Готовый перевод Genius of a Performing Arts High / Гений высокого исполнительского искусства: Глава 4.3. Печально

Немного подумав, я покачал головой.

В любом случае…

Хотя я слышал много комплиментов от учителя Ку Мин Ки, я не был особенно счастлив. Вместо длинного комплимента моим дирижёрским способностям, небольшой поверхностный комментарий вроде "твоя песня была хороша" сделал бы меня намного счастливее.

Учитель Ку Мин Ки, он имел в виду, что если я полностью провалю этот концерт, то он отправит меня на дирижёрское отделение? Это было бы очень страшно.

"Хм-хмм…"

Напевая песню, которую мне предстояло исполнить на концерте, я зашагал к репетиционным залам.

Хм... Единственный комплимент, который действительно звучал в моём сердце, был тот, который касался моих ушей, но это тоже было сомнительно. Неужели у меня действительно хороший слух? Я никогда в своей жизни не получал такого комплимента, поэтому, даже если бы мне сказали это, это прозвучало саркастически, и я не мог легко поверить в это.

Просто чтобы убедиться, я прошёлся по прошлому в своей библиотеке воспоминаний. Вместе со звуком проносящихся мимо книг я вспомнил и кое-какие незначительные воспоминания о прошлом.

Ансамбль.

Там я был поющим инструментом номер один. Закрыв рот, я должен был петь, когда дирижёр так сказал, и держать рот закрытым в противном случае. Я был не в том положении, чтобы отчитывать других. Больше похоже на то, что я был на его стороне и должен был убедиться, что мой звук не будет прерывать пение других.

Все исполнители и музыканты, состоящие в ансамбле, были профессионалами, поэтому я не был достаточно старшим, чтобы давать им советы. Это также не уважительно по отношению к дирижёру.

Может быть, поэтому мои уши и не могли сиять? Я не знаю. Ах, но я помню, что слышал, что я быстро приспосабливался к хорам – что я был хорош в смешивании моего звука с другими звуками…

 – Хм…

Вернувшись ещё дальше назад, я обратился к университетским дням.

Музыкальный университет.

Я, который продрался через самообучение, был неуспевающим студентом, которому не хватало всего. На протяжении всей старшей школы я учился сам с помощью только слов учителя Квак Чон Су в качестве руководства, поэтому было естественно, что мне многого не хватало по сравнению с другими студентами, которые прошли через элитные курсы.

В частности, теория, детали, языки и произношение, которые было трудно изучить в одиночку, были намного ниже среднего. Итальянский, немецкий, французский, английский... сколько языков нам пришлось выучить? Я так много их репетировал, что потом мне стало странно петь по-корейски.

 – Угу…

Вспоминая те дни, я почувствовала, как исчезает улыбка.

Дни музыкального университета – они были чрезвычайно заняты, но были приятными. Я был так счастлив, что мог петь, и по крайней мере чувствовал, как мне постепенно становится лучше, так что была надежда, что я всё больше приближаюсь к своей мечте.

После такой сумасшедшей практики мне вскоре пришлось столкнуться с моими ограничениями.

 – ...

Мои мысли начали меняться.

Пределы.

Хотя я действительно пел в течение более чем двадцати лет, я смог развить свои навыки только в течение первых десяти лет, только когда были учителя, которые направляли меня по этому пути. После окончания университета и выступления в качестве профессионала мои навыки застряли, не проявляя никаких признаков развития. Как будто кто-то провёл черту над моей головой.

Я начал ненавидеть точно такие же звуки, которые издавал в репетиционных залах после набивочного сеанса хоров. Даже если бы я хотел получать уроки, учитель Квак Чон Су был занят за границей, и у меня не было возможности встретиться с ним.

Но теперь всё было по-другому.

Подняв голову, я окинул взглядом окрестности и увидел вокруг себя множество высококлассных комнат. Здание с десятками тренировочных залов, и пока один из нас был студентом, мы могли свободно ими пользоваться.

Кроме того, у меня был надёжный учитель, Квак Чон Су, а также переполненные практики с ним, другие профессиональные учителя музыки и великие исполнители, с которыми я мог конкурировать. В этой Высшей школе исполнительских искусств, я мог бы развиваться и дальше.

Послушайте, неужели даже сегодня я не смог найти хороший талант, о котором не знал? С ослепительной улыбкой я толкнул дверь зарезервированного зала, и в поле зрения появилась комната, заполненная звуконепроницаемыми стенами.

Тренировочный зал.

И учитель тоже.

Я стоял там, уставившись на учителя Квак Чон Су, что заставило его наклонить голову.

 – Что ты делаешь, стоя на месте?

 – Ах, это? Я давал клятву...

 – Клятву?

 – Я думал, что должен усердно тренироваться.

 – Как, разве ты не практиковался? Даже если ты скажешь это, я не отпущу тебя.

 – Конечно, нет.

Усмехнувшись учителю, который строго предупредил меня, я вошла в репетиционную комнату. Когда я вошёл, в нос мне сразу же ударил запах, характерный только для репетиционных залов: странный запах звуконепроницаемого материала; запах старого фортепиано; запах репетиционных залов. Этот влажный и всё же тёплый запах.

Вдыхая его, я почувствовал себя намного более расслабленным. Мне казалось, что я возвращаюсь в свой родной город, и в этой стабильности все виды побочных мыслей, плавающих в голове, были чётко организованы.

Сначала я должен сделать доклад.

Хотя я и не собирался переходить на дирижёрский факультет, но всё же должен был доложить об этом учителю. Сняв куртку и положив её рядом, я открыл рот, чтобы поговорить о том и о другом.

 – Сэр, сегодня я...

Это было похоже на то, что я хвастался, и было немного неловко, но я всё ещё нашёл в себе силы продолжить говорить, не скрывая ни одной вещи. От того, как учитель Ку Мин Ки назвал меня, до того, как он много хвалил меня – особенно мои уши – и что он спросил, хочу ли я пойти на дирижёрский факультет или нет, но что у меня нет таких мыслей... я рассказал ему всё.

Услышав это, учитель Квак Чон Су медленно кивнул.

 – Право. Ты всегда был хорош с выражением и анализом. Теперь я вижу, что это было потому, что твои впечатления были глубже и шире, чем у других. Это хорошая вещь для оперного певца.

 – Ах…

Услышав комплимент от учителя Квак Чон Су, я ощутил, как моё тело скрутил. Ах, моё тело серьёзно слишком плохо реагирует на комплименты. Я уже начал предполагать, что заработаю сыпь по телу.

Я быстро сменил тему разговора.

http://tl.rulate.ru/book/39225/1058120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь