Готовый перевод My Vampire System / Моя Вампирская Система: Глава 486. Великий Король

Глава 486. Великий Король

Солнце зашло, и на его месте поднялось ночное небо. Город был полон людей и жизни, но не было ни огней, ни признаков какой-либо современной технологии: ничего, кроме факелов и свечей, чтобы отогнать темноту. Прямо со стороны города был утес, и на вершине этого утеса стоял большой замок. Сделав его самой высокой точкой и позволив увидеть его отовсюду.

Внутри в настоящее время жил король, известный как король Артур. Не было короля, столь популярного в народе, как Артур. Он регулярно навещал людей в городе, проверял их благополучие, независимо от того, из какого дома они пришли. Бедное происхождение или даже бегство из другой страны. Артуру это было безразлично, и он обращался со всеми одинакого.

Он искренне заботился об этих людях, а они, в свою очередь, заботились о нем. Вдобавок ко всему, он снова и снова защищал страну и город от набегов. И он был не из тех, кто уклоняется от поля битвы.

Сам он часто выходил на поле боя, сражаясь на стороне тех, кто был с ним. Зная, что он защищает свой народ. Он размахивал мечом, но никогда не забывал крови тех людей, которых убил.

Прямо сейчас в замке происходила важная встреча. В большой комнате Артур сидел на самом большом стуле за круглым столом. В то время как его советники, некоторые из самых умных людей в стране были рядом с ним, чтобы направлять его.

- Еще один корабль был замечен на окраине, и, похоже, они наконец-то достаточно подготовились, чтобы начать атаку. - Сказал один из мужчин в мантиях. Пока они были одеты в мантии, сам Артур по большей части оставался в своих рыцарских доспехах.

- Сколько человек? - Спросил Артур.

- Около 100 000. - Ответил он.

Встревоженный взгляд проник в сердце Артура.

- Это в два раза больше нашего, - сказал Артур.

Чуть более крупный мужчина, стоявший в стороне, хлопнул по столу.

- Мы будем сражаться с ними и защищать эту страну, как делали это всегда.

Некоторые бормотали в знак согласия, в то время как другие, казалось, были обеспокоены размером армии.

- Неужели мы ничего не можем сделать, чтобы остановить их? Как насчет какой-нибудь торговой сделки?

- Они все равно заберут наши вещи и попытаются с нами драться. - Пожаловался другой.

Все выглядело так, будто в зале раздвоилось решение о том, что делать с соседней страной, которая, похоже, готовится к нападению. А это означало, что решение в конечном счете будет принимать король.

- Мы никогда раньше не сталкивались с армией такого размера. Дело не в том, что я боюсь, что мы проиграем, если столкнемся с ними, а в том, что мы потеряем. Люди, они пострадают от этого сильнее всего, и мы должны думать о них в первую очередь. - Артур объяснил.

Обсуждение продолжалось около часа или около того, и, похоже, никакого решения не было принято, в конце концов, Артур попросил их всех уйти, пока он будет спать на этом всю ночь.

Он сидел один на своем столе, и свечи освещали все места, включая его собственное.

- Что же мне делать? - Глубоко задумавшись, он увидел, как несколько огоньков свечи замерцали, словно снаружи налетел порыв ветра.

Он чувствовал это, что-то вошло в комнату. Он тут же выхватил меч, который всегда держал при себе.

- Я знаю, что ты там. Я тебя предупреждаю. Многие убийцы были посланы за мной, и теперь они не могут проснуться и увидеть восход солнца. - Крикнул Артур, ожидая ответа. Он знал, что там кто-то есть, но ничего не видел. Если бы только было больше света.

- Это нормально, мы и так не любим Солнце в любом случае. - Послышался голос, и, наконец, он увидел три фигуры, одетые в черные одежды, похожие на монахов.

- Мы здесь, чтобы... - но прежде чем вампир успел произнести эти слова, Артур уже шагнул вперед, замахиваясь на него.

Для тех, кто приходил к нему посреди ночи, дискуссия была не нужна. У людей, которые часто это делали, была только одна цель, когда они видели его. Смерть.

Увидев предмет в последнюю секунду, вампир смог увернуться, но атака была быстрее, чем он думал, и она ударила в край его одежды, разрезав его.

- Как ты смеешь пытаться причинить мне боль, я должен убить тебя! - Но другой вампир встал перед ним, остановив его прежде, чем он успел сказать что-то еще.

- Это ты виноват, что так медленно реагируешь. Помнишь, зачем мы здесь? - Сказал другой.

- Мы много слышали о тебе, Артур, но мы здесь не для того, чтобы сражаться. - Сказал один из мужчин в мантии, подходя к нему. Артур снова взмахнул мечом, но на этот раз мужчина просто схватил меч двумя пальцами.

- Хотя для человека ты, безусловно, искусен. Это ничего не значит по сравнению с нами.

В этот момент из-под капюшона показались горящие красные глаза. Артур попытался вытащить меч, но его сила, его навыки, которые он тренировал годами, были бесполезны.

- Демоны, зачем вы здесь? - Артур слышал истории, и даже сам время от времени убивал некоторых, но он никогда не встречал тех, кто двигался так быстро или был так силен. Это было потому, что Артур сражался с обычными вампирами, а не с первыми.

- Демоны, это для слабых нашего вида, мы предпочитаем термин "вампир", - ответил мужчина. - Похоже, у тебя какие-то неприятности, и, возможно, мы сможем тебе помочь.

- Торговать с такими демонами, как ты, которые отказываются от своей силы и оставляют нашего Бога. Нет, спасибо, я не настолько жажду власти, чтобы заключать сделку с дьяволом. - Сердито ответил Артур, и теперь он использовал всю свою силу и медленно, меч начал выскальзывать из пальцев вампира.

- Он определенно оправдывает свое имя. Он действительно впечатляющий человек, - подумал вампир.

- Артур, ты говоришь так, будто у тебя есть выбор, но, честно говоря, это не так. Когда ты не сможешь себя контролировать, приходи искать нас в пещере примерно в миле отсюда через лес. Я уверен, что к тому времени ты сможешь почувствовать наш запах.

Артур считал этих людей сумасшедшими. Зачем ему искать у них помощи,и о чем они говорят, о запахе? Он ничего не понял, и в этот момент вампир отпустил меч и пошел прочь.

Видя, что их трое, и видя, что их цель-не его жизнь. Артур решил, что лучше не нападать дальше и не рисковать своей жизнью. Его люди нуждались в нем живым. Если ему суждено умереть, то у людей нет никаких шансов.

- Ино, ты можешь продолжить ритуал.

Когда еще один человек шагнул вперед, он снова увидел красные светящиеся огни, и остаток ночи с тех пор превратился в размытое пятно.

За пределами замка три вампира возвращались к остальным.

- Ты уверен, что это был успех, многое из этого зависит от тебя, Ино.

- Да, я уверен. - Ответил Ино. - Вот увидишь, через пару дней он выйдет к нам. Используя нас, чтобы сделать все возможное, чтобы помочь ему. Мы будем его спасательным кругом, мы будем рукой, которая протянется к нему и поможет ему в трудную минуту, и в ответ он сможет помочь нам.

Наступил следующий день, и, проснувшись, Артур обнаружил, что находится в своей спальне. Горничная вошла в его комнату со стуком, прежде чем войти, как обычно, и он начал задаваться вопросом, было ли то, что произошло вчера, сном или нет.

Все казалось таким реальным и фальшивым одновременно.

- Почему бы мне просто не пойти и не задернуть для вас шторы, Ваше Величество? - Раздвинув занавески, яркое солнце начало просвечивать сквозь них, и оно мягко легло на поверхность кожи Артура.

В одно мгновение он почувствовал легкое жжение, и оно начало зудеть. Чем дольше он оставался в нем, тем слабее он себя чувствовал, и теперь он начал потеть.

- Ч...что со мной происходит? - Подумал Артур.

http://tl.rulate.ru/book/38965/1259543

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Артур Пендрагон всегда был бландином. Как теперь я буду его представлять!? Как Круэллу?
Развернуть
#
Спасибо за перевод!💗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь