Готовый перевод Genius Daddy in the City / Гениальный папочка в городе.: 97 Прибытие на Генеральное кладбище

Более часа спустя они прибыли в маленький городок под названием Город с желтым песком в округе Ба. Они припарковали свои машины прямо у естественного озера.

Йе Чен выбрался из Хайландера, пока таскал маленькую девочку. Он только что заметил, что за Ferrari припаркован черный BMW. Похоже, Тан Нин взял с собой телохранителей.

Шэнь Чоншань подошел, пока тащил с собой Шэнь Цзина. Он улыбнулся и сказал с огромной страстью: "Госпожа Танг, господин Яо, это дно горы Генерал".

Они посмотрели.

Они стояли через огромную гору. Она распространилась за сотни миль и выглядела бесконечно. На горе затянулся туман, и деревья были густыми. Было трудно увидеть, что именно находится внутри горы.

Тем временем, перед ними было гигантское озеро. Голубые волны устремлялись далеко, озеро было одно с горами. Тем временем, позади них было построено несколько домов из глинобитного кирпича. Из их трубы выходил дым.

Мастер Яо не мог перестать ходить с компасом фэн-шуй в руках. Он иногда смотрел на компас, наблюдая за горным пейзажем. В конце концов, он воскликнул вслух: "Какое место с пышной зеленой, вечно текущей водой и горами, простирающимися далеко и широко".

"Мастер Яо, вы имеете в виду, что в этом месте есть хорошее фэн-шуй?" Шэнь Цзин, который стоял в стороне, сказал с пластмассовой улыбкой.

Он совсем не верил в фэн-шуй.

Не только он, Шэнь Чоншань тоже не верил. Причина, по которой он приехал сюда с ними, была в том, чтобы намазать маслом семью Танг.

"Конечно!"

Мастер Яо кивнул. "Это место похоже на гигантский горшок с зеленым драконом, стоящим на высоте 1000 футов слева, и белым тигром, ревущим справа". Впереди гора, а сзади еще одна. Слева они изображают зеленого дракона, справа - белого тигра, впереди - красного феникса, сзади - черную черепаху в фэн-шуй.

"Почему бы тебе не рассказать нам, что такое зеленый дракон слева и белый тигр справа?" Шэнь Цзин продолжал беспокоить его, заставляя Шэнь Чоншань позади него яростно пялиться на него.

Мастер Яо положил руки на спину и улыбнулся, заметив презрение Шэнь Цзина. "Ты не поймешь, даже если я тебе скажу".

С тех пор как холодное одеяло было брошено на него, Shen Jing прогулялся к Ye Chen и мягко посмеялся. "Я думаю, что этот старик - афера". Только такие богатые люди, как семья Тан, могут позволить себе поверить в то, что он сказал".

Йе Чен улыбнулся, ничего не сказав. Он спокойно наблюдал за местностью и не мог перестать связывать карту в голове с окружающей средой.

Он понял, что красная точка на карте оказалась в горе.

Тан Нин внезапно посмотрел на Шэнь Цзина и спросил: "Так как же нам теперь попасть в гору?".

"Понятия не имею, вам придется спросить у местных". Шэнь Цзин не удосужился быть с ней милым.

Танг Нинг насмехалась и привела своих людей в дом из глинобитного кирпича неподалеку. Она нашла хозяина дома и сказала ему о цели своего визита.

"Вы, ребята, хотите пойти на Генеральное кладбище?"

Владелец дома был честным куском. Казалось, он запаниковал, осознав, что Тан Нин и остальные пытаются уйти в гору.

Тан Нин кивнула и вытащила 500 юаней из сумочки для него. "Дядя, ты знаешь, какой лучший способ туда подняться?"

"Да, но тебе не стоит туда ехать."

Дядя не взял деньги и вместо этого постоянно качал головой. "В последнее время в горах царит хаос. Ночью было бы много страшных криков, и никто не осмеливался бы войти".

"Люди в нашем городе сказали, что в горах есть зомби".

"Зомби?"

Танг Нинг хихикал вслух.

Как глава уезда, Шэнь Чоншань мгновенно осудил его, показав свою силу. "Зомби"? В каком году мы живем сейчас? Вы просто слишком суеверны, вас бы схватили и продемонстрировали на улицах, если бы это произошло в 70-е и 80-е годы".

"Я серьёзно".

Дядя запаниковал, увидев, что они ему не верят. "Там действительно есть зомби. Несколько дней назад, скот в нескольких домах в нашем городе умер за ночь".

"Это должны делать тигры или леопарды с горы. Должно быть, они пришли на охоту ночью."

Тан Нин покачала головой в неверии. "Тебе не нужно вести за собой". Просто скажите нам дорогу, мы поднимемся сами".

"Если ты этого не сделаешь, мне придётся поговорить с твоим мэром позже", - сказал Шэнь Чоншань с серьёзным лицом, выставляющим напоказ своё положение.

Дядя вздохнул. Он невольно повел людей по каменной лестнице через озеро, а затем указал на узкую тропинку, ведущую в джунгли. "Вот, это вход".

Шэнь Чоншань попросил некоторые фермерские орудия, такие как серпы. Он отпустил его только после того, как отдал инструменты стоящим рядом телохранителям.

В данный момент Тан Нин подошел к Е Чену и холодно сказал: "Мы сейчас на горе Генерал, не пора ли вам уйти?".

"Тетя, мой папа не сделал ничего плохого. Почему ты нас прогоняешь?" Мэн Мэнмен похоронила себя в объятиях Е Чэня и почувствовала себя обманутой.

Шэнь Цзин подошел и холодно посмотрел на Тан Нин. "Мисс Танг, что вы имеете в виду? Мой друг приехал в отпуск, почему тебя это волнует?"

"Разве ты не слышал, что сказал тот дядя? В горах есть зомби. Не вините нас, если что-то случится позже." Танг Нинг насмехался.

Она думала, что Е Чен испугается, если скажет это.

Никогда не ожидала, что Йе Чен холодно ответит. "Я не боюсь, даже если и правда есть зомби."

"Неважно, нам плевать, если с тобой что-нибудь случится." Тан Нин вернулась к господину Яо после того, как сказала это, и заставила своих телохранителей вести за собой.

Шэнь Чоншань без выразительности взглянул на Е Чэня, он был ему отвратителен. Впоследствии он догнал Тан Нинга и остальных.

"Старина Йе, как думаешь, сейчас то самое время месяца для этой дамы? Она говорит так, как будто кто-то должен ей десятки миллионов". Шэнь Цзин сказал, что когда он натирал подбородок, как будто он был в глубокой мысли.

"Пошли".

Йе Чен улыбнулся и последовал за ними с маленьким Менгмэном. Маленькая девочка любопытно спросила: "Что такое зомби, папа?"

"Зомби" - это продукты человека после смерти. Те, что прыгают и кусают тебя за шею."

Шэнь Цзин взял на себя разговор и, хихикая, сказал: "Маленькая девочка, ты испугаешься, если увидишь зомби позже?".

Маленькая штучка оттянула шею и притворилась спокойной. "Менгменг" не боится. Мой папа очень могущественный. Если зомби осмелятся укусить Менгмэна за шею, папа его побьет..."

Хотя она сказала это, она не могла не похоронить себя в объятиях Е Чена. Она мягко бормотала. "Дядя Шень такой тупой, что зомби не смогут укусить меня, если я спрячу шею."

Йе Чен и Шен Цзин посмотрели друг на друга. Они не могли не посмеяться вслух. Эта девушка глупая, но она такая милая.

Дорога в горах была нелегкой. Сейчас было лето, и растения росли пышно. Путь был наполнен беспорядками и кустарниками. К счастью, два телохранителя, которые шли впереди, открывали дорогу серпами.

Спустя полчаса они прибыли на середину горы. Шэнь Цзин и его отец задыхались от истощения.

Тан Нин остановился и нахмурился, пытаясь вспомнить. Впоследствии она посмотрела на щель недалеко слева. "Мастер Яо, гробница предков нашей семьи Тан там."

Парочка из них пришла к разрыву, и теперь их видение стало шире. Они видели грунтовую кучу, которая была поднята на три-четыре метра высотой. Перед грунтовой кучей стояла надгробная плита.

Им было любопытно, что земля в десяти метрах вокруг кучи души была бесплодна. Это дало засохшее и депрессивное ощущение.

"Это странно. Когда мне было 10, я помню, как видел деревья и траву вокруг". Тан Нин выглядел сомнительно.

Шэнь Чоншань успокоился, даже не подумав об этом. "Возможно, люди под холмом отрубили лес или какие-то стада съели всю траву."

Мастер Яо сделал два шага вперед с мрачным лицом. Он вытянул руку и схватил какую-то душу под ногами. Он понюхал его, и его выражение изменилось после того, как он, казалось бы, что-то вспомнил.

"Госпожа Танг, что-то не так!

"Я думаю, что гробница предков твоей семьи была ограблена!"

http://tl.rulate.ru/book/38992/927005

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь