Готовый перевод Lord of the Heavens Fate / Повелитель судьбы небес: Глава 343

"Большой кран, пожалуйста, садитесь. Восемь-восемь чтений, о"

Ли Ми сказал с улыбкой.

Чжай позволил улыбке на своем лице внезапно стать искренней.

"Эй, это ваша резиденция, как я могу быть усажен?"

"Нет, нет, большой лидер - лидер деревни Ваган и заслуживает того, чтобы его усадили".

Эти двое некоторое время отталкивались друг от друга.

В конце концов, Чжай Ранг, который не мог убежать, смог только сесть на сиденье.

Увидев, что Чжай Ранг действительно сидит в такой позе, на губах Ли Ми заиграла незаметная улыбка.

Повернувшись, он сел на первое место слева.

Первое место справа - тюркский посланник.

Оба посмотрели друг на друга и бессознательно улыбнулись.

Как только Ли Ми сел, вошел слуга и что-то прошептал ему на ухо.

"Хорошо".

Лицо Ли Ми изменилось.

Чжай Цзяо вернулся.

Честно говоря, он не беспокоился о возвращении Чжай Цзяо. Хотя Чжай Цзяо - единственная дочь Чжай Ранга, он, в конце концов, женского рода. В его руках не так много реальной силы, не говоря уже о его собственной силе.

Даже если она вернется, она не сможет поднять бурю.

Он беспокоился о человеке, который пришел в деревню Ваган вместе с Чжай Цзяо.

Первый мастер

Фан Му

"Я должен начать планировать сейчас".

Ли Ми воспользовался возможностью сделать решительный рывок.

"Ми Гун, что не так с твоим лицом? Разве что-то не так?" с беспокойством спросил Чжай Ранг.

"Все в порядке, просто Тянь Фань сегодня ушел на охоту и только что вернулся. Следующий человек сказал, что он был немного ранен во время охоты". Ли Ми сказал с набитым ртом.

По мере того, как он говорил, он использовал несколько скрытых движений.

"Тяньфань был ранен".

спросил Чжай. Восемьдесят восемь чтений, о

"Тогда пойдем и навестим его".

"Не надо, это просто небольшие травмы. Можно сделать перерыв".

Ли Ми сказал с улыбкой.

"Ну, пойдем, у меня там еще есть несколько очень хороших целебных лекарств. Когда я вернусь, я доставлю их". сказал Чжай Ранг.

"Большое спасибо".

поблагодарил Ли Ми.

Банкет начался.

Однако этот банкет больше походил на частный банкет в деревне Ваган, и мало кто игнорировал существование тюркских посланников.

Даже Чжай Ранг, крупный лидер деревни Ваган, лишь символически произнес несколько слов, подал бокал вина, а затем проигнорировал его.

Пренебрежение

Это полное пренебрежение

Возможно, именно из-за такого поступка Чжай Ранга вся деревня Ваган закрыла глаза на тюркского посланника.

Даже Ли Ми не стал исключением.

Ли Ми, похоже, не помнил, что много дней развлекал тюркского посланника, но он и генералы деревни Ваган в одиночку подбадривали вино.

Это заставило некоторых людей, которые раньше подозревали, что Ли Ми тайно сговорился с турками, почувствовать себя немного пристыженными.

Возможно, Ли Ми действительно просто хотел сделать все возможное для дружбы с помещиком, они не должны возлагать на него такие мысли.

Время летит.

Согласно предыдущим мыслям, Чжай Ранг должен был уже давно уехать, но благодаря уговорам генералов и редкому случаю такого собрания в деревне Ваган, он не хотел подрывать интерес братьев, поэтому остался внизу.

Генералы продолжали поднимать тосты, Чжай позволял гостям отказываться, и ему не потребовалось много времени, чтобы напиться.

"Большой вождь"

Тюркский посланник внезапно встал.

"Какие-то проблемы?"

Чжай Ранг нахмурился, возможно, из-за алкоголя. В это время он не скрывал своего недовольства и не сказал ничего вежливого.

Тюркским посланникам было все равно, они просто продолжили.

"Большой вождь, прежде чем я довел до хана нашу искренность, ты сказал, что должен подумать, прошло уже столько времени, ты должен подумать".

Его тон также не очень дружелюбен.

"Учитывая, что Лао-цзы уже давно думает о том, чтобы отправиться в деревню Ваган твоей матери тюркского Лаоцзы и никогда не будет сотрудничать с твоими тюрками", - смущенно воскликнул Чжай Янь.

"Это хорошо"

"Великий вождь хорошо сказал"

"Иди к тюркам своей матери, мы, деревня Ваган, не приветствуем тебя".

"Да, скорее возвращайся к своим тюркам"

"Старик его бабушки уже видел, что твой турок неудобен. Если ты не уйдешь, я порежу тебя ножом".

Не знаю, с чего начать, - крики, следовавшие один за другим, вдруг разнеслись по всему банкетному залу.

Полупьяные герои деревни Ваганг, хотя и не знали, почему атмосфера банкета вдруг стала такой, но когда они услышали, оказалось, что все это из-за тюркского народа.

И без того оживленный банкетный зал вдруг стал еще более оживленным.

Некоторые из них были встревожены и даже прямо роняли на пол бокалы и кувшины с вином.

Пинг-понг

Весь банкетный зал был наполнен эмоциями.

"Большой лидер, это ваше отношение к Ваганьчжай".

Лицо тюркского посланника было очень уродливым.

"Да, это мое отношение к Ваганчжай".

Чжай Ранган выпятил грудь.

Он не хотел заключать союз с турками, и под воздействием алкоголя он невозмутимо выражал свои внутренние мысли.

Он был пьян и мог видеть, как братья внизу ликуют от его голоса.

Со времен битвы при Роньяне он редко видел такую сцену.

После битвы при Роньяне

Многие люди в деревне Ваган постепенно начали больше верить в Ли Ми, и они считали, что решение Ли Ми будет более правильным.

После принятия решения неожиданно раздались голоса сомнения.

Эти сомнения исходили не от Ли Ми, и даже не от линии Ли Ми, а от других ваганьчжайских генералов, но они играли с ними с самого начала.

Это заставило Чжай Ранга однажды усомниться в том, что он все еще большой лидер деревни Ваган.

Но разыгравшаяся перед ним сцена заставила Чжай Ранга обрести уверенность.

Он все еще лидер деревни Ваган.

Все в деревне Ваган отдают предпочтение его решению, а не решению Ли Ми, принявшему ложное решение.

"Это очень хорошо, Чжай Ранг. Я спрошу тебя еще раз. Вы действительно хотите отвергнуть наши добрые намерения от Хана?"

холодно сказал тюркский посланник.

"Добрые намерения"

Чжай Ранг сделал прямой глоток.

"Ба, вы, амбиции тюркских волков, неужели думали, что никто не знает?

Я сказал тебе, если ты знаешь меня, поспеши и оставь меня, иначе мы обвиним нас, Ваганджай, в грубости.

Снято

Чжай позволил бокалу с вином в своей руке упасть на землю.

"Поторопись"

"Поторопись"

Со всех сторон доносились крики брани ~ www.wuxiax.com ~ Иногда кто-то бросал что-то в тюркского посланника.

"Как ты смеешь так унижать меня?"

Глаза тюркского посланника были красными.

"Забери мою жизнь"

U

Кривоногая бишу внезапно скользнула в его халат.

Холодный свет бишу вспыхивает, с первого взгляда видна острота.

На краю бишу можно увидеть даже слабый цвет.

бишу ядовитый

Я увидел, что тюркский посланник держит бишу, стрелу, и бросился к другу Чжай Ранга по адресу www.wuxiax.com ~. Вы можете поискать "синий", чтобы найти этот сайт в первый раз.

http://tl.rulate.ru/book/39079/2231904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь