Готовый перевод The Three Brothers: The Cure / Гарри Поттер и Три Брата: Глава 2.

29 ноября 1990 года

- Вставай! – прокричал голос, а затем кто-то начал стучать в дверь с полминуты.

Единственный обитатель комнаты открыл глаза и молча сел на кровати. Гарри Джеймс Поттер, или урод, как его обычно называли в этом доме, готовился к предстоящему дню. Тонкий изношенный матрас под ним затвердел за долгие годы использования. Комната была далеко не роскошной, но гораздо лучшей альтернативой его прежнего помещениям в чулане под лестницей. Так что у него не было причин жаловаться — ну, не совсем.

Гарри встал и вышел из комнаты — самой маленькой спальни в доме номер 4 на улице Тисовая, Литтл-Уингинг, графство Суррей. Он быстро направился в ванную, намереваясь как можно быстрее закончить свои утренние дела. Поскольку ему давали такую возможность только два раза в день по пять минут, он действительно не хотел тратить ее впустую. Воспоминания при опоздании были не из приятных, а у Гарри вообще было не так уж много приятных воспоминаний.

Он жил у Дурслей - своих родственников и приемных родителей - с самого раннего детства. Вот уже девять лет он называл это жалкое место своим домом и не мог дождаться, когда же наконец выберется отсюда.

Это было фактически первое правило, которое они вбили ему в голову: это место было его домом, нравилось ему это или нет. Когда он спросил «почему?», его так сильно ударили по голове и познакомили со вторым правилом семьи Дурслей: не задавай вопросов.

Закончив с ванной, Гарри отправился на кухню, чтобы сделать свою первую работу на день. Готовка завтрака для своей семьи. Дурсли любили кормить себя так же сильно, как не любили кормить Гарри, а Гарри был худ, как палка.

- Чего ты так долго, мальчишка? - тетя Петуния презрительно посмотрела на Гарри из-за стола, держа чашку дымящегося чая возле своих поджатых губ. - Не мешкай, займись готовкой.

- Да, тетя Петуния. - машинально ответил Гарри.

Пройдя на кухню, он ловко взял сковородку и принялся готовить шесть с половиной порций завтрака - яичницу с беконом и тосты. Три для его дяди Вернона, два для его двоюродного брата Дадли, один для его тети петунии и половина порции для него самого.

Пока он молча работал, Петуния долго смотрела на него, ища признаки неискренности. Ничего не найдя, она снова сосредоточилась на сложенной газете, лежавшей перед ней.

Пока Гарри жарил яичницу, его мысли вернулись к тому сну, который он видел сегодня утром. В нем был летающий мотоцикл. И очень крупный мужчина.

Этот сон снился ему много раз на протяжении многих лет, и он нравился ему больше, чем другой, который он также часто видел. Он был довольно неприятным, с плачущей женщиной и вспышками зеленого света. Его размышления были прерваны пронзительным голосом тети Петунии.

- Осторожнее, урод! Не смей снова сжечь бекон!

Быстро пробормотав извинения, Гарри снова сосредоточился на завтраке. Покончив с этим, он разложил яичницу и бекон по тарелкам, убедившись, что порции были правильно распределены. Его должна быть самой меньшей.

Он осторожно поставил тарелки на стол и расставил их в нужных местах.

-----

- Завтрак подан. - крикнул Марк. - Ну же, папа, поторопись, а то остынет.

- Да, дай мне секунду. - донесся ответ из спальни. Марк нетерпеливо барабанил пальцами по столу, то и дело поглядывая на свою тарелку.

Вскоре в комнату медленными, но твердыми шагами вошла высокая фигура Джона Смита. Увидев выражение лица сына, он не смог удержаться от комментария.

- Знаешь, ты ведь можешь начать завтракать и без меня, верно? - Джон придвинул стул и осторожно сел.

- Ну да, конечно. - Марк закатил глаза и начал наливать отцу утренний кофе.

- Я серьезно. - ответил Джон. - Черт возьми, тебе вообще не следовало бы готовить еду. Это моя работа заботиться о тебе.

Марк рассеянно покачал головой и налил себе чашку кофе. Джон похлопал его по руке и строго посмотрел на него.

- Что? - Марк посмотрел на отца с удивлением. - Я засиделся допоздна, понятно? У меня же выступление, поэтому я просто тренировался. - увидев выражение лица Джона, он неохотно потянулся за соком.

Вспомнив предыдущее замечание Джона, он ответил:

- И, папа, - Марк посмотрел отцу прямо в глаза. - Твоя работа - поправляться, понимаешь?

- Хммм. - Джон кивнул с полным ртом яиц. - Ты готова к сегодняшнему выступлению? - Его глаза смотрели поверх тарелки, изучая сына.

Если бы посторонний человек увидел их вместе, то не сразу понял бы, что это отец и сын. Марк унаследовал квадратную челюсть и сильный нос, но на этом сходство заканчивалось. Джон был бледнокожим с копной растрёпанных светлых волос, а у его сына был бронзовый цвет лица и черные как смоль волосы его покойной матери. Глаза Джона были темно-синими, как море, а у Марка - темно-карими, как эбеновое дерево.

- Да, наверное, - ответил Марк. Намазывая маслом тост в руке, он продолжал, сосредоточенно прищурившись. - Просто немного нервничаю.

- У тебя все получится.

- Я знаю, папа. - небрежно ответил Марк.

Джон слегка ухмыльнулся, глядя на него из-за дымящейся кружки с кофе. Еще одна вещь, которую Марк унаследовал от своей матери. Вспомнив, о чем он собирался поговорить с сыном, Джон поставил кружку на стол.

- Послушай, Марк. - сказал Джон, принимая серьезное выражение лица, которое он использовал, когда возглавлял свое отделение в качестве капитана Смита из 22-го полка Специальной Воздушной Войск. - Я не думаю, что тебе стоит приезжать в больницу на этой неделе. Мы с Эдвином справимся…

- Я пойду, папа. - прервал его Марк, не потрудившись оторвать взгляд от тарелки. – Если я буду рядом, то ты лучше справляешься с химиотерапией, и я это точно знаю.

- Именно поэтому я и не хочу, чтобы ты был там, сынок. Я знаю, как больницы влияют на тебя из-за твоих способностей. Я не хочу без нужды подвергать тебя этому испытанию.

- Папа, я уже два года держу их под контролем. У меня больше не было таких приступов. Со мной все будет в порядке. Так что не смей оставлять меня здесь. - сказал он, указывая вилкой на Джона.

Джон проворчал что-то в знак согласия, потягивая кофе. Его сыну каким-то образом удалось унаследовать упрямство обоих родителей.

- Я закончил. Лучше пойду и приготовлюсь. - Марк посмотрел на своего отца, который ответил ему легким кивком. Взяв свою тарелку, он отнес ее в раковину и направился в свою комнату.

Джон улыбнулся, глядя на удаляющуюся фигуру сына; по крайней мере, он сделал что-то правильное, сумев приучить ребенка к дисциплине. Он часто боялся, что в отсутствие Сары ему не удастся стать хорошим родителем.

Он все еще помнил ранние дни детства Марка, когда тот с трудом заботился о ребенке. Мать Сары очень помогала ему, нянчась с Марком, когда он не мог этого сделать, и руководя Джоном в вопросах воспитания детей. Но она умерла, когда Марку было четыре года, оставив все это на нем. Каким-то образом, несмотря на все это, Джон гордился тем человеком, каким вырос его сын.

«Но даже мой отец хорошо воспитал меня.»

Джон вспомнил о человеке-медведе, который его вырастил. Ему бы очень хотелось иметь такого внука, как Марк. Сам Джон рос без материнской любви, что, по-видимому, было уделом всех мужчин-Смитов в целом. Мысли о Саре причиняли ему боль, гораздо большую, чем физическая боль, которую его тело испытывало в течение последних шести лет.

- Чертова лейкемия. - проворчал Джон, громко фыркнув через несколько секунд. Это был хороший каламбур.

Улыбаясь, он взял со стола экземпляр "Таймс" и открыл прямо в разделе международный новостей. ООН санкционировала вторжение в Ирак.

Джон задумался, не собираются ли его ребята отправиться на фронт. Сегодня он должен будет поговорить об этом с Эдвином. Покачав головой, он начал просматривать другие статьи на странице в поисках любой значимой информации глазами, натренированными на чтение разведотчетов в течение десяти лет.

Через несколько минут Марк снова появился на кухне. В руках он держал большой черный футляр, в котором лежал старая бас гитара Джона, а на плече болталась его школьная сумка.

- Я готов, папа. Увидимся после школы, хорошо? - Марк потянул за лямку своей сумки, чтобы она не соскользнула с плеча.

- Удачи сегодня, чемпион. - Джон взглянул поверх газеты с легкой усмешкой на лице. – Порази их. И передай от меня привет Олли.

- Я так и сделаю. Пока.

http://tl.rulate.ru/book/39472/1072142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь