Готовый перевод A Misunderstood Mentor / Неправильно Понятый Наставник: Том 2 - Глава 50: Великий Мудрец и настоящий Кукловод.

Быть не может, Вдохновитель прямо здесь?

Не удивительно, что Саша так удивилась.

Это тот самый человек, о котором даже не знал профессор Деус.

Мысли не было, что он будет действовать вместе с Тайными.

Это уровень не сокрытия своего присутствия, а самого существования.

Возможно ли такое? И как он сумел скрыть Асу и Хиру?

Легендарный магический предмет — Шлем Аида. Скрывает не только самого надевшего, но и то, к чему тот прикоснется. Насколько мне известно, такая штуковина есть лишь у одного.

И этот человек — Кукловод?

Без сомнения.

Волшебный меч Каруна «Пожиратель Душ», щит берсерка Заххи «Король Бомб» и прочие также являются магическими предметами, но «Шлем Аида» настолько редкий, что о многие о нем слышали только легенды.

Неужели вещь такого уровня существует и находится в руках Кукловода?

М? Погодите-ка. Теперь противников четверо, значит и я могу сыграть в дорокей, не так ли?

Нет, и вообще ни к месту! Сейчас мы в невыгодном положении!

Судя по всему, меня не приняли.

Немного грустно.

И что же делать? Как найти человека, который исчез полностью?

Я не в силах, - сказал Баттс. Но способ есть.

Баттс уставился на меня.

Что? Я нужен? - спросил я с надеждой в голосе.

Вор помотал головой.

Ты не понял. Этот колокольчик. Мне неохота видеться с ней, но ничего не поделаешь. Надо ее звать.

Он смотрел на колокольчик, висящий на моем поясе.

Баттс хочет позвать Нурухати?

К сожалению, профессор Деус установил барьер для телепортации. Она может и сама прибыть, но через два-три дня.

Верно. Тем более, она сейчас во главе королевства. И без нее Кукловод способен захватить власть в королевстве.

Неужто Нурухати ищет шпионов в Люсие?

Видно, Нурухати никак не позвать.

...Так казалось.

Кажется, нам и не надо пользоваться этим колокольчиком, - сказал Баттс и указал на вход в пещеру.

Колокольчик телепортации не активировали.

Но Нурухати была здесь.

Ты в порядке?

С благородным видом Нурухати стояла у входа.

Великий Мудрец просто пришла пешком.

Н-Нурухати, а что с правлением-то?

Доверила Нанасину. Хоть и всплакнул слегка.

Нанасин, сил тебе!

Ну что ты делаешь! Мы ведь не знаем всей силы Кукловода! - завелась Саша. Он же и власть захватить может!

Плевать! Моя помощь нужна Такуми! Это меня больше беспокоит!

Нурухати и Саша начали препираться.

Почему-то вспомнились приключенческие деньки.

Не хватает только Алисы и Рика, и все снова вместе, - сказал я.

Баттс бросил на меня взгляд.

Чего? Что случилось?

Ты реально не заметил? Или притворяешься, что не понимаешь? Ты-то с легкостью должен был прийти к правильному заключению.

О чем ты? Ни черта не понимаю!

Похоже, что так. И ты, и Саша, видно, не хотите даже помыслить о подобном варианте. Ну, плохим такое тоже не назвать.

Я в самом деле не понимал, что имел ввиду Баттс.

Но сам он из короткого разговора с Ёру быстро догадался.

Хей, Нурухати, давненько не виделись.

Баттс? Как обычно, плохиш и все такое. Мог бы немного поучиться у Такуми его миловидности.

Слышал, ты в любви призналась. И, каково? Уже переспала с ним?

Ничего подобного!

Ничего не было!

Не было!

Кажется, Баттс решил каждый раз это спрашивать.

Под наши возгласы он громко захохотал.

Какие же вы однако неумехи. Ну, наверное потому, что Такуми наибольший неудачник средь вас. Будь я бы на вашем месте, то давно бы…

Баттс. Мы давно не виделись, но можем очень быстро расстаться.

Прости, пожалуйста. Зазнался. Больше не повторится.

Сработало чутье опасности.

Поняв, что Нурухати разозлилась, Баттс извинился.

И? Что по обстановке? Не похоже, что на вас нападает противник.

Наоборот. Пойманный противник сбежал. И этот противник использует «Шлем Аида».

Что?! Но Шлем Аида только у него, правда?

Ага, о том и речь.

Значит, и Нурухати знает обладателя того шлема?..

Хм, какое-то странное ощущение…

Такое чувство словно и я знаю о нем; его образ на мгновение всплыл в памяти и сразу исчез.

Использую магию обнаружения. Эффект длится около пяти минут.

Достаточно. Давай.

Нурухати высвободила магическую силу.

Над ее головой возник большой шар, освещая пещеру.

Волна: Поиск!

Шар увеличился, так что вскоре свет заполнил все вокруг.

Не выдержав блеска, я отвернулся.

Хе, - я слышал только смеющийся голос Баттса. Значит, ты все время был здесь.

Внутри света я увидел силуэты Асы и Хиру.

И в самом центре стоял он.

Ложь…

Наконец глаза привыкли, и я узнал человека.

Я не должен был его узнать.

Я исключил его из списка подозреваемых с самого начала.

Саша, судя по удивленному лицу, тоже.

Рик?..

И вот пред нами появился Кукловод; им оказался Рик.


Переводчик: usagi_flint

http://tl.rulate.ru/book/38824/1575428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь