Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 11.2

— Она простаивает уже двадцать лет. Если бы она была разработана пятью годами раньше, старый мастер Хо уже удвоил бы свою прибыль, — Лу Боян понизил голос: — Я слышал, что в горе Лумин что-то есть. Неужели он никогда не думал о том, чтобы раскопать ее?

Хо Суйчэн спросил, не шевельнув ни единым мускулом:

— От кого ты это слышал?

Цзян Чжи поделился информацией:

— Кто же не знает, что в горе Лумин что-то есть? Просто твой старик так много об этом рассказывал, что никто ничего не мог с этим поделать, даже если бы захотел. Серьезно, ты должен знать, как жарко было на этой горе в последние годы. Разве ты не чувствуешь себя растроганным?

Хо Суйчэн на мгновение замолчал.

Не то чтобы он не поддался искушению. Однажды он попробовал воду, но старик не обратил на него никакого внимания. Прибыль его не интересовала.

— Что случилось? — заметив молчание Хо Суйчэна, Лу Боян улыбнулся: — Дядя Хо тоже решительный бизнесмен; он не должен быть таким суетливым, верно?

Хо Суйчэн покачал головой:

— Это не так просто.

— Подумай об этом, это не живописный заповедник. У правительства тоже есть идея его развития. Бросать такую большую гору — пустая трата времени.

Как только голос стих, Хо Сяосяо оторвалась от экрана с планшетом и передала его Хо Суйчэну.

— Темный.

Она уютно устроилась на диване, смотрела передачи, но тут батарейка села. Некоторое время она не могла найти зарядное устройство, поэтому ей пришлось обратиться за помощью к Хо Суйчэну.

Но как только она подошла, она почувствовала, как одна, две, три, четыре пары глаз скользнули вниз по ней, их взгляды были глубокими.

Лу Боян даже сказал необъяснимо:

— Это действительно так?

Хо Сяосяо вопросительно посмотрела на Лу Бояня.

Лу Боян бросил свои карты.

— Больше никаких игр, — затем он встал и поднял ее, не обращая внимания на сопротивление Хо Сяосяо. — Малышка голодна? Как насчет того, чтобы этот брат пригласил тебя на ужин?

Остальные трое за столом переглянулись и встали, чтобы последовать за ним.

Столовая находилась по соседству. Отдельная комната была похожа на тематический люкс, с маленькими мостиками и текущей водой снаружи, поэтичной и живописной внутри. Тонкий, элегантный и легкий классический стиль был ярко выраженным, и даже еда была стильной.

Стульчик для кормления Хо Сяосяо был установлен между несколькими людьми, а большой стол был специально накрыт для нее. Почувствовав внезапную заботу, Хо Сяосяо испугалась.

Отравить ее было невозможно, потому что она была ребенком. Что еще они могли с ней сделать?

Думая, что это была ложная тревога, Хо Сяосяо, которая была голодна, сосредоточилась на еде и быстро начала очищать стол.

Еда действовала успокаивающе. Она вытерла масло со своего маленького рта, похлопала по выпирающему животу и почувствовала себя наевшийся.

Лу Боян вытер рот и улыбнулся:

— Это вкусно, малышка?

— Восхитительно!

— Слушай, твой папа привел тебя поиграть и поесть вкусную еду; ты хочешь послушать своего папу?

Хо Сяосяо нерешительно кивнула.

— Хорошая девочка, — похвалил Лу Боян, дотрагиваясь до ее маленькой головки.

Хо Сяосяо непонимающе посмотрела на Лу Бояня, как будто тот замышлял что-то недоброе. Она проигнорировала его и спросила Хо Суйчэна:

— Папа, когда... уходишь?

Посмотрев на часы, Хо Суйчэн сказал:

— Позже.

Хо Сяосяо смотрела, как часы идут по кругу. Она лежала на диване, почти засыпая, и смутно слышала, как Хо Суйчэн говорит тихим голосом:

— ...Я вернусь позже.… Сяосяо все еще хочет поиграть какое-то время… Не волнуйся, я хорошо о ней позабочусь.

Хо Сяосяо проснулась в замешательстве, тупо глядя на Хо Суйчэна, который повесил трубку перед ней. То, что она только что услышала, было не очень понятным.

— Папа, мы... идем домой?

— Спи, хорошая девочка.

Хо Сяосяо потерла глаза и легла спать.

Когда она снова проснулась, то была уже на обратном пути. После двухчасового сна Хо Сяосяо была в хорошем настроении. Она встала и посмотрела в окно.

Bentley медленно въехал на территорию особняка Хо.

Заехав, она обнаружила, что весь двор освещен. На вилле было необычайно светло.

Старый мастер Хо сидел на диване в холле со своей тростью. Нахмурив брови, он смотрел на отца и дочь, входящих через дверь.

Отец и дочь одновременно почувствовали необычную атмосферу.

Хо Суйчэн обнял Хо Сяосяо и прошептал:

— Хочешь пойти поиграть в следующий раз?

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1214199

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
Спасибо за перевод ૮ ˶ᵔ ᵕ ᵔ˶ ა
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь