Готовый перевод Genius Daddy in the City / Гениальный папочка в городе.: 32 Отдайся мне, твоя жизнь будет гарантирована.

В Высшей частной комнате на пятом этаже усадьбы "Подозрительные" Йе Чен сидел на главном месте, в то время как официанты в форме время от времени подавали блюда.

После того, как было подано более десяти блюд, кто-то вывел бордосское красное вино, которое было удостоено звания "Королева французских вин".

Линь Тай налил два полных бокала и поднял один из них, когда стоял. Он посмотрел на Йе Чена и сказал: "Господин Йе, я варвар, который не умеет обращаться со словами. Это для вас. Позвольте мне извиниться от имени Бао Куна за ростовщичество!"

Он выпил половину красного вина, сказав это. Потом он налил себе ещё один бокал и сказал тем же самым выражением лица: "Этот тоже для тебя, чтобы извиниться перед тобой за то, что моя нижняя Гадюка оскорбила тебя и твоих друзей в кибер-кафе!"

Он пил один бокал за другим.

"Еще один для тебя. Мне стыдно, что отель плохо с тобой обращался раньше!"

Наконец, щёки Лин Тая смылись после трёх бокалов красного вина. Потом он сильно хлопнул, и дверь распахнулась, когда два крючка привезли молодого человека. Молодым человеком был брат Вайпер, с которым Е Чен познакомился в кибер-кафе.

Лин Он закричал: "Вайпер, встань на колени к господину Йе!"

Плоп!

Гадюка твердо встала на колени на землю. Он посмотрел на Йе Чена в решительности. "Господин Йе, в прошлый раз я был ослеплен, но сейчас я прошу у вас извинений. Человек должен нести ответственность за последствия своих действий. Пожалуйста, не втягивайте брата Леопарда в мой бардак!"

Как только он закончил говорить, он поднял бокал со стола. Он сильно разбил его об угол стола, создав острый край. Затем он скользил им по шее. Он быстро, не задумываясь, выполнил серию действий.

Линь Тай закрыл глаза немного, не в состоянии смотреть.

Гадюка была с ним в течение почти 20 лет, и они прошли через жизнь и смерть много раз. Тем не менее, жаль, что он обидел не того человека. Более того, он обидел человека, который даже он не мог позволить себе обидеть.

В тот самый момент, Ye Chen взял арахис и щелкнул его. Арахис, заряженный в Вайпер быстро.

Динь!

Вайпер почувствовал сильное онемение в руке и невольно отпустил осколок. Стекло в его руке упало на землю и разбилось на более мелкие кусочки.

"Мистер Да, вы..."

Лин Тай и Вайпер вместе посмотрели на Йе Чена в замешательстве. Однако, они были тайно шокированы потому что Ye Chen был так быстро. 

Ye Chen взглянул на Viper по мере того как улыбка появилась на его холодном лице. "Поскольку ты мужчина, я решил пощадить твою жизнь."

Вайпер выглядела ошеломлённой. Так... так вот оно что?

Лин Тай, с другой стороны, был в восторге. Он ударил Вайпера по голове и осудил, смеясь: "Ты дурак, мистер Йе простил тебя". Поблагодарите его".

"Спасибо, мистер Йе. Спасибо, мистер Йе!" Вайпер смог отреагировать только тогда. Он сразу же поклялся Йе Чену, как будто раздавил чеснок на ступке.

"Хорошо, пожалуйста, встаньте." Йе Чен сделал перед ним маленький глоток красного вина и посмотрел на них обоих. "Лин Тай, наша обида была разгадана раньше, так что тебе не нужно меня бояться". Пока ты меня не обижаешь, ты все еще подпольный босс во всем Тяньнане. Однако, конечно, если ты думаешь, что твоя голова труднее моей, и настаиваешь на том, чтобы попробовать мой меч, я смогу осуществить и твою мечту!".

Хотя он звучал спокойно, когда говорил, Линь Тай чувствовал тяжесть своих слов. Он тут же проглотил. "Я бы не посмел так поступить". Не волнуйтесь об этом, господин Йе!"

Затем он вытащил пару ключей и преподнёс их Е Чену с уважением. "Господин Йе, я знаю, что вы не обычный человек". Материал для вас ничего не значит. Так случилось, что у меня есть вилла с прекрасной обстановкой. Пожалуйста, примите это как знак извинений от меня."

"Пожалуйста, возьмите это, мистер Йе!" Вайпер впоследствии поклонился. Хотя он сказал это, он был тайно поражён, потому что ключи, которые его босс подарил этому человеку, были ключами от виллы в заливе Цзюлун, которая считалась лучшим районом во всём Лин Сити. Несмотря на то, что на данный момент он все еще развивается, цены на недвижимость были безумно высокими, и это было основано только на домах, расположенных вдоль залива. Окончательная цена домов в заливе Цзюлун составляла не менее 50 миллионов юаней.

Увидев осторожные и пугающие выражения дуэта, Йе Чен подумал об этом и решил взять ключи. Было бы здорово иметь эту виллу, чтобы он мог использовать её как дом для свадьбы его и Юхана.

"Спасибо, что взяли её, господин Йе". Я попрошу Вайпера привезти вас туда после того, как мы закончим ужин". Затем Лин Тай улыбнулся с облегчением. Его целью было не только извиниться перед Е Ченом. На самом деле, он хотел бы быть друзьями.

Е Чен кивнул и взял палочки для еды.

Когда они были на полпути к ужину, кто-то постучал в дверь снаружи. Лин Тай закричал, хмурясь: "Заходите!

Вошёл мужчина в маске для лица и форме повара с тарелкой жареной бараньи ноги. Он сказал, улыбаясь: "Мистер Лин, это дополнительное блюдо, которое мы для вас приготовили".

"Положите его и не входите без моего заказа", - сказал Линь Тай, расслабившись.

Е Чен внимательно посмотрел на шеф-повара. Казалось, он что-то заметил, но улыбнулся, не сказав ни слова.

Шеф-повар прошел мимо Линь Тая с жареной ножкой ягненка. Когда он собирался поставить блюдо на стол, Вайпер, который сидел на стороне, вдруг закричал: "Подождите, я чувствую запах крови на вас". Ты не повар!"

Лин Тай не мог не изучить шеф-повара.

Выражение шеф-повара застыло, как он сказал с неестественной улыбкой на лице: "Вы, должно быть, шутите, сэр". Я шеф-повар. Трудно избежать брызг крови после убийства коров и коз".

Гадюка насмехалась: "Может быть, вы и правы, но я чувствую запах человеческой крови". К тому же, никто, работающий в пятизвездочном отеле, не должен убивать животных сам".

Он убивал вместе с Лин Таем много лет и видел много кровавых вещей. Поэтому для него было достаточно нюхать, чтобы различить запах человеческой крови.

В глазах шеф-повара вспыхнул свирепый блеск. Он поднял тарелку и попытался разбить ее о голову Лин Тая.

"Берегись, брат Леопард!"

У Вайпера произошла резкая смена выражения, и он зарядил шеф-повара, ничего не сказав. Тем временем, Линь Тай запаниковал немного и перекатился на его сторону инстинктом, едва уклонившись от атаки.

"Отвали!" Шеф-повар дрался обеими руками, так сильно ударив Вайпера, что он потерял сознание.

Лин Тай был в шоке и ярости. "Взять его!"

Люди, охраняющие за дверью, ворвались, услышав шум.

"Бесполезная штука!" Шеф-повар улыбнулся с презрением. Он промелькнул сквозь них, как призрак, протыкая штык-штык в руке через все глотки. Земля была наполнена трупами в мгновение ока.

Тем временем Е Чен налил себе бокал вина и потакал ему. Он позволил вину стекать ему в горло, как будто он не видел ничего из того, что происходило до него.

После того, как Линь Тай наблюдал за разворачивающимся насилием, он в страхе закричал: "Древний боевой художник"? Только древние боевые художники могли быть такими страшными!

Шеф-повар снял форму и вытер руки. Он повернул голову и сказал Линь Тай с ухмылкой: "Хаха, ты и сам не так уж и плох".

Лин Тай сделал шаг назад, не осознавая этого. Он сказал, пока его трясло: "Кто ты на самом деле?"

Шеф-повар снял маску с лица и раскрыл свои крайне отвратительные черты тогда. Он мрачно улыбнулся. "Давненько не виделись, Лин Тай. Надеюсь, ты хорошо справляешься."

Сначала Лин Тай был ошеломлен, а потом резко вдохнул. "С-сон Чао?"

"Не могу поверить, что вы всё ещё помните меня, директор Ли. Прошло столько времени. Я тоже по тебе скучаю."

Сон Чао шаг за шагом шел к нему. Он сказал с улыбкой, когда приближался, "Тебе интересно, почему я до сих пор жив? И как я стою перед тобой?"

"Благодаря тебе, я сбежал на Ближний Восток на протяжении многих лет". Я достиг того, что имею сегодня, присоединившись к организации убийц и пройдя бесчисленные ужасные тренировки. На протяжении многих лет, каждый раз, когда я убиваю человека, я вырезаю ножом твое имя на его лицах."

Лин Тай не переставал отступать, как холодный пот стекал ему по лбу. "Мой дорогой племянник, тогда не я предал твоих родителей. Босс лиги не хотел, чтобы мы оба угрожали его положению как главного, поэтому он свалил вину на меня. Я, Лин Тай, клянусь, что говорю правду. Я даже заставил людей искать тебя после того, как на тебя напали и упали в воду".

Сонг Чао лизнул кровь на штыке шипа. "Те старики, что были тогда, уже почти мертвы. Какой смысл говорить все это, когда нет доказательств свидетелям? Так что иди к черту!"

Убийство с намерением заполнило лицо Сонг Чао, как он и сказал. Он в мгновение ока обвинил Лин Тая в жестокой улыбке в углу его губ.

Лин Тай не мог больше отступать. Теперь, когда все его подчинённые были мертвы, он мог только закрыть глаза с отчаянием на лице.

"Это, должно быть, конец моей жизни!

Тем не менее, спокойный голос пришел в тот момент. "Сдайся мне, Линь Тай. Твоя жизнь будет гарантирована!"

http://tl.rulate.ru/book/38992/1022117

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь