Готовый перевод God's Son of Destruction / Hakai no Miko / Хакай но Мико / Божественное Дитя Разрушения: Глава 6: Возвращение. Часть 2.

◆◇◆◇◆

 

  На следующее утро, в то самое время, когда солнце выглянуло из-за восточного горизонта, зоаны оседлали похожих на гну животных и двинулись на север. Зоаны хвастались скоростью бега, которая не уступала даже лошадям, если нужно было приодолеть короткие дистанции, на длинные же расстония они путешествовали на этих животных.

  Сома тоже покачивался на спине  животного, а Шаймуль придерживала его. С тех пор к нему ни разу не вернулось сознание. Как только ему дали воду и пищу, его тело рефлекторно проглотило их, но по какой-то неизвестной причине сознание не вернулось. И не только это, интуиция Шаймуль чутко говорила, что его тело быстро слабеет.

  А затем, как только они покинули равнину, путь по которой занял у них целый день, пейзаж окружающей среды постепенно перешел в пологие склоны и начали появляться деревья. Листья уже опали с ветвей. Холодный северный ветер дул с гор, и ветви, ставшие голыми, пустыми, острыми и похожими на руки, громыхали с воем.

  Продолжая идти по горной тропе, которая имела ширину, позволяющую трем лошадям идти рядом друг с другом, Шаймуль наблюдала за  растущими деревьями на пологом спуске с ее левой стороны и похожим на утес крутым склоном, прорезающим гору справа и сказала:

- Разве тропинка не стала немного лучше? Вы увеличили его, пока меня здесь не было?

- ...Это сделали не мы. Лучше не ослабляй бдительность.

  Когда "Свирепый Клык" сказал это, выглядя угрюмо, Шаймуль в замешательстве склонила голову.

«Как только мы пройдем немного дальше, мы уже достигнем деревни нашего клана». - Несмотря на то, что она была вдали от нее чуть меньше месяца, она чувствовала себя очень ностальгически из-за звуков быстрых потоков, текущих по другую сторону леса слева.

- Ладно, хватит. Отсюда мы войдем в гору.

  "Свирепый Клык" остановил отряд и указал правой рукой на гору.

"Если я правильно помню, нам придется подняться на место, где будет небольшой пологий склон, если мы идем правильно. Но, даже, если мы не пойдем так, то могли бы сразу же добраться до деревни, просто продолжая путь по этой тропе". 

  В качестве пояснения, "Свирепый Клык" коротко сказал только: "Ты поймешь, когда мы доберемся туда". Он спешился со спины животного и начал подниматься по склону, одновременно натягивая поводья. Поскольку ее собратья сделали все таким же образом, не высказав ни единой жалобы, Шаймуль тоже начала подниматься по склону, обращая внимание на то, чтобы не уронить Сому.

  Убедившись, что их товарищ в конце шеренги стер следы, разгладив землю веткой, которую он подобрал, и разбросал сверху опавшие листья, отряд двинулся во внутреннюю часть горы.

  Шаймуль почувствовала себя неловко.

  Даже несмотря на то, что эта область уже находилась в сфере влияния зоан, и даже несмотря на то, что явно идти через гору было странным решением само по себе, ее братья проявляли осторожность и покалывающее напряжение.

«Что же, черт возьми, произошло за время моего отсутствия?»

- Подождите здесь минутку!

  Вот что сказал "Свирепый Клык" после того, как они некоторое время продвигались через гору.

- "Благородный Клык", следуй за мной.

  Когда ей сказали об этом, она сама направилась в левую сторону.

  Она чувствовала себя неловко из-за того, что оставила Сому позади, но она ппоследовала за "Свирепым Клыком", сказав товарищу, который был рядом:

- Пожалуйста, позаботься о нем.

- Только не слишком громко.

- Что, черт возьми, это значит?

- Я расскажу тебе все. Будь тихой и следуй за мной.

  Сказав это, он пошел вперед, нагнувшись и вытащив из-за пояса топор.

  Судя по восприятию Шаймуль, в настоящее время они находились на вершине утеса, расположенного в задней части деревни. Это восприятие было верным. Вскоре деревня открылась перед ними обоими, и они вышли на вершину утеса.

- Не высовывайся слишком сильно. Медленно посмотри вниз.

  По приказу "Свирепого Клыка" Шаймуль бросила взгляд на дно утеса и была ошарашена.

  Их деревня должна была находиться у подножия скалы, высота которой составляла около 20 метров. Там должно было быть огромное количество шатров, построенных из шкур и столбов, обожествляющих духов их предков. Она ожидала увидеть охотников, которые возвращаются с захваченной добычей, и детей, которые несли рыбу, пойманную в соседней речке.

  Однако сейчас там было нечто другое: палатки, которые были скупо сожжены и свалены в кучу, как мусор... опрокинутые столбы духов предков... Кроме того, только что законченные дома были построены из деревянных бревен. Большой флаг развевался на северном ветру. Крепкий забор, окружал всю деревню по периметру. И вооруженные солдаты.

- Вскоре после того, как ты была заключена в крепость, люди пришли, чтобы напасть на деревню. Они безжалостно убивали наших женщин и детей и превращали наши палатки в пепел с помощью огня.

- "Свирепый Клык", - объяснила Шаймуль, которая в изумлении смотрела вниз на то место, где раньше была ее деревня.

- Когда мы заметили дым, поднимающийся из деревни, мы все еще были в середине возвращения из битвы в крепости. Поскольку у нас было много раненых, глава клана бросился в деревню, взяв с собой только тех, кто был способен сражаться, но деревня уже была морем огня. Глава клана и мы собрали выживших, оставшихся после сражения, а затем бежали в горы.

  Прислушиваясь к рассказу "Свирепого Клыка", Шаймуль не сводила глаз с того места, где лежали трупы ее собратьев, сваленные в кучу вместе с остатками палаток. Трупы маленьких детей и стариков были брошены почти так же, как если бы... как если бы они были мусором.

- Собрав наших братьев, которые спаслись, снаружи, мы убежали в убежище, которое приготовили внутри горы. Однако это место тоже небезопасно. Люди намерены уничтожить нас. Построив подобную базу на том месте, где раньше была наша деревня, они собираются уничтожить нас, не оставив в живых ни одного.

- Г-Глава клана… где он? А как же глава клана Гальгуз?

- Он умер. Ради того, чтобы позволить нам спастись, он боролся до самого конца.

  Когда "Свирепый Клык" повернулся спиной к Шаймуль и вернулся туда, откуда они пришли, он сказал так, словно плюнул.

- Теперь я глава клана.

http://tl.rulate.ru/book/38695/832821

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Браво , просто очишуенно , мне нравится 😄
Теперь я тут надолго залипну
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь