651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь