Готовый перевод Lord of the Heavens Fate / Повелитель судьбы небес: Глава 191

Перевернутая аллея.

Это тоже район магического бизнеса, но по сравнению с шумной и процветающей Аллеей Диагоналей он кажется слишком пустынным.

Изредка на улице появлялся маг, тоже спешащий, не останавливаясь.

Как будто идешь медленнее, и тут же случается что-то плохое.

И почти каждый маг, идущий по улице, одет в капюшон и черную мантию, закрывающую все его тело, не оставляя никаких следов.

Грязно и темно.

Это как другая сторона Аллеи Диагонов.

Со стороны улицы не видно ни одного магазина, где бы увлеченно торговали.

По обеим сторонам улицы почти сплошь магазины черной магии.

Сморщенные головы, гигантские пауки, картины **** ...

Для серьезных магов это не самое лучшее место.

Но для других магов это редкое "хорошее место".

Потому что здесь вы можете получить некоторые "хорошие вещи", которые вы не можете увидеть в Diagon Alley, вы также можете иметь дело с некоторыми "хорошими вещами", с которыми вы не можете справиться в Diagon Alley.

Боргин Берк.

Самый большой магазин черной магии в Нокдауне.

Услуги, которые они предоставляют, включают, но не ограничиваются "необычными" древними артефактами магов, такими как многие предметы, унаследованные от лучшей семьи магов, для тайной оценки и приобретения.

В просторном и тусклом магазине "Бокин Боке".

Жирная маска смотрела со стены, на прилавке были разложены разнообразные человеческие кости, а с потолка свисали ржавые зазубренные инструменты.

На коврике в стеклянном ящике рядом лежала иссохшая человеческая рука, стопка окровавленных игральных карт и тусклое стеклянное глазное яблоко.

За прилавком появился сгорбленный мужчина, поглаживающий руками блестящие волосы, откинутые назад.

"Мистер Малфой, рад снова видеть вас".

сказал мистер Богин тоном, таким же гладким, как и его волосы.

"Что я могу сделать для вас? Я должен показать вам, я только сегодня вошел, цена очень справедливая..."

"Я ничего не покупаю сегодня, мистер Богин, я здесь, чтобы продавать вещи." сказал Люциус.

"Продавать вещи?"

Улыбка на лице господина Божина слегка уменьшилась.

"Вы, должно быть, слышали об этом, и департамент активизировал расследование.

."

Люциус достал из кармана на внутренней стороне платья рулон пергамента и развернул его для господина Богина.

На этот раз сумма, с которой предстояло разобраться, несколько великовата, и, конечно, он не будет носить все это на своем теле.

"В моей семье есть некоторые вещи, которые могут причинить мне неудобства, если приедет министерство..."

Господин Бо Цзинь надел очки для носа и посмотрел вниз на список.

"А вас не затруднит прийти в министерство, сэр?"

Люциус надулся.

"Я еще не был здесь. Имя Малфоя имеет небольшой престиж, но в министерстве становится все больше и больше работы. Говорят, что будет введен новый" Закон о защите магглов ", который, должно быть, неряшливый и глупый идиот Артур Уизли разыгрывает за спиной, он больше всех любит магглов! "

Люциус не хотел больше говорить об этом, он нетерпеливо сказал.

"У меня мало времени, мистер Бо Джин, у меня еще есть важные дела на сегодня".

Поторговавшись, они договорились о цене.

"До свидания, господин Бо Цзинь, завтра я буду ждать вас дома, чтобы забрать товар".

Люциус ушел.

Перед выходом он опустил капюшон на голову и строго спрятался.

Люциус, оставивший Боджина Берка, торопливо вышел.

"Хорошо?"

Люциус вдруг заметил, что кто-то идет за ним.

"Кто это?"

подумал он об Артуре Уизли.

"Нет! У него есть дело в Министерстве магии, с которым он должен разобраться в эти дни, и ему нельзя появляться здесь!"

Люциус тоже решил заняться этими делами в это время, потому что знал об этом.

"Раз уж он не такой глупый, так это те бродячие маги, которые не знают ни жизни, ни смерти!"

В Перевернутой Аллее такие вещи - обычное дело.

По оценкам, он вышел из Бо Цзинь Бо Ке, думая, что это "большой жирный баран", поэтому он уставился на него.

"Действительно мертв!"

В глазах Люциуса появился холодный свет.

Будучи низшим уровнем волшебного мира, бродячий маг почти все из маггловской семьи.

А Люциус, как оказалось, фанатичный сторонник чистой крови.

Ничего страшного, если она не будет с ним возиться, сейчас...

Люциус повернул за угол и вошел в глухой переулок.

Прошел половину пути.

"Выходи".

Люциус остановился и холодно сказал.

"У мистера Малфоя очень острое восприятие!"

В переулок вошла фигура.

Люциус был поражен этими словами.

Новоприбывший действительно знал его?

Это совершенно невозможно, чтобы это был бродячий маг!

Он быстро обернулся.

Как только он увидел перед собой человека, Люциус нахмурился.

никакого впечатления!

Идущий человек также был одет в черную мантию с капюшоном, плотно закрывающую его тело и лицо.

Судя по звуку, это должен быть молодой парень.

Он также примерно такого же роста, как 12-13-летний мальчик.

Но Люциус не считал его настоящим мальчиком.

В волшебном мире, если ты смотришь на кого-то как на ребенка, его настоящий возраст может быть старше твоего дедушки!

Люциус даже не считал его мальчиком.

В маггловском мире вы также можете узнать, мужчина это или женщина, если снимете штаны.

Но в волшебном мире не обязательно знать, мужчина это или женщина, если снять штаны".

"Кто этот человек?"

втайне размышлял Люциус.

Если он знает его имя, значит, он должен был его знать.

Он продолжал искать по памяти и прикидывал несколько возможных целей, но они отвергались им одна за другой.

Эти несколько человек вряд ли встретят его таким образом.

"Кто ты?"

холодно спросил Люциус.

Его рука, спрятанная в рукаве мантии, сжала волшебную палочку, готовую выстрелить.

"I?"

Человек поднял голову и обнажил часть под носом.

Очень молодое полулицо, с красными губами и белыми зубами, похожее на обычного двенадцати- или трехлетнего мальчика.

Только глядя на его цвет кожи, не похоже, что это кавказец, что-то вроде желтого человека.

"Извините ~ www.wuxiax.com ~ я забыл представиться, меня зовут..."

"Парень! Немедленно отдай мне свои ценности! Тогда я смогу пощадить тебя! Иначе, хе-хе!"

"Вон тот человек! Я советую вам не перетруждаться! Иначе мы ограбим тебя вместе! Понятно?"

Два человека в грязной одежде внезапно бросились в переулок.

Один из них сначала угрожал человеку, который выглядел как ребенок 12-13 лет, а второй следовал за ним вплотную, крича на Люциуса с ужасным лицом.

В руках у каждого из них была волшебная палочка.

Очевидно, оба они - волшебники!

Видя, как они выглядят, если ничего не случится, они должны быть бродячими магами, подумал Люциус.

.

Список основных глав судьбы скоростного текстового плеера

http://tl.rulate.ru/book/39079/2228795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь