Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 9

Глава девятая

Создав подробную карту восточного региона и подготовив ловушки, Ларк вернулась в город Блэкстоун. По прибытии он сразу же приступил к следующему этапу плана. Он собрал оставшиеся железные слитки и, используя магию трансмутации, создал луки.

Корпус лука был сделан из железа, в то время как струны были сделаны из витой сыромятной кожи. Руны и символы были выгравированы на рукояти, конечностях и канавках для струн.

Ларк все еще твердо верила, что еще не пришло время снабжать пехотинцев волшебными копьями, но этого нельзя было сказать об охотниках из деревни Гахельпа. Эти парни уже были опытны в стрельбе из лука. Предоставление им этих волшебных предметов не помешало бы их росту.

Создав два волшебных лука, Ларк направилась к Восточной границе.

“Молодой господин”. Анандра поприветствовала его, как только он появился. Недалеко от них солдаты упражнялись с копьями, несмотря на палящее солнце.

“Позвони всем охотникам в Гахельпе сюда. Скажи им, чтобы принесли с собой стрелы, - сказал Ларк.

Анандра вопросительно посмотрела на Молодого Мастера, но в конце концов кивнула. “Как пожелаешь”.

Вскоре перед Ларк собралось более дюжины мужчин. Все они смотрели на него выжидающими глазами. В конце концов, это был первый раз, когда Молодой Мастер вызвал так много людей из Гахельпы.

“Большинство из вас вступили в армию, верно?” - спросил Ларк.

"да." Несколько мужчин кивнули.

В отличие от копейщиков, Ларк специально попросила этих охотников продолжать упражняться с луками. Они еще не проходили обучение стрельбе из лука с тех пор, как приехали в этот город, главным образом из-за предыдущих трений между ними и местными жителями.

“Валак”. Ларк посмотрела на охотника с густой каштановой бородой. “Попробуй этот лук”.

Валак уставился на лук, получив его. В отличие от обычных луков, сделанных из тиса, этот был явно сделан из металла, вероятно, железа. Но удивительно, он был легким, как будто был сделан из дерева. Струна была знакомой. Он определенно был сделан из скрученной сыромятной кожи.

“Попробуй выстрелить вон в то дерево”, - Ларк указала на небольшое дерево рядом с недавно законченной хижиной.

Валак нахмурился, бросив любопытный взгляд на Молодого Мастера. Он один раз постучал по тетиве, затем вытащил стрелу из колчана.

К его удивлению, в тот момент, когда он наложил стрелу, руны на корпусе лука тускло засветились. Валак почти отпустил его хватку, когда по его конечностям пробежало странное ощущение. Он почувствовал, как что-то внутри него втягивается носом.

“Не отпускай, - сказал Ларк. “Стреляй”.

Все еще сбитый с толку происходящим, Валак натянул тетиву и выпустил стрелу. Раздался громкий свистящий звук. Ко всеобщему удивлению, стрела при ударе расколола большую часть коры и пробила дерево насквозь, в конце концов попав в деревянную хижину позади него.

Абсурдная огневая мощь этого единственного выстрела заставила челюсти охотников отвиснуть от удивления. Все они смотрели на Валака так, словно он был каким-то чудовищем.

“К-Привет, Валак!”

“Что это, черт возьми, такое?!”

“Ты мог бы убить проклятого василиска этим выстрелом!”

Даже Валак был сбит с толку тем, что произошло. Он смотрел на лук с отвисшими челюстями, оба его глаза были широко открыты.

“Тебе понравилось это?” Голос Ларк прорвался сквозь шепот. ”Это волшебный лук, который я создал".

Охотники из Гахельпы были ошеломлены и потеряли дар речи. В конце концов Валак нарушил молчание. “Сделано… Ты сделал это?”

Ларк кивнула. “Это верно”. Он показал другой лук, который держал в руке. “Прямо сейчас их только двое. Вас восемнадцать человек. Я, вероятно, смогу подарить каждому свой собственный волшебный лук до конца недели".

Услышав это, охотники впали в ступор.

Молодой Мастер собирался подарить каждому из них такое оружие? Каким-то образом они понимали, что, вероятно, будут использовать его против предположительно вторгшихся зверолюдей, но идея владеть такими мощными луками сильно соблазняла их. Для таких охотников, как они, такое оружие было не чем иным, как сокровищем.

Даже Валаку, самому смелому в группе, было трудно в это поверить.

” До этого". Ларк посмотрела на дерево, в которое попала стрела. Зияющая дыра на его коре ясно показывала силу, стоящую за этим ударом. “Вам нужно контролировать количество энергии в ваших ударах. Попробуй еще раз выстрелить в это дерево.”

Валак снова пустил стрелу. На этот раз удар был не таким яростным, как раньше. Проникающая сила все еще была больше, чем обычно, но ей не удалось полностью пробить кору дерева.

“Как я и думал”. Ларк вздохнула. ”Ты израсходовал большое количество своей маны с того первого удара".

Ларк тщательно объяснила охотникам основы волшебного лука.

Как и следовало из названия, это был предмет, который позволял даже не-магам владеть маной. Руны на рукояти лука высасывали ману владельца и направляли ее на конечности лука и канавки для струн, создавая напряжение, намного большее, чем обычно. Часть маны также протекала бы через скрученную сыромятную кожу, в конечном итоге придавая стреле абсурдную пронзительную силу.

Это работало так же, как и волшебные копья, которые Ларк тайно создавала. Но поскольку эти охотники уже хорошо владели луком, он без колебаний отдал им эти предметы. Эти люди из Гахельпы высоко ценили честь. Даже получив этот предмет, они не так легко предадут его.

Предоставление им этих магических предметов превратило бы их в грозного союзника во время предстоящей войны.

Ларк уже составил карты местности в Восточном регионе. Правильное использование этого элитного подразделения может определить разницу между победой и поражением в войне против зверолюдей.

Хотя это было нелегко, Ларк старательно объяснила им, как контролировать количество маны, направляемой через лук. На самом деле им не нужна была абсурдная пронзительная сила, продемонстрированная Валаком во время его первого удара. Им нужно только достаточно энергии, чтобы пробить броню своих врагов.

***

[Львиный город – Гильдия торговцев]

Большая Мона пнула раба перед собой. Женщина случайно пролила вино на его безвкусную одежду несколько минут назад. Непростительный грех, караемый смертью. “Проклятый раб! Ты знаешь, как дорого это платье? Даже если бы ты работал всю свою жизнь, ты не сможешь за это заплатить!”

Еще один удар ногой пришелся женщине в живот, отчего ее вырвало черствым хлебом, который она съела на завтрак.

“М-Мастер! Пожалуйста, прости меня!”

Но Большая Мона не остановилась.

Он схватил пеньковую веревку и начал хлестать женщину, оставляя многочисленные порезы на ее теле. К тому времени, когда Большая Мона наконец удовлетворилась избиением, женщина уже лежала на земле, полумертвая и неподвижная.

Большая Мона плюнула на будущий труп, села на диван и схватила несколько закусок. Он попросит слуг убрать тело позже.

Слуга дважды постучал в дверь. “Большая Мона, сэр. Для тебя письмо и посылка из Блэкстоун-Тауна.

Рот Большой Моны все еще был полон печенья, когда он ответил, разбрасывая крошки. “Войдите”.

Слуга вошел в комнату и протянул ему пергамент. Большая Мона вытерла руки салфеткой, развернула письмо и прочитала его содержание.

Когда он прочитал письмо, его брови нахмурились, а лицо исказилось. Ему почти захотелось разорвать письмо на куски.

” Это чертово высокомерное отродье! " - прорычала Большая Мона.

Слуга вздрогнул от внезапного крика. Он посмотрел на полумертвого раба, лежащего на земле, затем на толстого торговца. Он поежился. Он молился Богам, чтобы настроение торговца больше не ухудшалось.

“Этот Жаворонок Маркус! Это отродье!” Большая Мона продолжала рычать. “Он хочет, чтобы я послал тысячу солдат в этот маленький городок в течение недели?!”

Если бы не нынешняя процветающая торговля Камнями Калрейна, Большая Мона немедленно отправила бы своих людей убить высокомерного ублюдка. Ему совсем не понравился тон письма. Это было снисходительно и откровенно грубо, особенно по отношению к нему, который обладал такой властью в Лайон-Сити.

В письме Ларк Маркус рассказал историю о том, как люди-ящеры вторглись в его город и попытались убить его людей. Молодой дворянин предположительно захватил нескольких ящеролюдей, которые проникли на его территорию, и заставил их выложить все. По их словам, зверолюди вскоре вторгнутся в город Блэкстоун и превратят его в крепость, сделав его центральной точкой своего вторжения в Восточную часть Королевства.

Большая Мона не поверила этой истории. Согласно его разведывательной сети, Александр успешно защитил Долину Ведьм месяц назад, даже зайдя так далеко, что убил Брока, одного из командиров Третьего легиона Объединенного альянса Гракас.

Пока Александр был непобедим, у зверолюдей не было возможности вторгнуться в Королевство. Большой Моне не нравился этот Мастер Гильдии Наемников, но он знал, что нет человека, более подходящего для работы командира, чем он. Этот человек был гением. Он не был бы побежден зверолюдьми так легко, несмотря на разницу в численности между двумя армиями.

Помимо просьбы о подкреплении, что больше всего разозлило Большую Мону, так это просьба сопляка напрямую сообщить Королевской семье о предстоящей войне со зверолюдьми. Он хотел, чтобы Большая Мона, одна из трех самых выдающихся фигур в Городе Льва, убедила короля мобилизовать армию и превентивно блокировать продвижение врагов.

Нелепая просьба.

Хотя Большая Мона была одной из самых влиятельных фигур в этом Городе, у него все еще не было сил убедить короля или Королевскую семью.

Одна только мысль о том, что у сопляка из семьи Маркус было достаточно девчонки, чтобы задать такой вопрос, заставила Большую Мону задрожать от гнева.

Большая Мона схватила бутылку вина, стоявшую рядом с ним, и наполовину опустошила ее. Он рыгнул, вытер губы салфеткой и вздохнул. Он вдохнул и выдохнул.

“Успокойся", - сказал он. “Нет никакой необходимости заводиться из-за какого-то сопляка”.

Большая Мона прочитала последнюю часть письма.

Если вам удастся сделать это, я предоставлю вам эксклюзивные права на торговлю целебными зельями среднего класса в Блэкстоун-Тауне. Я твердо верю, что в будущем это станет ключевой частью вашего бизнеса, возможно, даже больше, чем Камни Калрейна.

В качестве подарка я предоставил вам образец низкосортного целебного зелья. Кроме того, я добавил формулу о том, как заваривать смесь. Прими это как знак моей признательности.

Я ожидаю армию в течение недели.

-Ларк Маркус

Большая Мона фыркнула. О чем только думал этот сопляк? Он предоставит ему исключительные права на торговлю его так называемыми целебными зельями среднего класса? Смехотворно.

“Эй", - позвала Большая Мона слугу. “Дай мне это”.

Слуга, все еще оцепеневший от страха, протянул ему сверток. Большая Мона открыла его и обнаружила внутри маленький пузырек. Он открыл его и понюхал содержимое.

“Это его подарок, да? Низкосортное целебное зелье.” Большая Мона ухмыльнулась. “Подумать только, что он верит в это, мне достаточно, чтобы взять на себя труд набрать тысячу солдат в Городе Льва и даже убедить Королевскую семью мобилизовать Армию. Naïve. По-настоящему наивно”.

Большая Мона посмотрела на полумертвого раба на полу. Он сказал слуге: “Ты. Заставь ее выпить эту штуку.”

Слуга осторожно взял флакон и, как было велено, заставил полумертвую женщину выпить зелье.

Произошло неожиданное явление.

“Ч-Что?” Большая Мона вздрогнула.

Раны полумертвого слуги начали заживать со значительной скоростью, заметной невооруженным глазом. Через несколько минут раны полностью закрылись, и цвет ее кожи вернулся к нормальному. Хотя она все еще была без сознания, ее дыхание несколько стабилизировалось.

“Т-скажи главному травнику, чтобы он пришел сюда!” - крикнула Большая Мона. “Быстро! Заставь его прийти сюда!”

Слуга вздрогнул и выбежал из комнаты. Через несколько минут запыхавшийся травник вошел внутрь. Большая Мона протянула ему рецепт, данный Ларк. “Заварите эту штуку в точности так, как указано в этом письме! Сейчас же!”

Травник немедленно приступил к выполнению задания. После двухчасового нетерпеливого ожидания Большая Мона наконец получила товар. Он спустился в подземную тюрьму под Гильдией торговцев и попросил охранников вывести некоторых из полумертвых рабов, находящихся внутри.

“Заставь их выпить это”.

Результаты были такими же, как и раньше. Раны на телах рабов заживали очень быстро. Скорость заживления была абсурдной, чтобы это было заметно человеческими глазами.

Большая Мона не могла не содрогнуться. Эффективность этого целебного зелья была такой же хорошей, как и у тех, что были созданы Королевским главным алхимиком в Столице, возможно, даже лучше.

И вдруг он заполучил рецепт в свои руки.

Большая Мона вспомнила слова, написанные на письме.

Если вам удастся сделать это, я предоставлю вам эксклюзивные права на торговлю целебными зельями среднего класса в Блэкстоун-Тауне.

Слова "Целебные зелья среднего класса" продолжали резонировать в его голове. Этот рецепт, подаренный ему, был так называемым низкосортным целебным зельем. Если бы это уже было таким мощным, то насколько больше было бы у людей среднего класса?

Большая Мона теперь поняла, почему Ларк Маркус был так высокомерен в своем письме.

Он знал, что у Большой Моны не было возможности отклонить его предложение.

Толстый торговец уже мог представить себе преимущества монополизации торговли этим легендарным эликсиром. Стать лучшим торговцем во всем Королевстве не за горами в будущем, как только он заполучит этот товар.

Большая Мона стояла там, размышляя.

На это был только один ответ.

“Приготовьте повозки", - сказал он слугам. ”Я иду в Замок".

Даже если бы ему пришлось вытащить тысячу золотых монет, Большая Мона решила убедить Городского лорда послать нескольких солдат в этот заброшенный город.

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815158

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь