Готовый перевод My Multiverse Trip / Мое путешествие по Мультивселенной: Глава 73 Тайна сюрприза

Глава 73

Тайна сюрприза

Теперь, идя медленнее из-за тяжести воды, они пробирались обратно через лагерь. То тут, то там они видели знакомые лица: других студентов Хогвартса с их семьями. Оливер Вуд, бывший капитан команды по квиддичу Дома Гарри, только что покинувший Хогвартс, потащил Гарри к палатке своих родителей, чтобы представить его, и взволнованно рассказал ему, что его только что записали в резервную команду «Паддлмир Юнайтед».

Затем их окликнул Эрни Макмиллан, четверокурсник с Хаффлпаффа, а чуть дальше они увидели Чо Чанг, очень симпатичную девушку, игравшую в команде Рейвенкло в роли Ищейки, и, возможно, второго члена гарема Гарри, если бы Джинни не стала править отношениями. Наконец-то им удалось разжечь костер, хотя прошло еще не меньше часа, прежде чем он стал достаточно горячим, чтобы на нем можно было что-то приготовить. Впрочем, пока они ждали, было за чем понаблюдать. Их палатка, похоже, была установлена прямо у прохода к полю, и члены министерства торопливо спускались и поднимались по нему, сердечно приветствуя отца, когда они проходили мимо. Отец постоянно что-то комментировал, в основном для Гарри и Гермионы; Райан слишком много знал о Министерстве, чтобы его это сильно интересовало. Кучка долбодятлов – вот кто они.

– Это был Катберт Мокридж, глава отделения по связям с гоблинами… А вот и Гилберт Уимпл. Он из Комитета по экспериментальным чарам; эти рога у него уже давно… Привет, Арни! Арнольд Пизгуд, он Обливиэтор – член Отряда Случайного Обращения Магии, вы знаете… А это Боде и Кроакер…

– Они – Невыразимцы… – поддержал разговор Райан, сказав им, что это люди, работающие в отделе тайн. Если он правильно помнит, Боде умер позже из-за заговора растения, которое задушило его, когда он был в Сент-Мунгосе.

Наконец, после длительных мучений, костер был готов, и они только начали готовить яйца и сосиски.

Они были на полпути к тарелке с яичницей и сосисками, когда отец вскочил на ноги, махая рукой и ухмыляясь мужчине, который шел к ним.

– Ага! – радостно сказал он, – Вот он! Настоящий мужчина! Людо!

Людо Бэгмен был самым заметным человеком из всех, кого Райан видел до сих пор, даже не считая старого Арчи в его цветочной ночной рубашке. На нем была длинная квиддичная мантия в толстую горизонтальную полоску ярко-желтого и черного цветов. На груди у него красовалось огромное изображение осы. Он выглядел как мощно сложенный мужчина, который слегка переборщил; мантия плотно обтягивала большой живот, которого у него точно не было в те времена, когда он играл в квиддич за сборную Англии. Его нос был вдавлен (вероятно, сломан шальным Блуджером, подумал Райан), а круглые голубые глаза, короткие светлые волосы и румяный цвет лица делали его похожим на школьника-переростка.

Райан быстро шепнул девочкам, чтобы они никогда не заключали с ним пари. Если он правильно помнил, этот олух заключил пари с гоблинами и ужасно проиграл, а потом отказался от сделки, и его выследили после того, как он проиграл еще одно пари, чтобы попытаться выиграть последнее, и он украл много чужих денег.

– Ахой там! – радостно позвал Бэгмен. Он шел так, словно к его ногам были прикреплены пружины, и явно находился в состоянии дикого возбуждения.

– Эймос, старина! – пыхтел он, подойдя к костру, – Ну и денек, а? Какой день! Могли бы мы пожелать более идеальной погоды? Надвигается безоблачная ночь… и ни малейшей заминки в приготовлениях… Мне осталось совсем немного!

Позади него промчалась группа волшебников из Министерства, выглядевших уморительно, указывая на далекое свидетельство какого-то магического пожара, который посылал фиолетовые искры на двадцать футов в воздух. Бэгмен засиял и махнул рукой, как бы говоря, что ничего страшного не произошло.

– Не могли бы вы сделать мне заварку, я полагаю? Я присматриваю за Барти Краучем. Мой болгарский напарник испытывает трудности, и я не могу понять ни слова из того, что он говорит. Барти сможет с этим разобраться. Он знает около ста пятидесяти языков.

Волшебник только что аппарировал к их камину, и он не мог бы составить большего контраста с Людо Бэгменом, раскинувшимся на траве в своей старой мантии Осы. Барти Крауч был строгим, подтянутым, пожилым человеком, одетым в безупречно чистый костюм и галстук. Пробор в его коротких седых волосах был почти неестественно прямым, а узкие усы выглядели так, словно он подстригал их с помощью логарифмической линейки. Его ботинки были начищены до блеска.

– Подними немного травы, Барти, – сказал Людо, похлопывая по земле рядом с собой.

– Нет, спасибо, Людо, – сказал Крауч, и в его голосе прозвучало нетерпение, – Я искал тебя повсюду. Болгары настаивают, чтобы мы добавили еще двенадцать мест в Top Box.

– Так вот чего они добиваются? – спросил Бэгмен. Я подумал, что парень просит одолжить пинцет. Немного сильный акцент.

– Ну что, продолжаешь работать, Барти? – беззаботно спросил Бэгмен.

– Вполне, – сухо ответил мистер Крауч, – Организация портключей на пяти континентах – нелегкое дело, Людо.

– Я думаю, вы оба будете рады, когда все закончится? – Людо Бэгмен выглядел потрясенным.

– Рад? Не знаю, когда мне было так весело… Тем не менее не похоже, что нам не к чему стремиться, а, Барти? А? Осталось много всего, что можно организовать, а?

Мистер Крауч поднял брови на Бэгмена.

– Мы договорились не объявлять об этом, пока не выясним все детали…

– О, детали! – сказал Бэгмен, отмахиваясь от этого слова, как от тучи мошек, – Они подписали контракт, не так ли? Они согласились, не так ли? Спорим на что угодно, эти дети все равно скоро все узнают. Я имею в виду, это происходит в Хогвартсе…

– Людо, надеюсь, ты не забыл, что нам нужно встретиться с болгарами! Ты это отлично знаешь! – резко сказал мистер Крауч, прервав высказывания Бэгмена.

– Хорошо, хорошо! Увидимся позже! – сказал он, – Вы будете со мной в Top Box. Я буду комментировать! – он махнул рукой, Барти Крауч отрывисто кивнул, и оба они исчезли.

– Что происходит в Хогвартсе? – спросила Гермиона, она нахмурилась и повернулась к Райану.

Но тот только изобразил свою лучшую улыбку и сказал:

– Это сюрприз!

http://tl.rulate.ru/book/38754/1895582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь