Готовый перевод My Vampire System / Моя Вампирская Система: Глава 1115. Обход по острову Блэйдов

Глава 1115. Обход по острову Блэйдов

Уход с песчаного пляжа означал, что Моне придется оставить своего нового зверя, которого она только что приручила. Она провела с ним несколько тестов и вызвала его на землю. Именно тогда они осознали огромные размеры зверя, так как гигантская тень была отброшена на них со всех сторон.

Из-за воды он казался немного меньше, чем они все себе представляли.

Тем не менее, Моне и остальным было ясно, что, хотя он мог держаться подальше от воды, он не мог двигаться так быстро и не выглядел слишком хорошо. Хорошей новостью было то, что это означало, что она могла транспортировать его и брать с собой, но если он не находится в воде, было бы трудно использовать его в боевых целях.

Так что, в конце концов, на данный момент Мона оставит его в воде, сохраняя при этом связь с ним. По словам Моны, она могла отдавать ему простые команды, и хотя зверю не передавалось никаких слов, она могла сказать, что он чувствует. Отдавая команды, эти чувства передавались дальше, и она, как правило, знала, что он хотел сообщить.

Теперь, идя по лесу, большинство из них не могли перестать говорить о действиях Моны против зверя.

- Я не могу поверить, что мне довелось увидеть один из боев большой четверки. - сказала Хана. - Она вдохновляет нас, девочек, повсюду. Я знала, что должна быть причина, выходящая за рамки ее возможностей. Она была единственной девушкой, которую приняли в большую четверку.

- Я всегда думал, что она будет больше похожа на... на ведьму. - Чаки не мог не сказать. Ему не хотелось это признавать, но он судил о книге по обложке.

- Те навыки, которые она использовала, они не имели ничего общего с ее способностями. Она действительно боролась и размахивалась, ныряя против этого зверя в одиночку, - подумала Лейла. - Я надеюсь, что, может быть, однажды люди смогут так же смотреть на меня. Интересно, нравятся ли Куинну такие девушки?

- Да ладно, если бы это был я, я бы просто связал конечности зверя. - прокомментировал Фекс, откидывая назад волосы, которые немного намокли во время боя.

- Я мог бы взорвать его своими шипами, взорвав их при ударе, мне бы даже не пришлось приближаться к зверю. - Хелен тоже так сказала.

- Ах да, но тогда вы двое убили бы его, не так ли? Но теперь я могу использовать его так, как я хочу, чтобы помочь мне на моей стороне. - ответила Мона, слыша все, пока они продолжали идти через джунгли.

В конце концов они начали подходить к точке в джунглях, где были тропинки, ведущие в разные районы, и теперь им предстояло выбрать, куда именно идти.

- Ого, это замок, он похож на те, в старом стиле. - сказал Широ, указывая на вершину холма, на котором он был основан. - Подожди, Сил ведь из этого места, верно? Так вот где ты вырос?

Сил не ответил, конечно, он не ответил, потому что у него были не совсем приятные воспоминания об этом месте, и Широ, заметив это сейчас, почувствовал себя немного плохо. В конце концов, они пришли в это место только потому, что Блэйдов в настоящее время здесь не было, и ему сказали, что они не лучшие из людей.

- Куинн. - наконец сказал Сил, поднимая голову. - Ты не возражаешь, если мы осмотримся вокруг, посмотрим, есть ли что-нибудь, прежде чем отправимся к табличке. Я просто хочу проверить, есть ли там что-нибудь?

- Уверяю вас, я проверил весь остров до того, как вы приехали сюда. Я даже подошел к большой табличке, где, похоже, остался дракон. - сказал Брок.

Даже с таким ответом, казалось, Сил не был удовлетворен.

- Я думаю, все будет хорошо. - сказал Куинн. - В конце концов, не похоже, что Далки здесь, может быть, мы поторопились, но я не думаю, что пара часов оглядывания вокруг повредит нам. Если это произойдет, что ж, тогда это просто означает, что мы окажемся в еще худшей ситуации, сражаясь с Далки и зверем Демонического уровня.

Услышав это, лицо Сила просияло, и все остальные, казалось, были в порядке, осматривая остров. Они не спешили встретиться лицом к лицу со зверем Демонического уровня.

Первым местом, где группа решила остановиться, из-за его близости, был Храм. Казалось, он все еще был частично разрушен с тех пор, как Ворден и Питер сражались здесь против остальных.

- Что это за место, похоже на какую-то школу, и началась драка или что-то в этом роде? - сказала Хелен, глядя на гигантскую дыру в одной из дверей.

- Как вы все знаете, храм больше не используется. - Брок объяснил, как будто он был кем-то вроде гида для остальных из них. - За время моего пребывания здесь я был свидетелем всего, что происходило с островом, те, кто были детьми Блэйдов, изучали свои способности и отправлялись сюда на обучение.

- Затем, когда они тренировались достаточно долго, они столкнулись друг с другом в королевской битве, пока не выжил только один. Последнему оставшемуся будет позволено войти в замок.

Все были ошеломлены словами Брока и тем, как они были произнесены так небрежно, как будто он говорил о фильме, но затем, поняв, что он говорит правду, и заметив следы крови в определенных местах, они были опустошены. Они не могли не взглянуть на Сила по-другому.

Куинн хотел помешать Броку говорить дальше, но Сил оттащил его в сторону.

- Я не могу убежать от своего прошлого, все в порядке, мне нужно напомнить, пусть он продолжает, - сказал Сил.

- Подожди, так все эти дети с такими же способностями, как у Сила, ты хочешь сказать, что они пришли отсюда? - спросил Чаки.

- Да, это верно. На самом деле тем, кто хотел спасти их всех, несмотря ни на что, был Ворден. - сказал Куинн. - И именно поэтому мы собирались вернуть его.

Хотя некоторые не знали, кто такой Ворден и о чем они говорят, это казалось деликатным вопросом, поэтому они решили избежать этого. Они недолго пробыли в храме, поэтому следующим местом, куда они отправились, был Замок.

Войдя, они огляделись вокруг, увидев, каким величественным и огромным было все это место. Казалось невозможным, чтобы всего одна семья жила в таком огромном месте.

- Как вам известно, это замок Блйэдов, где проживали основные члены семьи. Я был замаскирован под главного дворецкого здесь и отвечал за всех слуг Блйэдов, которые будут здесь работать.

Поскольку они продолжали следовать за Броком, он в конце концов отвел их в подземелье, но это было не типичное подземелье. Это было скорее большое пустое пространство с сотнями металлических шипов, вонзенных в пол.

- Что... это место? - сказала Лейла, в ужасе оглядываясь вокруг. Это было похоже на комнату, предназначенную для пыток.

- Это то, что Блйэды называют прикованным. Если вы не можете догадаться, то именно здесь они объединят в цепочку тех пользователей способностей, которые, по их мнению, были им полезны. Не только лучшие способности, но и уникальные оригинальные.

- Поскольку Блйэды могли копировать только так много способностей одновременно, они хотели каким-то образом преодолеть эту слабость, и это было то, что они нашли. И все же это была временная мера. Всегда кажется, что Хилстон искал большего, но он никогда не объяснял, что это было. - Брок продолжил.

- Ты хочешь сказать, что даже ты не знаешь, почему он все это сделал? - спросил Куинн.

- Да, я понятия не имею. Почему он создал так много детей со своей собственной ДНК, надеясь найти кого-то более сильного, чем он сам. Для меня это не имело никакого смысла, и это было почти так, как если бы он был одержим.

- Когда в конце концов появился Сил, эта одержимость немного поутихла, и вместо этого он решил пойти за Силом. Боюсь, где бы ни был Сил, в конце концов Хилстон попытается его найти.

Если это было так, то Куинн должен был быть готов к нему. Когда они должны были покинуть подземелье, Мона задержалась там на несколько секунд. Члены ее семьи тоже провели там некоторое время, и она не могла себе представить, что они, должно быть, чувствовали.

- Надеюсь, ты все еще жив, и я обещаю, что отплачу этому человеку за то, что он сделал, - подумала Мона, выходя из подземелья вместе с остальными.

Последним местом, которое осталось посетить в замке, был тронный зал. Здесь они могли видеть большой обеденный стол. Сил хорошо помнил этот стол, так как именно за ним семья всегда должна была есть вместе, притворяясь счастливой.

В дальнем конце комнаты, в самой глубине, казалось, были разные части манекена. У одного была только грудь, у других - только нога и так далее, из каждой части человеческого тела.

- Что все это значит? - спросил Фекс, выбирая манекен, похожий только на человеческую грудь, который мгновенно упал на пол. Он быстро поднял его, на всякий случай, если это было что-то важное, и просто дерзко улыбнулся остальным.

- Это было то, что использовалось для демонстрации доспехов зверя уровня демона Хилстона. Ему удалось сделать полный набор из нескольких кристаллов, и в какой-то момент один из лучших кузнецов в мире создал его для него.

- Это было до тех пор, пока вскоре после этого он не убил кузнеца, сделав так, чтобы никто другой не мог создать точно такой же набор.

- Набор доспехов демонического уровня? - ответила Мона, думая, что ослышалась. - Ты имеешь в виду, что это не просто случайное снаряжение зверя демонического уровня, собранное вместе, а целый набор? Он наткнулся на группу зверей Демонического уровня или что-то в этом роде?

- Я не знаю всех подробностей, так как меня с ним не было, но это было самое сильное ранение, которое я когда-либо видел у Хилстона раньше, и даже его старое оборудование Демонического уровня, казалось, было сильно повреждено. - ответил Брок.

В этот момент все тела начали дрожать как естественная реакция. Насколько силен был Хислтон и было ли правдой то, что говорил Брок? Тогда Хилстон так и не смог активировать оборудование Демонического уровня, которое он использовал против Артура, но что, если бы он это сделал? Была бы это другая история?

- Да ладно, мы не можем так бояться, Куинну и другим лидерам все-таки удалось победить его, вы, ребята, можете просто собраться и снова победить его. - сказала Мона полушутя, просто чтобы успокоиться.

- Мы не были теми, кто победил его... - ответил Куинн. - Это был мой старый друг...

- Друг, я об этом не слышала, он умер, судя по тому, как Куинн говорит о нем, - подумала Мона.

- Ладно, пойдем к табличке, если здесь больше ничего нет. - Сказал Куинн.

http://tl.rulate.ru/book/38965/1640513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь