Готовый перевод Blue Phoenix / Голубой Феникс: Глава 99. Дети

"Мы останемся здесь, пока в озере не закончится вся духовная энергия." - передал слова феникса Хуэй Ю. Никто не задавал вопросов. Напротив, они оставались в духовном источнике до тех пор, пока не настало ощущение, что тело вот-вот разорвет на части от переизбытка энергии.

Ша Юнь первой покинула озеро и сразу же погрузилась в медитацию, чтобы преобразовать новую духовную энергию в энергию магических животных и объединить ее с энергией внутри магического ядра.

Ван Джу Лонг покинула озеро второй. Первое, что она сделала это оделась, после тоже села и приступила к медитации. Она помогала внезапному приливу духовной энергии из озера очиститься и влиться в Ци спираль.

Еще через час озеро покинули Хуэй Ю и Дэнь Воу. Они тоже сели очищать впитанную энергию. Несмотря на то, что озеро было еще полным энергии, все же поверхность выглядела гораздо бледнее, если сравнивать с насыщенным серебристым цветом, который был изначально.

Этим вечером никто не пошел охотиться, все довольствовались сухими припасами, которые собрали в дорогу. Никто также не тратил энергию на установку палаток, только Хуэй Ю разжег небольшой костер, использовав свою связь с огнем.

Все четверо молодых людей полностью сконцентрировались на очищении духовной энергии. В первый день Хуэй Ю смог очистить столько духовной энергии, что этого количества хватило, чтобы пробиться до четвертой звезды Мастера, в то время как Дэнь Воу пробился до девятой. Ван Джу Лонг достигла третьей звезды, а Ша Юнь той же третьей звезды, но в своей звериной культивационной базе.

Ночь ребята провели тренируя всевозможные духовные практики, чтобы объединить новую духовную энергию со старой, а затем культивировали, пытаясь уравновесить внезапный прилив сил. На следующее утро четыре обнаженных тела снова дрейфовали в серебристых энергетических водах источника.

И так четыре дня подряд, пока не впитали последние капли духовной энергии. Прорывов больше не было, но несмотря на это, все, за исключением Дэнь Воу, были на пике своих звезд, готовые в любой момент пробиться дальше.

После того, как последняя капля духовной энергии была впитана, Хуэй Ю еще долго раздумывал над вариантами. Ему было интересно увидеть деревню, о которой упоминал Лан Фэн, но в тоже время он понимал, что духовная энергия в нем сейчас нестабильна.

Хуэй Ю все же принял решение и кивнул друзьям. Молча, все дружно последовали за ним. По дороге до Божественных Подземелий они без устали болтали и забавлялись, но сейчас все было по-другому.

Хуэй Ю не имел ни малейшего представления, какие существа живут в лесу, в который они входили, и не знал, могут ли живущие здесь люди оказаться врагами. Если подумать, он с друзьями отнял у этих людей самую главную ценность - духовный источник, и они явно не будут этому рады.

Посмотрев на дорогу, которая по словам Лан Фэна вела в деревню, Хуэй Ю мотнул головой и пошел в другом направлении. Он обнаружил небольшой ручеек, который наполнял источник, и решил пойти вдоль берега.

Было еще кое-что - предостережение Лан Фэна быть начеку, и Хуэй Ю ему следовал. Конечно, он мог положиться на помощь своих друзей, но не стоит забывать, что четверо из них пока что культиваторы в ранге Мастера, а их способность к выживанию на троечку.

Сейчас они впитали слишком много силы, и если они не смогут интегрировать ее в свою духовную энергию как полагается, то она вызовет обратную реакцию - навредит, а не укрепит.

Следуя течению небольшого ручейка, Хуэй Ю обнаружил впереди поляну. Это заставило его остановиться. Жестом он остановил и остальных.

С поляны поднимался дым. Хуэй Ю до ужаса испугался. Оглядел поляну. Не было никаких движений, но он кожей ощущал, что за ними наблюдают.

Хуэй Ю поднял руки над головой, прокашлялся и пристально посмотрел на лес.

"Выходите" - сказал он мягким голосом. "Мы не собираемся причинять никому вреда."

Послышался шорох, но вопреки ожиданиям Хуэй Ю, это не были ни свирепые воины, ни опасное магическое животное. Всего лишь маленький мальчик лет семи не старше, но в его глазах отражалась вечность. Его глаза были полностью черными с тысячью мерцающих звезд внутри. По спине Хуэй Ю пробежал холодок, когда он заглянул в них.

"Что вы делаете в моем лесу?" - спросил мальчик. Его голос звучал по-взрослому, но без какого-либо намека на угрозу, лишь чистое любопытство.

Хуэй Ю смотрел на ребенка, и пусть он казался вполне невинным, Хуэй Ю не покидало ощущение опасности. С глубоким почтением Хуэй Ю ответил на его вопрос. "Мы путешественники из внешнего мира. В настоящее время мы ищем тихое место, чтобы стабилизировать наше культивирование."

Мальчик удивленно посмотрел на Хуэй Ю, подошел ближе и спросил: "Что такое внешний мир? Это новая деревня? Я не знаю ни одной деревни с таким названием. Она новая? Вас только четверо здесь? Эта девушка выглядит странно, почему у нее хвост? В том месте живут такие же люди как она?"

Услышав так много вопросов, Хуэй Ю рассмеялся. Он присел на корточки, чтобы видеть глаза маленького мальчика, который хоть и был похож на человека, не являлся им.

"Внешний мир это огромное место, где над солнцем нет потолка и нет стен, которые бы тебя удерживали. Ты можешь целыми днями идти по дороге, но так и не увидишь ее конца."

С каждым словом, что произносил Хуэй Ю, черные глаза мальчика становились все шире и шире, и ребенок начинал задыхаться от восторга и удивления.

"Идемте ко мне домой" - радостно воскликнул он, - Я хочу узнать больше об этом вашем внешнем мире."

Хуэй Ю с друзьями последовали за маленьким мальчиком, совсем в другую сторону от того, места где должна была находиться деревня. Похоже, этот подземный мир за столько лет сильно изменился.

Они вошли в лес и были потрясены увиденным. Деревья, хоть и выглядели также как на поверхности, все же отличались, словно у них была душа. Некоторые деревья сами раздвигали свои ветки, позволяя мальчику и его гостям пройти.

Хуэй Ю был поражен, обнаружив, что поляна, которую он видел недавно, оказалась мороком, сбивающим с толку любого, кто на нее посмотрит. Несмотря на свое потрясение, он продолжал следовать за мальчиком, не задавая вопросов.

Они шли по тропинке, проложенной деревьями. Длилось это путешествие всего несколько минут. Затем они оказались на поляне, посреди которой стояла небольшая деревянная хижина.

Хижина была великолепна, ничего общего с той хижиной, где Хуэй Ю прожил свои первые десять лет. Даже дом старосты покажется ветхим в сравнении с этой красотой.

Дом был построен из дерева местного леса, и на крыше виднелась труба. Хуэй Ю почуял запах дыма и сразу нахмурился, кто мог бы еще жить с этим звездным мальчиком.

Они подошли поближе. Дверь открылась, и на пороге появилась маленькая девочка. Она выглядела примерно на тот же возраст, что и мальчик, только вот глаза были полной противоположностью. В них не было ни темноты ночи, ни звезд, лишь золотое сияние яркого солнца.

"Синье!" - радостно воскликнула девочка. Увидев приближающегося мальчика с новыми друзьями, она широко улыбнулась. Ее маленькое тельце подпрыгивало от переполняющей радости.

"Сияцзи!" - воскликнул в ответ мальчик, услышав ее голос. Позади появилось еще трое детей - два мальчика и одна девочка.

Увидев еще детей, Хуэй Ю и остальные были шокированы, но в тоже время вздохнули с облегчением, поскольку здесь не было взрослых.

Все вместе они зашли в хижину. Пригласивший их мальчик похлопал по голове каждого ребенка и назвал по имени.

Маленькая девочка по имени Цюцзи с сияющими карими глазами. Ее волосы и цвет кожи были цвета лесного ореха.

Дундзи, один из мальчиков, выглядел бледнее Хуэй Ю. Его волосы тоже были белыми, а глаза светло-голубые словно кусочки льда. Глядя на него и на Хуэй Ю можно было бы сказать, что они родные братья.

Последний мальчик был очень подвижный. Зеленые глаза и золотые волосы. Его звали Тангуанг.

"Расскажи нам о внешнем мире."

"Все люди там выглядят также странно, как вы?"

"У нас тоже когда-нибудь вырастит хвост?"

"Почему ваши глаза не сияют?"

Вопросы полились рекой, как только Синье закончил представлять всех друг другу. В маленькой хижине воцарилась тишина.

Хуэй Ю сел на пол, и в ту же минуту все уселись рядом в кружок. "Вы позволите нам остаться у вас на несколько дней?" - спросил он вежливо. Дети закивали с такой силой, что старшие не смогли сдержать смех.

"Я расскажу вам о нашем мире." - сказал Дэнь Воу, садясь рядом. Дети быстренько переключились с Хуэй Ю на Дэнь Воу.

Он довольно улыбнулся и начал подробно описывать мир, из которого пришел.

"Ты мне кажешься знакомым" - внезапно сказал Синье, подвигаясь ближе к Дэнь Воу. "Такого я не чувствовал уже несколько тысяч лет. "

Слова мальчика шокировали всех присутствующих. Никто не ожидал, что этот маленький мальчик окажется настолько старше всех них вместе взятых. Вдруг его глаза засверкали еще сильнее, и все дети, затаив дыхание, посмотрели на Дэнь Воу с искренним восхищением.

"Папа, это ты?" - неожиданно спросил Дундзи. Голубые глаза мальчика засверкали от волнения.

"Ощущаю также как папу!" - согласилась Синье. И все дети разом начали обнюхивать Дэнь Воу, трогать и обнимать. Слезы счастья потекли из детских глаз.

"Папа вернулся к нам!" - воскликнула Сяцзи и кинулась в объятия Дэнь Воу, как ребенок потерявший и наконец нашедший своего отца.

Дэнь Воу был в шоке. Он сидел в обнимку с четырьмя детьми. На его лице отражался дикий ужас. Вся эта сцена была, конечно, неожиданной, но зная Дэнь Воу, его любовь к женщинам и флирту, никто другой, пожалуй, не подошел бы на эту роль лучше.

Внезапно раздался смех. Ван Джу Лонг больше была не в силах сдерживаться. Ее громкий голос нарушил тишину, чем вызвал смех у всех присутствующих. Однако смех этот содержал в себе и шок, и смущение.

"О точно!" - наконец раздался голос Лан Фэна в даньтяне, и это после нескольких дней гробового молчания. "Времена года, похоже, живут в этой части Подземелья. Я вижу здесь Синье, но что случилось с Солнцем? Она должна была присматривать за детьми."

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ! СТАВЬТЕ ЛАЙКИ

http://tl.rulate.ru/book/38659/1360058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь