Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 29

ТОМ 1: Глава 29

Пройдя через дикую местность, Валак и его группа наконец прибыли к месту назначения. Обычно путешествие занимает всего два дня, максимум три на телеге. Но с таким количеством истощенных жителей на их стороне, у них не было другого выбора, кроме как ехать медленно, все время заставляя жителей восстанавливать силы, кормя их. К счастью, прежний молодой дворянин дал им достаточно мяса и пайков, чтобы хватило на всю дорогу.

"Это город Черного камня, да?" - сказал Валак. Отсюда они могли разглядеть многочисленные дома, бессистемно построенные в разных направлениях. Не было ни стен, ни сторожевых башен. Создавалось впечатление, что на этот город никогда раньше не нападали монстры.

"Эй, это действительно нормально?" - сказал один из жителей деревни. "Нас здесь почти сотня. Сомневаюсь, что этот маленький городок сможет вместить такое количество".

Это также было одним из поводов для беспокойства Валака. Хотя молодой дворянин сказал им, что он правитель этого домена, они сомневались, что горожане примут их с радостью. В конце концов, он и его односельчане были лишь дополнительными ртами, которые нужно было кормить.

"Я слышал, что неподалеку отсюда есть лес", - сказал Валак. "Если мы не нужны этим ребятам, мы можем просто построить на этом месте новую деревню".

Его слова успокоили тревогу в сердцах жителей деревни. В конце концов, с ними было множество отличных охотников. Пока не появится такой монстр уровня бедствия, как василиск, они смогут выжить в любое время года.

"Что это?" Один из жителей деревни указал на три фигуры, преградившие дорогу.

Валак и его группа остановились. Каждая из трех фигур была одета в черный плащ с капюшоном. Из прорех их одежды выглядывали доспехи, сверкавшие под лучами солнца. Валак на мгновение перевел взгляд на одного из них и почувствовал, как волосы встали дыбом.

Эти парни были опасны. Он даже не был уверен, что они люди. Инстинкт кричал ему, что они не должны больше делать ни шагу отсюда.

Другие жители деревни, вероятно, тоже почувствовали это, так как всех охватила тишина.

"Каждый из этих парней, вероятно, так же силен, как Анандра", - сказал Валак. Его интуиция обычно оказывалась верной в такие моменты. Его слова взволновали жителей деревни. Он сказал сопровождавшему их солдату: "Судя по твоему выражению лица, ты тоже впервые видишь этих парней".

Солдат кивнул. "Солдаты в городе никак не могут позволить себе такие доспехи".

Валак сморщил брови. "Понятно." Он повысил голос. "Мы здесь по приказу благородного правителя этого места! Мы беженцы! Мы не причинили никакого вреда, придя сюда!"

Его голос на мгновение отозвался эхом. Три фигуры оставались неподвижными.

"Может быть, они поверят нам, если увидят письмо", - сказал старейшина деревни. Он подошел к фигурам в плащах. И когда он сделал третий шаг, все трое вытащили мечи, висевшие у них на поясе, издав при этом звуки, похожие на звук, издаваемый ножнами.

Валак почувствовал их убийственные намерения. Это было опасно. Инстинкт подсказывал ему, что даже если они нападут все вместе, они не смогут победить троих.

Держа в руках мечи, трое стали подходить к жителям деревни. Валак и люди с ограниченными возможностями сразу же достали свои луки и кинжалы. Женщины и дети отошли назад.

"Проклятье", - прорычал Валак. "Что это за парни? Рыцари?" Он закричал: "Вы что, не слушаете?! Мы здесь не для того, чтобы сражаться!"

Как раз в тот момент, когда три бронированные фигуры собирались атаковать, карман сопровождавшего их солдата засветился. Послышалось тихое жужжание. Все посмотрели в ту сторону, откуда доносился звук.

Солдат достал из кармана планшет размером с ладонь. Это была вещь, которую дал ему Молодой Мастер перед тем, как они расстались.

Увидев планшет, три бронированные фигуры замерли. Прошло несколько мгновений, и они убрали оружие в ножны. Они повернулись и скрылись из виду. Валак и остальные члены группы были ошеломлены неожиданным поворотом событий.

"Что это было, черт возьми?" - пробормотал Валак. Он сказал солдату: "Похоже, они отреагировали на этот камень".

К этому времени скрижаль потеряла свое свечение. Солдат продолжал держать ее, как будто это был талисман, отгоняющий опасных существ. "Молодой мастер сказал мне, что эта штука - пропуск. Значит, он имел в виду это..."

Солдат наконец-то немного понял, что пытался донести до него молодой мастер. Если бы он не взял с собой скрижаль, этих беженцев уже давно бы вырезали - и его в том числе. Он содрогнулся при этой мысли. Но кто были эти бронированные люди? Каждый из них был огромным, наверное, более двух метров в высоту. Он был уверен, что ни один из солдат не был таким.

"Старейшина, молодой мастер передал вам письмо для сэра Гастона, верно?" - сказал солдат.

Старейшина кивнул. "Да".

"Тогда пойдемте прямо в особняк".

Группа вошла в город. Вопреки их ожиданиям, город вовсе не был дряхлым. Улицы были вымощены булыжником, как в больших городах. Даже если бы пошел дождь, грязь не была бы слишком грязной. Несмотря на то, что городок был небольшим, люди, живущие в нем, кипели жизнью. Беженцы ожидали, что жители города Блэкстоун будут тощими и голодными, но реальность показала другую картину.

Жители Блэкстоуна ходили целеустремленно, их походка была твердой и оживленной. Дети играли на улицах, а взрослые тянули телеги, наполненные лесом и камнями. Они увидели десятки мужчин в кожаных доспехах, бегущих с копьями.

"Солдаты?" - пробормотал Валак.

Обычно в таком маленьком городке, как этот, не было такого количества солдат. Местный владыка часто имел лишь горстку людей для защиты, не более дюжины стражников. Кроме того, каждый из этих солдат был одет в полный кожаный доспех, вооружен копьями и короткими мечами.

"Стоять!" - крикнул один из солдат. Сразу же люди с копьями остановились на месте и замерли.

Тот, кто выкрикнул приказ, подошел к Валаку и его группе.

"Я - Карат, капитан солдат Черного Камня", - сказал он. "Назовите себя".

Старейшина шагнул вперед. "Приветствую вас, господин. Мы из деревни Махелпа к западу отсюда".

"Махелпа?" - спросил солдат. Очевидно, он никогда о ней не слышал.

Старейшина начал объяснять обстоятельства, события, которые в итоге привели их в это место.

Выслушав рассказ, солдат потер подбородок и кивнул. "Понятно. Печать на письме действительно от семьи Маркус". Он повернулся к солдату, который сопровождал беженцев. "Молодой мастер? Как он?"

"Мы расстались недалеко от равнин. Возможно, он сейчас в Городе Льва".

"Так ли это?" - спросил Карат. Он задумался на мгновение. "Молодой господин мудр. Возможно, у него есть свои причины, чтобы позволить этой группе прийти сюда". Он указал на улицу. "Особняк находится сразу за ней. После деревянного домика поверните налево и идите дальше. Сэр Гастон обычно отправляется проверять фермы к полудню. Если вы поторопитесь, то еще успеете его встретить".

Старейшина слегка склонил голову. "Мы благодарны, капитан".

Карат смущенно почесал щеки. "Тогда... солдаты ждут меня".

После возвращения Карата солдаты снова пустились бежать, держа в руках копья. Это было прекрасное зрелище: множество мужчин в форменной одежде бегут средь бела дня.

"В прошлом году один купец, проезжавший через нашу деревню, сказал мне, что это город-призрак", - сказал старейшина. Он покачал головой, как бы отбрасывая эту мысль.

Было очевидно, что купец ошибся.

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь