Готовый перевод Blue Phoenix / Голубой Феникс: Глава 53. Возвращение домой

Проезжая по знакомым местам, Хуэй Ю не мог не вспомнить о своем недавнем прошлом. Вот они пересекают холмы, те самые, где на протяжении первых десяти лет своей новой жизни в этом мире он пас коз и тренировал свои первые боевые навыки.

Он заметил, что сегодня почему-то на холмах нет коз, и нахмурился. Возможно, в деревне что-то случилось. Козы - единственная ценность в деревне, и о них всегда хорошо заботились. Отсутствие коз в этом время дня насторожило.

Хуэй Ю перевел взгляд на ехавших рядом Гао Яна и Ма Конга. Они широко улыбались, а их глаза сияли от радостного предвкушения увидеть, как же на самом деле выглядит деревня в Магическом лесу. Хуэй Ю вздохнул.

"Не ожидайте слишком многого" - предупредил он и улыбнулся. "В деревне нет культиваторов, и люди там бедные, потому что никто из них не может охотиться в Магическом лесу."

Слова Хуэй Ю вызвали на лицах мальчишек сомнение. Они, конечно, понимали, что возможно переоценивают деревню, к тому же истории из детства уже нарисовали определенное представление о деревнях в Магическим лесу, но как может кто-то выжить в столь опасном месте не имея культивационной базы, не укладывалось в голове.

"Вы должны поверить ему" - рассмеялся Ронг Мин, разглядывая холмы, по которым они ехали. "Когда я впервые встретил его, он постоянно бегал по этим холмам и пас деревенских коз."

Новость о том, что прославленный в городе Рилуо юный гений на самом деле пас коз, заставило ребят от души посмеяться.

Не выдержав, Хуэй Ю припустил лошадь, быстро догнал близнецов с Дэнь Воу, и обогнав, помчался все ближе к деревне. Уже через несколько секунд спокойная группа молодых людей превратилась в толпу заливающихся смехом детей. Они мчались друг за другом, и им, по-настоящему, было очень весело вместе.

Проезжая по полям, принадлежавшим деревне, Хуэй Ю увидел несколько людей с обветренными лицами и сразу же их узнал. Как всегда они усердно трудились в поле, собирая урожай.

Как только люди услышали топот скачущих лошадей, побросали свои инструменты и побежали в деревню, чтобы поскорее сообщить старосте о прибытии гостей.

Увидев силуэт деревни, Хуэй Ю притормозил, чтобы остальные смогли его догнать. Все, кроме близнецов Ронг и Хуэй Ю, были шокированы. Они увидели на полях перед собой скудные посевы, которые пытались выжить в измученной земле.

Затем, все вместе, не проронив ни слова, проследовали на деревенскую площадь. Ребята были потрясены. Хуэй Ю действительно не преувеличивал, сказав, что деревня бедная.

Поначалу жители деревни прятались, боясь нападения бандитов, но затем, увидев беловолосого мальчика верхом на магической лошади, обрадовались.

"Хуэй Ю!" - радостно воскликнул старейшина. Сейчас было то самое время, когда приезжает семейство Ронг на охоту, но никто из деревни не ожидал, увидеть вместе с ними своего мальчика.

Деревня загудела. Все вышли из своих укромных мест, чтобы поприветствовать дорогое дитя, которое впервые после отъезда приехало домой.

Хуэй Ю оглядел все вокруг. Хоть его и не было здесь почти год, в деревне все было по-прежнему. Козы отдыхали в загонах, покосившиеся обветшалые дома, казалось, вот-вот рухнут, если подует ветер.

Все было таким же, как раньше, и это ощущение накрыло Хуэй Ю волной ностальгии. Он смотрел вокруг и в толпе глазами искал два родных лица.

"Твоя мама дома" - сказал старейшина и улыбнулся. "А отец ушел с другими мужиками в лес."

Хуэй Ю кивнул головой. Это означало, что он понял, отца нет в деревне, но почему мама была дома вместо того, чтобы работать с остальными женщинами в поле?!

"Иди" - раздался приятный голос позади. Ронг Син подошла и взяла поводья магической лошади из его рук.

Хуэй Ю помчался в конец деревни, волнение и радость переполнили его, когда в поле зрения появилась старенькая хижина. Это была самая бедная хижина в деревне, но для него она была самой лучшей и значимой, потому что здесь жили его родители.

Подойдя к дому, он резко остановился, чтобы перевести дух и успокоиться. Он очень нервничал и не знал, стоит ли войти в дом сразу или сначала постучать в дверь.

Он постучал, а затем начал медленно открывать дверь, наслаждаясь знакомым скрипом.

Хуэй Лифэнь стояла на кухне и готовила ужин для своего мужа. Ее прекрасное лицо было точно таким же, каким он его помнил, но тело... оно изменилось. Она была беременна, и казалось, что может родить в любую минуту.

Хуэй Ю был потрясен, но счастлив. В прошлой жизни у него не было ни братьев, ни сестер, но похоже в этом мире у него появится младший брат. От этой мысли его охватило сильное внутреннее желание защищать.

Услышав скрип двери, Хуэй Лифэнь обернулась. Ее лицо озарила радость, и она сразу же бросилась к сыну.

"Малыш Ю!" - воскликнула она и крепко обняла сына. "Мы так волновались за тебя, маленький ты негодник" - говорила она нежно с любовью, роняя слезы. Материнская любовь всегда была самым сильным чувством привязанности, и Хуэй Ю был очень рад вернуться домой к матери в их старую лачугу.

Освободив сына от объятий, Хуэй Лифжнь потащила его к столу, усадила на стул и пошла заваривать чай. Она хотела услышать все, что с ним произошло за этот год.

Сидя за столом, Хуэй Ю достал камни памяти. Один высококачественный и два средних.

Хуэй Лифэнь быстро перевела взгляд на стол и очень удивилась, увидев три черных камня.

"Что это?" - спросила она с интересом.

"Это подарки для вас" - широко улыбаясь, ответил Хуэй Ю. Он поднял камень хранилище и положил перед матерью. "Открой его" - сказал он. Ему не терпелось увидеть радость мамы, когда она увидит, что он для них приготовил.

Для Хуэй Лифэнь не было нужды повторять дважды, она сразу же открыла камень памяти. Радость на ее лице сменилась шоком, когда она увидела какое количество еды, напитков, тканей и денег там было.

"Малыш Ю, ты же не украл это, да?" - спросила она дрожащим голосом, поскольку никогда в своей жизни не видела таких богатств.

"Это подарки от моего учителя" - ответил Хуэй Ю и, по правде говоря, он не врал, ведь Лан Фэн часть него, а значит, все подаренное Хуэй Ю, подарено и Лан Фэном.

"Ты нашел хорошего учителя?" - радостно спросила Хуэй Лифэнь.

"Я нашел очень хорошего учителя. Это тоже от него" - Хуэй Ю взял оставшиеся два камня. "В одном из камней записан метод культивирования, в другом боевой навык." - начал объяснять Хуэй Ю. "Сначала я хотел их отдать каким-нибудь детям из нашей деревни, чтобы они смогли начать культивировать, а в будущем защищать вас всех, но увидев, что у меня будет братик или сестричка, хочу попросить тебя приберечь эти камни для него или нее. Когда малыш родится, положи камни ему на лоб, а потом можешь отдать оба камня старейшине."

От слов сына лицо Хуэй Лифэнь стало серьезным. Понимающе она кивнула головой. Вполне понятно, почему Хуэй Ю отдавал предпочтение безопасности своей собственной семьи, таков был этот мир.

Хуэй Ю просидел на кухне несколько часов, рассказывая матери все, что с ним произошло за этот год. Он даже рассказал, как нашел старинную вещицу, в которой была заключена душа эксперта, и теперь они делят одно тело на двоих.

Он зашел так далеко, что рассказал о своей второй личности - "Ли Фэн". Хуэй Ю знал, что мама никогда никому не расскажет об этом. Он также понимал, что лучше быть честным с тем, кого любишь и кому доверяешь.

Спустя несколько часов в дверь постучали. Это были близнецы Ронг с Ма Конгом и Гао Яном.

"Выходи" - рассмеялся Гао Ян. Он побоялся стукнуть в дверь, думая, что от его удара она отвалится, поэтому постучала Ронг Син.

"Мы поймали кабана и собираемся зажарить его на вертеле к ужину. Устроим настоящую вечеринку для жителей деревни. У нас с собой полно еды и вина, больше чем нужно на весь период тренировок. Так что давайте повеселимся. Когда еще жителям деревни предоставится такая возможность." - Гао Ян был из бедной семьи и прекрасно знал, как можно поднять дух простолюдинов.

Именно Гао Ян поймал кабана, пока остальные ставили палатки и строили загон для их магических скакунов.

Когда деревенские мужики возвращались из Магического леса, их встретил аромат жареного мяса, он был настолько приятным, что заставил бежать ему навстречу.

На небольшом лугу, где каждый год останавливалось семейство Ронг со своей свитой, сейчас горел большой костер и жарился огромный клыкастый кабан.

Помимо кабана, на углях стояли маленькие глиняные горшочки с овощами и специями.

Столы стояли прямо на траве и были заставлены бутылками вина разных сортов и соками.

Неподалеку от столов горели костры поменьше. Здесь жители деревни сидели со своими детьми, ели, все что душе было угодно, и болтали друг с другом, чего не делали уже много лет.

В их лицах читалась благодарность, они по-настоящему смогли расслабиться и отдохнуть.

Солнце уже ушло за горизонт, а небо осветила луна. Жители продолжали танцевать, наслаждаясь каждой минутой, проведенной вместе. Эти люди были далеки от представлений друзей Хуэй Ю, но они пришлись им по душе, и Гао Ян зауважал Хуэй Ю еще больше.

Юный гений, который может получить все, что захочет в городе Рилуо, на самом деле из очень бедной семьи. Такая целеустремленность вдохновляла и восхищала Гао Яна.

*ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ! НЕ ЗАБУДЬ ПОБЛАГОДАРИТЬ ЛАЙКОМ!

http://tl.rulate.ru/book/38659/1138704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь