Готовый перевод Blue Phoenix / Голубой Феникс: Глава 95. Судебное разбирательство

Как только Дэнь Воу с Ван Джу Лонг вернулись в город, их сразу заковали в наручники и отправили в специальную тюрьму в резиденции Городского лорда. За ними постоянно наблюдали, но при этом хорошо обращались.

Во время заточения, ребят посещали высокопоставленные представители Королевской армии. Они желали узнать в деталях, что произошло, планировали ли они убийство Дэнь Цан Иня заранее или это произошло импульсивно во время столкновения, когда поняли, что проигрывают.

Еще одной темой для допроса стал Хуэй Ю. Знали ли они, что он культиватор в ранге Святого. Использовал ли он божественные техники, чтобы оставаться молодым. Откуда он родом.

Представители Королевской семьи принесли с собой эликсир правды, и хотя зелье было слабым, все же не позволяло человеку лгать. Однако, когда чиновники услышали, что ребята дали клятву крови, что не выдадут секреты друга, допрос сразу же остановили.

Чиновник не заметил, что о клятве крови упомянула только Ван Джу Лонг, в то время как Дэнь Воу просто промолчал, пристально глядя на него.

"Он родился в маленькой бедной деревне на окраине Магического леса." - прямо ответил лорд Ронг Лиянь, когда его спросили. Он никогда ничего не утаивал от королевской семьи, и потому на все вопросы отвечал как можно точнее.

"Впервые я встретил его, когда ему было пять лет. Я чувствовал в нем что-то странное, но и представить себе не мог, что он окажется культиватором в ранге Святого."

"Нет, это определенно не махинация. Юный Хуэй Ю использовал У Вэй! Можно подделать ауру, но невозможно подделать У Вэй. Только те, у кого есть доступ к верхнему даньтяню способны ее очищать."

"Жаль, что я не смог записать все происходящее. Он дрался с юным Дэнь Воу, постоянно продвигаясь к нам, и только потом вспыхнула аура. Потом он пошел защищать юного Дэнь Воу, и вместе они ушли."

"Я не знаю, где он может быть сейчас. Но в городе его точно нет. Я отправил кое-кого к нему домой в деревню с эликсиром правды, но там его не видели уже год."

"Я создал ему стертое прошлое, чтобы деревня оставалась в безопасности. Они помогали мне на протяжении многих лет, и потому чувствовал, что это хороший способ отплатить им за доброту."

Ронг Лиянь ничего не скрывал, и чиновники записывали все. Они тоже навестили деревню Хуэй Ю и тоже выяснили, что юноша давно там не появлялся.

Суд длился пять дней и закончился тем, что всех старейшин и глав семей проигравшей стороны казнили.

Жизнь Дэнь Воу и Ван Джу Лонг сохранили, но они оба были изгнаны из города за совершенные преступления. И пусть каждый из них сыграл важную роль в войне, все же они знали о том, что случится задолго до того, как все произошло. Зная о планах своих кланов, они были обязаны сообщить обо всем Городскому лорду.

Ван Цзиншэнь стал новым главой клана Ван, а семью Дэнь возглавил один из детей старейшин. Дэнь Воу с Ван Джу Лонг позволили на короткий срок остаться в городе, они пожелали увидеть казнь членов их семей.

Казнь старейшин и лидера клана - серьезный удар для любой семьи, и особенно для семьи, входящей в Великую Сотню Имен. Но они смогут пройти через это как раз благодаря многовековой истории и репутации.

Семьи были богатыми, и хотя им придется заплатить большой штраф за свои действия, это ничто по сравнению с тем богатством, что например накопила семья Дэнь за эти годы.

У семьи Ван было все не так благополучно. Еще недавно они испытывали финансовые трудности, однако как семья Великой Сотни они владели значительным земельным участком, что помогло им выплатить штраф. Расплатившись с долгами, Ван Цзиншэню удалось удержать семью, они по-прежнему оставались элитой города Рилуо, пусть и не такой влиятельной как раньше.

Ван Цзиншэнь рос в тени своей сестры, но теперь наконец пришло его время сиять, и он доказал, что способен вести дела семьи в качестве ее главы.

Восстание в городе Рилуо потрясло все Королевство Тайян. Слухи о новом эксперте в ранге Святого и о ребенке начали расползаться повсюду, но они прекратились также быстро, как и начались.

Только Ронг Лиянь, Бу Хуань и глава семьи Ма были свидетелями того, как Хуэй Ю позволил Лан Фэну завладеть его телом. И поскольку не было никаких подтверждающих записей, люди быстро решили, что это только слухи, которые пустили, чтобы привлечь внимание к городу Рилуо.

Все знали, что семьи Ван и Дэнь из Великой Сотни Имен понесли ужасную утрату, и этого факта было достаточно, чтобы люди по всей стране еще долгие месяцы его обсуждали.

...

После казни Дэнь Воу верхом на магической лошади стоял у ворот своего бывшего дома. Талию украшал пояс, увешанный всевозможными камнями памяти, а на руках были надеты кольца-хранилища. Юноша вздохнул. Он покидал дом своего детства уже и не надеясь увидеть его снова.

Похожую картину можно было увидеть и возле дома Ван Джу Лонг, когда она прощалась со старшим братом. Девушка закинула ногу на лошадь и отправилась в путь. Она была спокойной, в ее лице не было ни грусти, ни тоски по дому.

Для Ван Джу Лонг начиналась новая жизнь, теперь она могла быть самой собой. Для нее изгнание было не хуже той жизни, которую она проживала каждый день в образе мальчика.

Город покидали не только Дэнь Воу с Ван Джу Лонг. Близнецы Ронг собирались отправиться в столицу, и путь будет проходить по дороге через Магический лес. С ними был и Гао Ян, он тоже решил перебраться в столицу.

Одинокий всадник проезжал один город за другим. Это был Ма Конг. Он попросил несколько дней выходных, прежде чем уехать из Рилуо. Также как и остальные, он направлялся в Магический лес.

"Я рад вас всех видеть здесь сегодня" - сказал Хуэй Ю, глядя с улыбкой на друзей, которые мчались весь день без остановки, чтобы встретиться с ним.

Хуэй Ю сидел на одной из цветочных полян Магического леса, где протекал небольшой красивый ручеек. Раньше здесь жила Ша Юнь, а последние несколько дней, на время суда, это место стало временным домом для Хуэй Ю.

Поначалу настроение ребят было унылым, но когда Ша Юнь развела костер, а Хуэй Ю достал вино и пиво из камня-хранилища, все разом повеселели.

Гао Ян отправился на охоту на Клыкастого кабана и уже через час вернулся с гигантским представителем своего вида. Кабана быстро насадили на вертел и отправили жариться на огне.

Некогда тихая поляна наполнилась смехом и радостью. Ребята танцевали вокруг костра и распевали песни. Все понимали, что эта встреча может оказаться для них последней, и они расстанутся на долгие годы. Никто из них не хотел грустить и впадать в депрессию, а потому они полностью наслаждались последней возможностью провести время вместе дурачась.

Той ночью никто не спал, ребята делились своими надеждами и мечтами о будущем. На рассвете близнецы Ронг и Гао Ян встали первыми.

Ронг Син не смогла сдержать слезы, обнимая Хуэй Ю, Ша Юнь и Ма Конга. Краснея от смущения, девушка поцеловала Дэнь Воу, от неожиданности юноша чуть не свалился с бревна, на котором сидел.

После поцелуя сладкий голос Ронг Син застыл в воздухе. "Будь осторожен" - прошептала она. И вскоре взобравшись на цилиня, с Ма Конгом и Ронг Мином, покинули поляну.

Ма Конг грустно улыбнулся, провожая взглядом удаляющиеся тени друзей, затем вскочил на свою лошадь, коротко кивнул, развернулся и отправился в путь ни разу не оглянувшись.

"Похоже путешествовать мы будем не одни" - сказал Лан Фэн видя, что ни Дэнь Воу, ни Ван Джу Лонг не намереваются вставать. А наоборот, ожидающе глядят на Хуэй Ю своими ясными глазенками, чем напомнили Хуэй Ю маленьких щеночков. От умиления он улыбнулся.

"Ты не против, если они последуют за нами?" - спросил Хуэй Ю у Лан Фэна. Он стоял прислонившись спиной к высокому дереву, не обращая никакого внимания на взгляды друзей.

"Мне без разницы" - проворчал феникс. "Я лишь хочу тебе напомнить, что в будущем нужно быть осторожными с теми кому помогаешь. Мы не можем связывать себя со всеми подряд."

Изначально Хуэй Ю был против того, чтобы использовать силу Лан Фэна во время войны в Рилуо. Он хотел держать в секрете силу Святого как можно дольше, но с Лан Фэном трудно спорить.

Феникс настаивал на том, чтобы продемонстрировать свою силу культиваторам в ранге Короля и показать, у кого на самом деле в руках истинная сила.

И Лан Фэн хотел сам казнить троих экспертов из кланов Дэнь и Ван, но Хуэй Ю его переубедил.

Хуэй Ю с Лан Фэном спорили раз за разом, иногда во время их разговора присутствовали Ван Джу Лонг с Дэнь Воу. В итоге они достигли

соглашения, которое удовлетворило Лан Фэна.

Хуэй Ю вздохнул полной грудью, когда спросил, почему Лан Фэн так жаждет показать всем свою силу. Ответ феникса так сильно удивил Хуэй Ю, что он решил больше не спрашивать феникса о причинах.

"Я полгода потратил на очищение У Вэй, и моя сила наконец выросла. И я хочу ею воспользоваться. Хочу, чтобы все знали, какой я сильный на самом деле. Хочу растоптать этих жалких экспертов в ранге Короля, чтоб больше не смели даже думать, что могут противопоставить что-либо такому гению как я!"

Хуэй Ю рассмеялся, вспоминая причину, которая мучала бедную птицу все это время. Из-за Лан Фэна он не мог вернуться в Рилуо, хотя сейчас ему уже было все равно. Он посмотрел на Ван Джу Лонг и Дэнь Воу, которые все также глазели на него в предвкушении услышать заветное "да".

"Выезжаем через несколько часов" - произнес Хуэй Ю. "Поспите немного, неизвестно, что нас ждет в Божественных Подземельях."

...

В городе Тайян, столице Королевства Тайян, в одной из комнат королевского дворца в абсолютной темноте сидел мужчина. Он щурил глаза, неотрывно вглядываясь в окно.

Сидение в таком положении в течение нескольких часов у горничных замка вызвало бы сильное удивление, поскольку подобное поведение не соответствовало статусу третьего принца.

Наконец на горизонте появилась черная точка, стремительно приближающаяся к окну. Юноша сузил глаза еще сильнее в ожидании. Протянув руку, он быстро схватил эту черную точку - то была птица, а к ее ноге был привязан маленький камень.

Приложив камень ко лбу, он тотчас прочитал сообщение. Красивое лицо юноши скривилось в гневе.

"Бесполезные!" - крикнул он. Бросил камень, и тот разлетелся на тысячи осколков. "Великая Сотня Имен? Да они даже объединив все свои силы не могут избавиться от Городского лорда!"

Стоя по центру темной комнаты, третий принц медленно приходил в себя, затем снова посмотрел в окно. В его глазах читалась решительность, а на лице медленно растягивалась улыбка.

"Похоже, мне придется разобраться со всем самому, - сказал он тихо - но сначала нужно убрать свидетелей."

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

http://tl.rulate.ru/book/38659/1360047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь